መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)   »   pt Genitivo

99 [ተስዓንትሽዓተን]

“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

99 [noventa e nove]

Genitivo

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (PT) ተፃወት ቡዙሕ
ዱሙ ናይ መሓዛይ o---to--a m-nh--namor--a o g--- d- m---- n------- o g-t- d- m-n-a n-m-r-d- ------------------------ o gato da minha namorada 0
ከልቢ ናይ ዓርከይ o-c-- -- -eu-n-mora-o o c-- d- m-- n------- o c-o d- m-u n-m-r-d- --------------------- o cão do meu namorado 0
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ os-b-i-qu--os-d-s--e-s --l--s o- b--------- d-- m--- f----- o- b-i-q-e-o- d-s m-u- f-l-o- ----------------------------- os brinquedos dos meus filhos 0
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ። Este-é-o casa-o-d- --- c-l---. E--- é o c----- d- m-- c------ E-t- é o c-s-c- d- m-u c-l-g-. ------------------------------ Este é o casaco do meu colega. 0
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ። Este é-- car-o d- ---ha -o--g-. E--- é o c---- d- m---- c------ E-t- é o c-r-o d- m-n-a c-l-g-. ------------------------------- Este é o carro da minha colega. 0
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ። Este é o t-ab---o---s-me----o-----. E--- é o t------- d-- m--- c------- E-t- é o t-a-a-h- d-s m-u- c-l-g-s- ----------------------------------- Este é o trabalho dos meus colegas. 0
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ። O-bo--o--- ---i-----iu. O b---- d- c----- c---- O b-t-o d- c-m-s- c-i-. ----------------------- O botão da camisa caiu. 0
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ። A-----e -a--arag---d--a-areceu. A c---- d- g------ d----------- A c-a-e d- g-r-g-m d-s-p-r-c-u- ------------------------------- A chave da garagem desapareceu. 0
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ። O comput---r--- -h-f---st- -v--ia-o. O c--------- d- c---- e--- a-------- O c-m-u-a-o- d- c-e-e e-t- a-a-i-d-. ------------------------------------ O computador do chefe está avariado. 0
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል? Qu---- -u- --o----p----d- ra-a--ga? Q--- é q-- s-- o- p--- d- r-------- Q-e- é q-e s-o o- p-i- d- r-p-r-g-? ----------------------------------- Quem é que são os pais da rapariga? 0
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ? Co---- -ue---e--------- ----seu- p-i-? C--- é q-- c---- à c--- d-- s--- p---- C-m- é q-e c-e-o à c-s- d-s s-u- p-i-? -------------------------------------- Como é que chego à casa dos seus pais? 0
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ። A--as- --/ --ca n--fim d- --a. A c--- é / f--- n- f-- d- r--- A c-s- é / f-c- n- f-m d- r-a- ------------------------------ A casa é / fica no fim da rua. 0
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል? C----é-q-e-s- c-a-- - c-p--a- -- Su--a? C--- é q-- s- c---- a c------ d- S----- C-m- é q-e s- c-a-a a c-p-t-l d- S-í-a- --------------------------------------- Como é que se chama a capital da Suíça? 0
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል? Qu-l-é o-tít--o do --v-o? Q--- é o t----- d- l----- Q-a- é o t-t-l- d- l-v-o- ------------------------- Qual é o título do livro? 0
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም? C--- - que--e-ch--a---s--i--os d-s--iz----s? C--- é q-- s- c----- o- f----- d-- v-------- C-m- é q-e s- c-a-a- o- f-l-o- d-s v-z-n-o-? -------------------------------------------- Como é que se chamam os filhos dos vizinhos? 0
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ? Q-a-d--é--ue-sã--a----r-a--(-a esc-l-)-das cri---as? Q----- é q-- s-- a- f----- (-- e------ d-- c-------- Q-a-d- é q-e s-o a- f-r-a- (-a e-c-l-) d-s c-i-n-a-? ---------------------------------------------------- Quando é que são as férias (da escola) das crianças? 0
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም? Qu-i- -ão -- --r-r----de --en--ment---o--édi--? Q---- s-- o- h------- d- a---------- d- m------ Q-a-s s-o o- h-r-r-o- d- a-e-d-m-n-o d- m-d-c-? ----------------------------------------------- Quais são os horários de atendimento do médico? 0
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ? Qu-is -ã--o-----á-ios-d----e-tu----- ---e-? Q---- s-- o- h------- d- a------- d- m----- Q-a-s s-o o- h-r-r-o- d- a-e-t-r- d- m-s-u- ------------------------------------------- Quais são os horários de abertura do museu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -