ዱሙ ናይ መሓዛይ
к-тка-- -а ---та -----е-ка
к------ н- м---- п--------
к-т-а-а н- м-я-а п-и-т-л-а
--------------------------
котката на моята приятелка
0
k-tkat- n- -o-ata--ri-atelka
k------ n- m----- p---------
k-t-a-a n- m-y-t- p-i-a-e-k-
----------------------------
kotkata na moyata priyatelka
ዱሙ ናይ መሓዛይ
котката на моята приятелка
kotkata na moyata priyatelka
ከልቢ ናይ ዓርከይ
ку---- -а -о---р-ят-л
к----- н- м-- п------
к-ч-т- н- м-я п-и-т-л
---------------------
кучето на моя приятел
0
k-c-e-o ---m-y--priyatel
k------ n- m--- p-------
k-c-e-o n- m-y- p-i-a-e-
------------------------
kucheto na moya priyatel
ከልቢ ናይ ዓርከይ
кучето на моя приятел
kucheto na moya priyatel
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ
и--ач-ите ---моит--деца
и-------- н- м---- д---
и-р-ч-и-е н- м-и-е д-ц-
-----------------------
играчките на моите деца
0
i-ra-hki---n--mo--- --tsa
i--------- n- m---- d----
i-r-c-k-t- n- m-i-e d-t-a
-------------------------
igrachkite na moite detsa
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ
играчките на моите деца
igrachkite na moite detsa
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ።
Т--- --п-лто-о-н--м-я кол---.
Т--- е п------ н- м-- к------
Т-в- е п-л-о-о н- м-я к-л-г-.
-----------------------------
Това е палтото на моя колега.
0
T-va-y---al---o-na-mo-a ----ga.
T--- y- p------ n- m--- k------
T-v- y- p-l-o-o n- m-y- k-l-g-.
-------------------------------
Tova ye paltoto na moya kolega.
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ።
Това е палтото на моя колега.
Tova ye paltoto na moya kolega.
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ።
Тов- --к-лат- -- -о--- к-л-жк-.
Т--- е к----- н- м---- к-------
Т-в- е к-л-т- н- м-я-а к-л-ж-а-
-------------------------------
Това е колата на моята колежка.
0
To-a -- -o-a-- ---moy-t- --l-zh--.
T--- y- k----- n- m----- k--------
T-v- y- k-l-t- n- m-y-t- k-l-z-k-.
----------------------------------
Tova ye kolata na moyata kolezhka.
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ።
Това е колата на моята колежка.
Tova ye kolata na moyata kolezhka.
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ።
Тов--е--абот-т--н- моите-кол--и.
Т--- е р------- н- м---- к------
Т-в- е р-б-т-т- н- м-и-е к-л-г-.
--------------------------------
Това е работата на моите колеги.
0
To-- ye-r-bot--a n---o--- k-l--i.
T--- y- r------- n- m---- k------
T-v- y- r-b-t-t- n- m-i-e k-l-g-.
---------------------------------
Tova ye rabotata na moite kolegi.
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ።
Това е работата на моите колеги.
Tova ye rabotata na moite kolegi.
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ።
Ко-чето -----з-т- ---с--с-.
К------ н- р----- с- с-----
К-п-е-о н- р-з-т- с- с-ъ-а-
---------------------------
Копчето на ризата се скъса.
0
Ko--h--- -----z-ta -e -ky--.
K------- n- r----- s- s-----
K-p-h-t- n- r-z-t- s- s-y-a-
----------------------------
Kopcheto na rizata se skysa.
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ።
Копчето на ризата се скъса.
Kopcheto na rizata se skysa.
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ።
К---ъ---а--а-----г---я--.
К----- н- г----- г- н----
К-ю-ъ- н- г-р-ж- г- н-м-.
-------------------------
Ключът на гаража го няма.
0
K-yu-hy--n- ga------go---ama.
K------- n- g------ g- n-----
K-y-c-y- n- g-r-z-a g- n-a-a-
-----------------------------
Klyuchyt na garazha go nyama.
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ።
Ключът на гаража го няма.
Klyuchyt na garazha go nyama.
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ።
Ком--т-р----а ш-ф--е-по-ре--н.
К--------- н- ш--- е п--------
К-м-ю-ъ-ъ- н- ш-ф- е п-в-е-е-.
------------------------------
Компютърът на шефа е повреден.
0
Ko--yu--r---na -h-f--ye-p-v---en.
K---------- n- s---- y- p--------
K-m-y-t-r-t n- s-e-a y- p-v-e-e-.
---------------------------------
Kompyutyryt na shefa ye povreden.
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ።
Компютърът на шефа е повреден.
Kompyutyryt na shefa ye povreden.
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል?
К---с- -о-ит--ите -а -ом--е--?
К-- с- р--------- н- м--------
К-и с- р-д-т-л-т- н- м-м-ч-т-?
------------------------------
Кои са родителите на момичето?
0
Ko-----ro-----it- na-mo-i-h-to?
K-- s- r--------- n- m---------
K-i s- r-d-t-l-t- n- m-m-c-e-o-
-------------------------------
Koi sa roditelite na momicheto?
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል?
Кои са родителите на момичето?
Koi sa roditelite na momicheto?
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ?
Как д- -------до къщ--а -а-тво-те----и----?
К-- д- с----- д- к----- н- т----- р--------
К-к д- с-и-н- д- к-щ-т- н- т-о-т- р-д-т-л-?
-------------------------------------------
Как да стигна до къщата на твоите родители?
0
K----- st-----d--kys-c-ata n--t-o--e ----t-li?
K-- d- s----- d- k-------- n- t----- r--------
K-k d- s-i-n- d- k-s-c-a-a n- t-o-t- r-d-t-l-?
----------------------------------------------
Kak da stigna do kyshchata na tvoite roditeli?
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ?
Как да стигна до къщата на твоите родители?
Kak da stigna do kyshchata na tvoite roditeli?
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ።
К-щ--а е-в-к-ая----ул--ата.
К----- е в к--- н- у-------
К-щ-т- е в к-а- н- у-и-а-а-
---------------------------
Къщата е в края на улицата.
0
Kys--hat---e - k---- -a -l-tsat-.
K-------- y- v k---- n- u--------
K-s-c-a-a y- v k-a-a n- u-i-s-t-.
---------------------------------
Kyshchata ye v kraya na ulitsata.
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ።
Къщата е в края на улицата.
Kyshchata ye v kraya na ulitsata.
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል?
К-к----к-зв--ст-л-цат- -а----йцари-?
К-- с- к---- с-------- н- Ш---------
К-к с- к-з-а с-о-и-а-а н- Ш-е-ц-р-я-
------------------------------------
Как се казва столицата на Швейцария?
0
Kak s- --zva--t-l--s-ta-n- ---e---a--ya?
K-- s- k---- s--------- n- S------------
K-k s- k-z-a s-o-i-s-t- n- S-v-y-s-r-y-?
----------------------------------------
Kak se kazva stolitsata na Shveytsariya?
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል?
Как се казва столицата на Швейцария?
Kak se kazva stolitsata na Shveytsariya?
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል?
К-к-- --заг-ави--- н--кн--ат-?
К---- е з--------- н- к-------
К-к-о е з-г-а-и-т- н- к-и-а-а-
------------------------------
Какво е заглавието на книгата?
0
Kak-o ye -a---v--t- na-kn-ga-a?
K---- y- z--------- n- k-------
K-k-o y- z-g-a-i-t- n- k-i-a-a-
-------------------------------
Kakvo ye zaglavieto na knigata?
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል?
Какво е заглавието на книгата?
Kakvo ye zaglavieto na knigata?
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም?
К-к с--к-з--т-----т--на-с--ед-те?
К-- с- к----- д----- н- с--------
К-к с- к-з-а- д-ц-т- н- с-с-д-т-?
---------------------------------
Как се казват децата на съседите?
0
Kak se k-z-at-de--a-a-n--sy-ed-te?
K-- s- k----- d------ n- s--------
K-k s- k-z-a- d-t-a-a n- s-s-d-t-?
----------------------------------
Kak se kazvat detsata na sysedite?
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም?
Как се казват децата на съседите?
Kak se kazvat detsata na sysedite?
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ?
Ког--е --канц-я-а--а---цат-?
К--- е в--------- н- д------
К-г- е в-к-н-и-т- н- д-ц-т-?
----------------------------
Кога е ваканцията на децата?
0
Koga-ye-v-kant-iy-ta-----et-a-a?
K--- y- v----------- n- d-------
K-g- y- v-k-n-s-y-t- n- d-t-a-a-
--------------------------------
Koga ye vakantsiyata na detsata?
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ?
Кога е ваканцията на децата?
Koga ye vakantsiyata na detsata?
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም?
К----е---и----я--ча-----ле-а--?
К--- е п-------- ч-- н- л------
К-г- е п-и-м-и-т ч-с н- л-к-р-?
-------------------------------
Кога е приемният час на лекаря?
0
Koga -e-priem-iya- ch----- -e--r-a?
K--- y- p--------- c--- n- l-------
K-g- y- p-i-m-i-a- c-a- n- l-k-r-a-
-----------------------------------
Koga ye priemniyat chas na lekarya?
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም?
Кога е приемният час на лекаря?
Koga ye priemniyat chas na lekarya?
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ?
Какво-е-р-бот--т- в-е-е-н---у--я?
К---- е р-------- в---- н- м-----
К-к-о е р-б-т-о-о в-е-е н- м-з-я-
---------------------------------
Какво е работното време на музея?
0
K-kv- y- -a-ot--t--v-eme na m-z--a?
K---- y- r-------- v---- n- m------
K-k-o y- r-b-t-o-o v-e-e n- m-z-y-?
-----------------------------------
Kakvo ye rabotnoto vreme na muzeya?
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ?
Какво е работното време на музея?
Kakvo ye rabotnoto vreme na muzeya?