መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   uk Прислівники

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [сто]

100 [sto]

Прислівники

Pryslivnyky

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ вже о-ин-ра----ще -іколи в__ о___ р__ – щ_ н_____ в-е о-и- р-з – щ- н-к-л- ------------------------ вже один раз – ще ніколи 0
v-he odyn raz-–--h-he n-k--y v___ o___ r__ – s____ n_____ v-h- o-y- r-z – s-c-e n-k-l- ---------------------------- vzhe odyn raz – shche nikoly
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? Ви -ж--бу-и в--ерлі-і? В_ в__ б___ в Б_______ В- в-е б-л- в Б-р-і-і- ---------------------- Ви вже були в Берліні? 0
Vy-v-h- b-ly-----r---i? V_ v___ b___ v B_______ V- v-h- b-l- v B-r-i-i- ----------------------- Vy vzhe buly v Berlini?
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። Н-,-ще--ік-ли. Н__ щ_ н______ Н-, щ- н-к-л-. -------------- Ні, ще ніколи. 0
N---s--h- -i---y. N__ s____ n______ N-, s-c-e n-k-l-. ----------------- Ni, shche nikoly.
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም Хт----бу-ь-– н-х-о Х_________ – н____ Х-о-н-б-д- – н-х-о ------------------ Хто-небудь – ніхто 0
Kh-o--eb---------h-o K__________ – n_____ K-t---e-u-ʹ – n-k-t- -------------------- Khto-nebudʹ – nikhto
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? Ви----є-е---- ко-о--е---ь? В_ з_____ т__ к___________ В- з-а-т- т-т к-г---е-у-ь- -------------------------- Ви знаєте тут кого-небудь? 0
V- -n--ete ----k--o-n---dʹ? V_ z______ t__ k___________ V- z-a-e-e t-t k-h---e-u-ʹ- --------------------------- Vy znayete tut koho-nebudʹ?
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። Ні- -----з--ю-т-- ---о-о. Н__ я н_ з___ т__ н______ Н-, я н- з-а- т-т н-к-г-. ------------------------- Ні, я не знаю тут нікого. 0
N-, y---e znay--------koho. N__ y_ n_ z____ t__ n______ N-, y- n- z-a-u t-t n-k-h-. --------------------------- Ni, ya ne znayu tut nikoho.
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ ще –-біл-ше ні щ_ – б_____ н_ щ- – б-л-ш- н- -------------- ще – більше ні 0
s--h- – -il-sh--ni s____ – b______ n_ s-c-e – b-l-s-e n- ------------------ shche – bilʹshe ni
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? В--т-т щ- ---ов-о --л-шаєтес-? В_ т__ щ_ н______ з___________ В- т-т щ- н-д-в-о з-л-ш-є-е-я- ------------------------------ Ви тут ще надовго залишаєтеся? 0
V- --t sh-h--na----o --ly--ay-----a? V_ t__ s____ n______ z______________ V- t-t s-c-e n-d-v-o z-l-s-a-e-e-y-? ------------------------------------ Vy tut shche nadovho zalyshayetesya?
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። Н-- я за-ишаюся -е---ов--. Н__ я з________ н_________ Н-, я з-л-ш-ю-я н-н-д-в-о- -------------------------- Ні, я залишаюся ненадовго. 0
N-, -- zaly----usy---e--d-v-o. N__ y_ z___________ n_________ N-, y- z-l-s-a-u-y- n-n-d-v-o- ------------------------------ Ni, ya zalyshayusya nenadovho.
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) щ---о-- - ----ше-ні-о-о щ_ щ___ – б_____ н_____ щ- щ-с- – б-л-ш- н-ч-г- ----------------------- ще щось – більше нічого 0
shc-e-s-cho---– b---she-------o s____ s______ – b______ n______ s-c-e s-c-o-ʹ – b-l-s-e n-c-o-o ------------------------------- shche shchosʹ – bilʹshe nichoho
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? Хо-е-е-ще щ-с---и---и? Х_____ щ_ щ___ в______ Х-ч-т- щ- щ-с- в-п-т-? ---------------------- Хочете ще щось випити? 0
K--che-- -hch-------s----p-t-? K_______ s____ s______ v______ K-o-h-t- s-c-e s-c-o-ʹ v-p-t-? ------------------------------ Khochete shche shchosʹ vypyty?
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። Н-- ---- хо-- -іл-ш-----о-о. Н__ я н_ х___ б_____ н______ Н-, я н- х-ч- б-л-ш- н-ч-г-. ---------------------------- Ні, я не хочу більше нічого. 0
N-, ya ---kho--u---l-s-e n-c---o. N__ y_ n_ k_____ b______ n_______ N-, y- n- k-o-h- b-l-s-e n-c-o-o- --------------------------------- Ni, ya ne khochu bilʹshe nichoho.
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ в-- ---ь ---- ні--го в__ щ___ – щ_ н_____ в-е щ-с- – щ- н-ч-г- -------------------- вже щось – ще нічого 0
vz-e -h-h-sʹ-- s-che nich--o v___ s______ – s____ n______ v-h- s-c-o-ʹ – s-c-e n-c-o-o ---------------------------- vzhe shchosʹ – shche nichoho
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? В--вж- щ-с- з----? В_ в__ щ___ з_____ В- в-е щ-с- з-ї-и- ------------------ Ви вже щось з’їли? 0
V- vzhe sh---s- zʺï--? V_ v___ s______ z_____ V- v-h- s-c-o-ʹ z-i-l-? ----------------------- Vy vzhe shchosʹ zʺïly?
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። Ні,-я ще--іч-го-не ---/-ї--. Н__ я щ_ н_____ н_ ї_ / ї___ Н-, я щ- н-ч-г- н- ї- / ї-а- ---------------------------- Ні, я ще нічого не їв / їла. 0
Ni,-ya -hch- n-c-oho-n--i---/-ïla. N__ y_ s____ n______ n_ ï_ / ï___ N-, y- s-c-e n-c-o-o n- i-v / i-l-. ----------------------------------- Ni, ya shche nichoho ne ïv / ïla.
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) щ- -т---ебуд--- --л-ш- --х-о щ_ х_________ – б_____ н____ щ- х-о-н-б-д- – б-л-ш- н-х-о ---------------------------- ще хто-небудь – більше ніхто 0
s--h- -hto-n-bu-ʹ – bil-sh--nikhto s____ k__________ – b______ n_____ s-c-e k-t---e-u-ʹ – b-l-s-e n-k-t- ---------------------------------- shche khto-nebudʹ – bilʹshe nikhto
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? Б-жає-щ--х-о-----д--к---? Б____ щ_ х_________ к____ Б-ж-є щ- х-о-н-б-д- к-в-? ------------------------- Бажає ще хто-небудь кави? 0
B-zh-y-----h- k------bu-ʹ ka-y? B______ s____ k__________ k____ B-z-a-e s-c-e k-t---e-u-ʹ k-v-? ------------------------------- Bazhaye shche khto-nebudʹ kavy?
ኖ፣ ዋላ ሓደ። Ні,-біль-е-н----. Н__ б_____ н_____ Н-, б-л-ш- н-х-о- ----------------- Ні, більше ніхто. 0
Ni,-bi-ʹ-h- --khto. N__ b______ n______ N-, b-l-s-e n-k-t-. ------------------- Ni, bilʹshe nikhto.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -