Ngayon ay Sabado. |
--ום------ב-.
---- י-- ש----
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
hayom --- sha-at.
h---- y-- s------
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
Ngayon ay Sabado.
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
|
Ngayon ay may oras tayo. |
--ום--ש -נו ---.
---- י- ל-- ז----
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
h---m -e-- l--- --an.
h---- y--- l--- z----
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
Ngayon ay may oras tayo.
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
|
Ngayon ay maglilinis tayo ng apartment. |
ה--ם---------קים -ת הבי-.
---- א---- מ---- א- ה-----
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
ha--- ---xn- me--q-- -t -a--i-.
h---- a----- m------ e- h------
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
Ngayon ay maglilinis tayo ng apartment.
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
Naglilinis ako ng banyo. |
א-י-מ--------דר האמב-יה-
--- מ--- א- ח-- ה--------
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
ani-m----e-/m-na-ah-e----dar----a-ba----.
a-- m-------------- e- x---- h-----------
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
Naglilinis ako ng banyo.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
Ang aking asawa ay naghuhugas ng kotse. |
-------ח--את ----נית-
---- ר--- א- ה--------
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
b-'-li--oxe-s--- ---e---nit.
b----- r----- e- h----------
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
Ang aking asawa ay naghuhugas ng kotse.
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
Ang mga bata ay naglilinis ng mga bisikleta. |
היל-י- מנ-י-----ה-ופ--י--
------ מ---- א- ה---------
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
ha-e--d-m-men---m-e--h--o-an---.
h-------- m------ e- h----------
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
Ang mga bata ay naglilinis ng mga bisikleta.
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
Si lola ay nagdidilig ng mga bulaklak. |
סב-א מ-ק- -- ---ח-ם-
---- מ--- א- ה-------
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
sa--a mash--h-et-----a-i-.
s---- m------ e- h--------
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
Si lola ay nagdidilig ng mga bulaklak.
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
|
Ang mga bata ay naglilinis ng kwarto nila. |
-------מ-ד--ם -ת-חד- הי--י-.
------ מ----- א- ח-- ה-------
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
h--el-di- -esad--m--t----a- h-----dim.
h-------- m------- e- x---- h---------
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
Ang mga bata ay naglilinis ng kwarto nila.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
Ang aking asawa ay nag-aayos ng kanyang mesa. |
בע-י מ------ -ול-ן-----בה---ו-
---- מ--- א- ש---- ה----- ש----
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
b-'ali -e-a-e- et--hu-x-- -a-tiv-h-shel-.
b----- m------ e- s------ h------- s-----
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
Ang aking asawa ay nag-aayos ng kanyang mesa.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
Inilagay ko ang labada sa makinang panlaba. |
--י--ם-- --א-----יס----כ-----ביסה.
--- ש- / ה א- ה----- ב----- כ------
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
ani-ssam/ss-me--e- h-k-isa- b--kh-n-t---isah.
a-- s---------- e- h------- b-------- k------
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
Inilagay ko ang labada sa makinang panlaba.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
Isasampay ko ang labada. |
-נ- ת--ה-----כבי---
--- ת--- א- ה-------
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
a-i tole-/t-l-h-e-----v--a-.
a-- t---------- e- h--------
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
Isasampay ko ang labada.
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
Pinaplantsa ko ang mga damit. |
אנ- מ--ץ ---- את--בג--- הנ-י--.
--- מ--- / צ- א- ה----- ה-------
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
a---mega-e----ega-etse--et--a-g---- -an---im.
a-- m------------------ e- h------- h--------
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
Pinaplantsa ko ang mga damit.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
Marumi ang bintana. |
-ח---ות-מ-ו--כ-ם-
------- מ---------
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
h-x----ot---l--h-akh-m.
h-------- m------------
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
|
Marumi ang bintana.
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
|
Marumi ang sahig. |
----ה--ל-כ--ת-
----- מ--------
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
h-ri---ah me----lekh--.
h-------- m------------
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
|
Marumi ang sahig.
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
|
Marumi ang mga pinggan. |
--לי- --ו--כ-ם-
----- מ---------
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
ha--l-m-me-ukh-akh-m.
h------ m------------
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
|
Marumi ang mga pinggan.
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
|
Sino ang maglilinis ng mga bintana? |
מ---נקה -----ל-נו-?
-- מ--- א- ה--------
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
m--me--q-h -- h-x---no-?
m- m------ e- h---------
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
|
Sino ang maglilinis ng mga bintana?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
|
Sino ang magva-vacuum? |
-י ש--ב א-ק?
-- ש--- א----
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
m- --o-e- av-q?
m- s----- a----
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
|
Sino ang magva-vacuum?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
|
Sino ang maghuhugas ng mga hugasin? |
מי-ש--- את הכלים?
-- ש--- א- ה------
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
m- --o-e- -- hak---m?
m- s----- e- h-------
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
|
Sino ang maghuhugas ng mga hugasin?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?
|