Phrasebook

tl Pagbasa at pagsulat   »   ti ምንባብን ፣ምጽሓፍን

6 [anim]

Pagbasa at pagsulat

Pagbasa at pagsulat

6 [ሽዱሽተ]

6 [shidushite]

ምንባብን ፣ምጽሓፍን

[minibabini ፣mits’iḥafini]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Tigrinya Maglaro higit pa
Nagbabasa ako. ኣ- ----። ኣ_ የ____ ኣ- የ-ብ-። -------- ኣነ የንብብ። 0
a---y----ibi። a__ y________ a-e y-n-b-b-። ------------- ane yenibibi።
Nagbabasa ako ng letra. ኣ- ሓደ-ፊ------ብ። ኣ_ ሓ_ ፊ__ የ____ ኣ- ሓ- ፊ-ል የ-ብ-። --------------- ኣነ ሓደ ፊደል የንብብ። 0
a----̣ade--īd------ni---i። a__ ḥ___ f_____ y________ a-e h-a-e f-d-l- y-n-b-b-። -------------------------- ane ḥade fīdeli yenibibi።
Nagbabasa ako ng isang salita. ኣነ -ደ ----ን--። ኣ_ ሓ_ ቃ_ የ____ ኣ- ሓ- ቃ- የ-ብ-። -------------- ኣነ ሓደ ቃል የንብብ። 0
a-----ade k-al--yen-b--i። a__ ḥ___ k____ y________ a-e h-a-e k-a-i y-n-b-b-። ------------------------- ane ḥade k’ali yenibibi።
Nagbabasa ako ng isang pangungusap. ኣ- ሓ- ምሉ--ሓ-- የን--። ኣ_ ሓ_ ም______ የ____ ኣ- ሓ- ም-እ-ሓ-ብ የ-ብ-። ------------------- ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ የንብብ። 0
a-e ---d--m---’----asabi y-nib--i። a__ ḥ___ m____________ y________ a-e h-a-e m-l-’---̣-s-b- y-n-b-b-። ---------------------------------- ane ḥade milu’i-ḥasabi yenibibi።
Nagbabasa ako ng isang liham. ኣ--ሓደ-ደ-ዳ- ---ብ። ኣ_ ሓ_ ደ___ የ____ ኣ- ሓ- ደ-ዳ- የ-ብ-። ---------------- ኣነ ሓደ ደብዳበ የንብብ። 0
an- --a---d---dabe ---ibib-። a__ ḥ___ d_______ y________ a-e h-a-e d-b-d-b- y-n-b-b-። ---------------------------- ane ḥade debidabe yenibibi።
Nagbabasa ako ng isang libro. ኣ---- -ጽ-ፍ-የ---። ኣ_ ሓ_ መ___ የ____ ኣ- ሓ- መ-ሓ- የ-ብ-። ---------------- ኣነ ሓደ መጽሓፍ የንብብ። 0
ane---a-e-m---’--̣a-i ye-ibibi። a__ ḥ___ m_________ y________ a-e h-a-e m-t-’-h-a-i y-n-b-b-። ------------------------------- ane ḥade mets’iḥafi yenibibi።
Nagbabasa ako. ኣ----ብ-። ኣ_ የ____ ኣ- የ-ብ-። -------- ኣነ የንብብ። 0
ane y-ni--b-። a__ y________ a-e y-n-b-b-። ------------- ane yenibibi።
Nagbabasa ka. ንስኻ ተ---። ን__ ተ____ ን-ኻ ተ-ብ-። --------- ንስኻ ተንብብ። 0
n-s--̱a --nibib-። n_____ t________ n-s-h-a t-n-b-b-። ----------------- nisiẖa tenibibi።
Nagbabasa siya. ን- የንብ-። ን_ የ____ ን- የ-ብ-። -------- ንሱ የንብብ። 0
n--u -e--b-bi። n___ y________ n-s- y-n-b-b-። -------------- nisu yenibibi።
Nagsusulat ako. ኣነ -ጽ-ፍ። ኣ_ እ____ ኣ- እ-ሕ-። -------- ኣነ እጽሕፍ። 0
a-- i-s--ḥi--። a__ i_________ a-e i-s-i-̣-f-። --------------- ane its’iḥifi።
Nagsusulat ako ng isang letra. ኣ--ሓደ ፊ-ል እ---። ኣ_ ሓ_ ፊ__ እ____ ኣ- ሓ- ፊ-ል እ-ሕ-። --------------- ኣነ ሓደ ፊደል እጽሕፍ። 0
an----a-e fīdeli ---’-h---i። a__ ḥ___ f_____ i_________ a-e h-a-e f-d-l- i-s-i-̣-f-። ---------------------------- ane ḥade fīdeli its’iḥifi።
Nagsusulat ako ng isang salita. ኣ--ሓደ -- እጽ-ፍ። ኣ_ ሓ_ ቃ_ እ____ ኣ- ሓ- ቃ- እ-ሕ-። -------------- ኣነ ሓደ ቃል እጽሕፍ። 0
a-- h---e-k’-li -ts-ih-i--። a__ ḥ___ k____ i_________ a-e h-a-e k-a-i i-s-i-̣-f-። --------------------------- ane ḥade k’ali its’iḥifi።
Nagsusulat ako ng isang pangungusap. ኣነ-ሓ--ም-እ-ሓሳብ -ጽ-ፍ። ኣ_ ሓ_ ም______ እ____ ኣ- ሓ- ም-እ-ሓ-ብ እ-ሕ-። ------------------- ኣነ ሓደ ምሉእ-ሓሳብ እጽሕፍ። 0
an- ḥad- -i-u----̣---b--it--i-----። a__ ḥ___ m____________ i_________ a-e h-a-e m-l-’---̣-s-b- i-s-i-̣-f-። ------------------------------------ ane ḥade milu’i-ḥasabi its’iḥifi።
Nagsusulat ako ng isang liham. ኣ--ሓደ ደ--በ -ጽ--። ኣ_ ሓ_ ደ___ እ____ ኣ- ሓ- ደ-ዳ- እ-ሕ-። ---------------- ኣነ ሓደ ደብዳበ እጽሕፍ። 0
a-e --ad--de-idab- it-’i-̣i-i። a__ ḥ___ d_______ i_________ a-e h-a-e d-b-d-b- i-s-i-̣-f-። ------------------------------ ane ḥade debidabe its’iḥifi።
Nagsusulat ako ng isang libro. ኣነ-ሓደ--ጽ-ፍ-እ-ሕ-። ኣ_ ሓ_ መ___ እ____ ኣ- ሓ- መ-ሓ- እ-ሕ-። ---------------- ኣነ ሓደ መጽሓፍ እጽሕፍ። 0
ane h--d- ---s’-h--fi----’-h----። a__ ḥ___ m_________ i_________ a-e h-a-e m-t-’-h-a-i i-s-i-̣-f-። --------------------------------- ane ḥade mets’iḥafi its’iḥifi።
Nagsusulat ako. ኣነ-----። ኣ_ እ____ ኣ- እ-ሕ-። -------- ኣነ እጽሕፍ። 0
an- ----ih-i-i። a__ i_________ a-e i-s-i-̣-f-። --------------- ane its’iḥifi።
Nagsusulat ka. ን-ኻ---ሕ-። ን__ ት____ ን-ኻ ት-ሕ-። --------- ንስኻ ትጽሕፍ። 0
n--i-̱--t--s---̣-fi። n_____ t__________ n-s-h-a t-t-’-h-i-i- -------------------- nisiẖa tits’iḥifi።
Nagsusulat siya. ን- -ጽሕፍ። ን_ ይ____ ን- ይ-ሕ-። -------- ንሱ ይጽሕፍ። 0
n-su y------̣if-። n___ y__________ n-s- y-t-’-h-i-i- ----------------- nisu yits’iḥifi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -