መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)   »   sk Genitív

99 [ተስዓንትሽዓተን]

“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

99 [deväťdesiatdeväť]

Genitív

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
ዱሙ ናይ መሓዛይ m--ka--o--- ---a-eľ-y m---- m---- p-------- m-č-a m-j-j p-i-t-ľ-y --------------------- mačka mojej priateľky 0
ከልቢ ናይ ዓርከይ pe- m-jho----at-ľa p-- m---- p------- p-s m-j-o p-i-t-ľ- ------------------ pes môjho priateľa 0
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ h-a-ky -o---- d-tí h----- m----- d--- h-a-k- m-j-c- d-t- ------------------ hračky mojich detí 0
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ። T- je-pláš- m-j-- -olegu. T- j- p---- m---- k------ T- j- p-á-ť m-j-o k-l-g-. ------------------------- To je plášť môjho kolegu. 0
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ። To -- ---o---j---k-leg-ne. T- j- a--- m---- k-------- T- j- a-t- m-j-j k-l-g-n-. -------------------------- To je auto mojej kolegyne. 0
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ። To-j--p--ca-moji-h--o--g--. T- j- p---- m----- k------- T- j- p-á-a m-j-c- k-l-g-v- --------------------------- To je práca mojich kolegov. 0
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ። G--b-- - k--ele -- --tr-o-. G----- z k----- s- o------- G-m-í- z k-š-l- s- o-t-h-l- --------------------------- Gombík z košele sa odtrhol. 0
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ። K--č----g----- -- --eč. K--- o- g----- j- p---- K-ú- o- g-r-ž- j- p-e-. ----------------------- Kľúč od garáže je preč. 0
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ። Š--o---očí--č--e -ok-----. Š---- p------ j- p-------- Š-f-v p-č-t-č j- p-k-z-n-. -------------------------- Šéfov počítač je pokazený. 0
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል? Kt--s- ---ičia---ho -i-včať-? K-- s- r------ t--- d-------- K-o s- r-d-č-a t-h- d-e-č-ť-? ----------------------------- Kto sú rodičia toho dievčaťa? 0
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ? Ako -a--ost--em k-d-m- --j -o---o-? A-- s- d------- k d--- j-- r------- A-o s- d-s-a-e- k d-m- j-j r-d-č-v- ----------------------------------- Ako sa dostanem k domu jej rodičov? 0
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ። Do---- -a-k--ci-uli-e. D-- j- n- k---- u----- D-m j- n- k-n-i u-i-e- ---------------------- Dom je na konci ulice. 0
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል? A-o s--vo-á hla--- mesto ------ar-k-? A-- s- v--- h----- m---- Š----------- A-o s- v-l- h-a-n- m-s-o Š-a-č-a-s-a- ------------------------------------- Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska? 0
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል? Ak- je--á-----ni-y? A-- j- n---- k----- A-ý j- n-z-v k-i-y- ------------------- Aký je názov knihy? 0
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም? Ak- -- ------ -e-i su-e-o-? A-- s- v----- d--- s------- A-o s- v-l-j- d-t- s-s-d-v- --------------------------- Ako sa volajú deti susedov? 0
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ? K-d---a---deti-----sk- p--zdni-y? K--- m--- d--- š------ p--------- K-d- m-j- d-t- š-o-s-é p-á-d-i-y- --------------------------------- Kedy majú deti školské prázdniny? 0
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም? K--- s- ----tevn- hod-ny u----á--? K--- s- n-------- h----- u l------ K-d- s- n-v-t-v-é h-d-n- u l-k-r-? ---------------------------------- Kedy sú návštevné hodiny u lekára? 0
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ? K-d- sú -t-ár---- hodiny ---ea? K--- s- o-------- h----- m----- K-d- s- o-v-r-c-e h-d-n- m-z-a- ------------------------------- Kedy sú otváracie hodiny múzea? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -