Phrasebook

tl Sa kusina   »   ja 台所で

19 [labing siyam]

Sa kusina

Sa kusina

19 [十九]

19 [Jū kyū]

台所で

daidokoro de

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hapon Maglaro higit pa
May bago ka bang kusina? 台所を 新しく しました か ? 台所を 新しく しました か ? 台所を 新しく しました か ? 台所を 新しく しました か ? 台所を 新しく しました か ? 0
d-idok----o --ar--hi-u -himas-ita-k-? d________ o a_________ s_________ k__ d-i-o-o-o o a-a-a-h-k- s-i-a-h-t- k-? ------------------------------------- daidokoro o atarashiku shimashita ka?
Ano ang gusto mong lutuin ngayon? 今日 、 何を 料理 します か ? 今日 、 何を 料理 します か ? 今日 、 何を 料理 します か ? 今日 、 何を 料理 します か ? 今日 、 何を 料理 します か ? 0
ky-- --n- - -yō-i sh-mas- k-? k___ n___ o r____ s______ k__ k-ō- n-n- o r-ō-i s-i-a-u k-? ----------------------------- kyō, nani o ryōri shimasu ka?
Nagluluto ka ba gamit ang kuryente o gas? コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? コンロは 電気 ? それとも ガスで 料理 します か ? 0
ko-r- w- -en--- -o-----o g-s- de ry--- shim--u---? k____ w_ d_____ S_______ g___ d_ r____ s______ k__ k-n-o w- d-n-i- S-r-t-m- g-s- d- r-ō-i s-i-a-u k-? -------------------------------------------------- konro wa denki? Soretomo gasu de ryōri shimasu ka?
Dapat ko bang hiwain ang mga sibuyas? たまねぎを 切りましょう か ? たまねぎを 切りましょう か ? たまねぎを 切りましょう か ? たまねぎを 切りましょう か ? たまねぎを 切りましょう か ? 0
tam-n----o k----ash-- ka? t_______ o k_________ k__ t-m-n-g- o k-r-m-s-o- k-? ------------------------- tamanegi o kirimashou ka?
Dapat ko bang balatan ang mga patatas? ジャガイモの 皮を むきましょう か ? ジャガイモの 皮を むきましょう か ? ジャガイモの 皮を むきましょう か ? ジャガイモの 皮を むきましょう か ? ジャガイモの 皮を むきましょう か ? 0
j---i----o -aw- o-m--i-ash-- -a? j______ n_ k___ o m_________ k__ j-g-i-o n- k-w- o m-k-m-s-o- k-? -------------------------------- jagaimo no kawa o mukimashou ka?
Dapat ko bang hugasan ang mga gulay pang salad? サラダ菜を 洗いましょう か ? サラダ菜を 洗いましょう か ? サラダ菜を 洗いましょう か ? サラダ菜を 洗いましょう か ? サラダ菜を 洗いましょう か ? 0
sa-adana----ra-m--ho- --? s_______ o a_________ k__ s-r-d-n- o a-a-m-s-o- k-? ------------------------- saradana o araimashou ka?
Nasaan ang mga baso? コップは どこ です か ? コップは どこ です か ? コップは どこ です か ? コップは どこ です か ? コップは どこ です か ? 0
k-pp- w- ----d-s- --? k____ w_ d_______ k__ k-p-u w- d-k-d-s- k-? --------------------- koppu wa dokodesu ka?
Nasaan ang mga pinggan? 食器は どこ です か ? 食器は どこ です か ? 食器は どこ です か ? 食器は どこ です か ? 食器は どこ です か ? 0
sho-ki ---do--de-- ka? s_____ w_ d_______ k__ s-o-k- w- d-k-d-s- k-? ---------------------- shokki wa dokodesu ka?
Nasaan ang kubyertos? ナイフや フォークは どこ です か ? ナイフや フォークは どこ です か ? ナイフや フォークは どこ です か ? ナイフや フォークは どこ です か ? ナイフや フォークは どこ です か ? 0
n---u-y- --ku--a d-k-d-su --? n____ y_ f___ w_ d_______ k__ n-i-u y- f-k- w- d-k-d-s- k-? ----------------------------- naifu ya fōku wa dokodesu ka?
Mayroon ka bang abrelata? 缶切りを 持って います か ? 缶切りを 持って います か ? 缶切りを 持って います か ? 缶切りを 持って います か ? 缶切りを 持って います か ? 0
k-nk--- - --t-- ima-u ka? k______ o m____ i____ k__ k-n-i-i o m-t-e i-a-u k-? ------------------------- kankiri o motte imasu ka?
Mayroon ka bang pambukas ng bote? 栓抜きを 持って います か ? 栓抜きを 持って います か ? 栓抜きを 持って います か ? 栓抜きを 持って います か ? 栓抜きを 持って います か ? 0
se--n----o-mo-te ---su -a? s__ n___ o m____ i____ k__ s-n n-k- o m-t-e i-a-u k-? -------------------------- sen nuki o motte imasu ka?
Mayroon ka bang corkscrew? ワインの 栓抜きを 持って います か ? ワインの 栓抜きを 持って います か ? ワインの 栓抜きを 持って います か ? ワインの 栓抜きを 持って います か ? ワインの 栓抜きを 持って います か ? 0
wa--------- --k- - m-t-e --as---a? w___ n_ s__ n___ o m____ i____ k__ w-i- n- s-n n-k- o m-t-e i-a-u k-? ---------------------------------- wain no sen nuki o motte imasu ka?
Nagluluto ka ba ng sopas sa palayok na ito? この なべで スープを 作ります か ? この なべで スープを 作ります か ? この なべで スープを 作ります か ? この なべで スープを 作ります か ? この なべで スープを 作ります か ? 0
kono--a---d- sū-u - --uku-ima-u --? k___ n___ d_ s___ o t__________ k__ k-n- n-b- d- s-p- o t-u-u-i-a-u k-? ----------------------------------- kono nabe de sūpu o tsukurimasu ka?
Nagpiprito ka ba ng isda sa kawaling ito? この フライパンで 魚を 焼きます か ? この フライパンで 魚を 焼きます か ? この フライパンで 魚を 焼きます か ? この フライパンで 魚を 焼きます か ? この フライパンで 魚を 焼きます か ? 0
k--o f------- d--s-k-na-- -a-i--s- --? k___ f_______ d_ s_____ o y_______ k__ k-n- f-r-i-a- d- s-k-n- o y-k-m-s- k-? -------------------------------------- kono furaipan de sakana o yakimasu ka?
Nag-iihaw ka ba ng mga gulay sa grill na ito? この グリルで 野菜を グリル します か ? この グリルで 野菜を グリル します か ? この グリルで 野菜を グリル します か ? この グリルで 野菜を グリル します か ? この グリルで 野菜を グリル します か ? 0
k-no-gu-iru--e----ai-o--ur-r- -h--as- -a? k___ g_____ d_ y____ o g_____ s______ k__ k-n- g-r-r- d- y-s-i o g-r-r- s-i-a-u k-? ----------------------------------------- kono guriru de yasai o guriru shimasu ka?
Ihahanda ko na ang mesa. 食べる 用意を します 。 食べる 用意を します 。 食べる 用意を します 。 食べる 用意を します 。 食べる 用意を します 。 0
t-b--- --- o s-i--s-. t_____ y__ o s_______ t-b-r- y-i o s-i-a-u- --------------------- taberu yōi o shimasu.
Narito ang mga kutsilyo, tinidor at kutsara. ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンは ここ です 。 0
n----- -ō--,----ū--w- k-k-des-. n_____ f____ s____ w_ k________ n-i-u- f-k-, s-p-n w- k-k-d-s-. ------------------------------- naifu, fōku, supūn wa kokodesu.
Narito ang mga baso, plato, at tisyu. コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 コップ 、 お皿 、 ナプキンは ここ です 。 0
ko-p-, o-s-------p-k-n--a ko----s-. k_____ o s____ n______ w_ k________ k-p-u- o s-r-, n-p-k-n w- k-k-d-s-. ----------------------------------- koppu, o sara, napukin wa kokodesu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -