Nasaan ba tayo? |
Πο- -ί--σ--;
Π-- ε-------
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
Poú-e-m-ste?
P-- e-------
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
|
Nasaan ba tayo?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
|
Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan. |
Ε-μ---ε -το-σχ--είο.
Ε------ σ-- σ-------
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
Eímas-- s-o s----e-o.
E------ s-- s--------
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
|
Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan.
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
|
Tayo / Kami ay may klase / leksyon. |
Έχ---- -άθη-α.
Έ----- μ------
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
Éch-ume-máth-m-.
É------ m-------
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
|
Tayo / Kami ay may klase / leksyon.
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
|
Iyon ang mga mag-aaral. |
Α--ο--ε-να- -----θητές.
Α---- ε---- ο- μ-------
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
A---- e-n-i-o- math-t-s.
A---- e---- o- m--------
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
|
Iyon ang mga mag-aaral.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
|
Iyon ang guro. |
Α-----ίν-- --δ-σ--λα.
Α--- ε---- η δ-------
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
Au---eín---ē--aská--.
A--- e---- ē d-------
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
|
Iyon ang guro.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
|
Iyon ang klase. |
Αυ-ή-είν-- -----η.
Α--- ε---- η τ----
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
Autḗ--í--i-ē ----.
A--- e---- ē t----
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
|
Iyon ang klase.
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
|
Ano ang gagawin natin? |
Τ- κ---υ--;
Τ- κ-------
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
T--k-noum-?
T- k-------
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
|
Ano ang gagawin natin?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
|
Nag-aaral kami. |
Μ----ν--με.
Μ----------
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
M-------u-e.
M-----------
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
|
Nag-aaral kami.
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
|
Nag-aaral kami ng wika. |
Μαθαί-ουμ- -ία-γ----α.
Μ--------- μ-- γ------
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
M--haínou--------lṓ--a.
M---------- m-- g------
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
|
Nag-aaral kami ng wika.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
|
Nag-aaral ako ng ingles. |
Ε-ώ μαθαίν- α-γ---ά.
Ε-- μ------ α-------
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E-ṓ ma--a--ō---g--k-.
E-- m------- a-------
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
|
Nag-aaral ako ng ingles.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
|
Nag-aaral ka ng espanyol. |
Ε-- --θ------ ισ-ανικ-.
Ε-- μ-------- ι--------
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
E-ý m--haíneis----a-i-á.
E-- m--------- i--------
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
|
Nag-aaral ka ng espanyol.
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
|
Nag-aaral siya ng aleman. |
Α-τ-ς μαθαί-----ε-----κ-.
Α---- μ------- γ---------
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
A--ó- m--haínei-g---an-ká.
A---- m-------- g---------
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
|
Nag-aaral siya ng aleman.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
|
Nag-aaral kami ng pranses. |
Εμ-ί---α-α----μ- ---λι--.
Ε---- μ--------- γ-------
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
Emeís-m-tha-n---e galli--.
E---- m---------- g-------
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
|
Nag-aaral kami ng pranses.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
|
Nag-aaral kayo ng italyano. |
Ε--ίς -α-αί--τε ι-αλι--.
Ε---- μ-------- ι-------
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
E-e-s-ma-h-ín-t--ital---.
E---- m--------- i-------
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
|
Nag-aaral kayo ng italyano.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
|
Sila ay nag-aaral ng russian. |
Αυτο- -α--ίν------σι--.
Α---- μ-------- ρ------
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
Autoí-m---a--oun-r-siká.
A---- m--------- r------
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
Sila ay nag-aaral ng russian.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika. |
Το--α-μα-αί-ε-ς--λώσσες είν-- εν-ι-φ----.
Τ- ν- μ-------- γ------ ε---- ε----------
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
To na--ath-í-eis -l-s--s ----- ---i-p-ér-n.
T- n- m--------- g------ e---- e-----------
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
Nais naming maunawaan ang mga tao. |
Θ-λουμε ----α--λ-β--ν---- --υ--ανθρ-πους.
Θ------ ν- κ------------- τ--- α---------
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
T--lou-e n--k-ta-a--ínoum-----s--n----p-us.
T------- n- k------------- t--- a----------
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
Nais naming maunawaan ang mga tao.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
Nais naming makipag-usap sa mga tao. |
Θ---υμε-ν- -ιλάμ-----το----νθρ-πο-ς.
Θ------ ν- μ----- μ- τ--- α---------
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
Th----me n---i-áme ---t--- -nthr----s.
T------- n- m----- m- t--- a----------
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|
Nais naming makipag-usap sa mga tao.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|