መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)   »   fi Genetiivi

99 [ተስዓንትሽዓተን]

“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

99 [yhdeksänkymmentäyhdeksän]

Genetiivi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ዱሙ ናይ መሓዛይ ys-ä-ä-i --s-a y_______ k____ y-t-v-n- k-s-a -------------- ystäväni kissa 0
ከልቢ ናይ ዓርከይ y--äv----k-i-a y_______ k____ y-t-v-n- k-i-a -------------- ystäväni koira 0
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ l--sien- l-i--i-alut l_______ l__________ l-p-i-n- l-i-k-k-l-t -------------------- lapsieni leikkikalut 0
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ። Tämä--- -y-k--e---- p-älly-ta---. T___ o_ t__________ p____________ T-m- o- t-ö-a-e-i-i p-ä-l-s-a-k-. --------------------------------- Tämä on työkaverini päällystakki. 0
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ። Tämä--n -y-k----ini --t-. T___ o_ t__________ a____ T-m- o- t-ö-a-e-i-i a-t-. ------------------------- Tämä on työkaverini auto. 0
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ። Nä-ä ---t-t---a--re---n----öt. N___ o___ t_____________ t____ N-m- o-a- t-ö-a-e-e-d-n- t-ö-. ------------------------------ Nämä ovat työkavereideni työt. 0
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ። P----n --ppi -n-ir--. P_____ n____ o_ i____ P-i-a- n-p-i o- i-t-. --------------------- Paidan nappi on irti. 0
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ። A-t-ta-l---av-in-----o-s--. A_________ a____ o_ p______ A-t-t-l-i- a-a-n o- p-i-s-. --------------------------- Autotallin avain on poissa. 0
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ። Pomon-t------ne o- ri---. P____ t________ o_ r_____ P-m-n t-e-o-o-e o- r-k-i- ------------------------- Pomon tietokone on rikki. 0
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል? Ke----ovat ----n --n-e---t? K____ o___ t____ v_________ K-t-ä o-a- t-t-n v-n-e-m-t- --------------------------- Ketkä ovat tytön vanhemmat? 0
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ? Mit-n p--s----ä----v-----pien-a t--o--e? M____ p_____ h____ v___________ t_______ M-t-n p-ä-e- h-n-n v-n-e-p-e-s- t-l-l-e- ---------------------------------------- Miten pääsen hänen vanhempiensa talolle? 0
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ። Tal--o- -ad-----äs--. T___ o_ k____ p______ T-l- o- k-d-n p-ä-s-. --------------------- Talo on kadun päässä. 0
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል? M--k- --m--e- o--Svei---n --äk--punki? M____ n______ o_ S_______ p___________ M-n-ä n-m-n-n o- S-e-t-i- p-ä-a-p-n-i- -------------------------------------- Minkä niminen on Sveitsin pääkaupunki? 0
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል? Mi--ä--i--nen--n kir-an -t-i--o? M____ n______ o_ k_____ o_______ M-n-ä n-m-n-n o- k-r-a- o-s-k-o- -------------------------------- Minkä niminen on kirjan otsikko? 0
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም? M-----n-m---- -v-t-----u-in lap--t? M____ n______ o___ n_______ l______ M-n-ä n-m-s-ä o-a- n-a-u-i- l-p-e-? ----------------------------------- Minkä nimisiä ovat naapurin lapset? 0
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ? Mi-l--n-on------n---ululom-? M______ o_ l_____ k_________ M-l-o-n o- l-s-e- k-u-u-o-a- ---------------------------- Milloin on lasten koululoma? 0
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም? M--l-i- -n-l--k--in-v-sta-----o? M______ o_ l_______ v___________ M-l-o-n o- l-ä-ä-i- v-s-a-n-t-o- -------------------------------- Milloin on lääkärin vastaanotto? 0
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ? M-----n--vat --seon-a-ki------t? M______ o___ m_____ a___________ M-l-o-n o-a- m-s-o- a-k-o-o-j-t- -------------------------------- Milloin ovat museon aukioloajat? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -