Saan ka nagmula?
О--ъд- с--?
О_____ с___
О-к-д- с-е-
-----------
Откъде сте?
0
Otkyde st-?
O_____ s___
O-k-d- s-e-
-----------
Otkyde ste?
Saan ka nagmula?
Откъде сте?
Otkyde ste?
Mula sa Basel.
От -а--л.
О_ Б_____
О- Б-з-л-
---------
От Базел.
0
Ot Baz-l.
O_ B_____
O- B-z-l-
---------
Ot Bazel.
Mula sa Basel.
От Базел.
Ot Bazel.
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland.
Б-з----- --м-р- в--------ия.
Б____ с_ н_____ в Ш_________
Б-з-л с- н-м-р- в Ш-е-ц-р-я-
----------------------------
Базел се намира в Швейцария.
0
Ba-el -e---m-r- v-Sh--y------a.
B____ s_ n_____ v S____________
B-z-l s- n-m-r- v S-v-y-s-r-y-.
-------------------------------
Bazel se namira v Shveytsariya.
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland.
Базел се намира в Швейцария.
Bazel se namira v Shveytsariya.
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller?
М-ж-----д- Ви--р-д--а-я -осп--и- -----?
М___ л_ д_ В_ п________ г_______ М_____
М-ж- л- д- В- п-е-с-а-я г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Може ли да Ви представя господин Мюлер?
0
Mo-he--i----V--pre--ta--- g----d---M-u-er?
M____ l_ d_ V_ p_________ g_______ M______
M-z-e l- d- V- p-e-s-a-y- g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller?
Може ли да Ви представя господин Мюлер?
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Siya ay isang dayuhan.
Той-----жд-не-.
Т__ е ч________
Т-й е ч-ж-е-е-.
---------------
Той е чужденец.
0
T-- ye ch-zhd-n-t-.
T__ y_ c___________
T-y y- c-u-h-e-e-s-
-------------------
Toy ye chuzhdenets.
Siya ay isang dayuhan.
Той е чужденец.
Toy ye chuzhdenets.
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika.
Т-- -о---и -як---о е-и--.
Т__ г_____ н______ е_____
Т-й г-в-р- н-к-л-о е-и-а-
-------------------------
Той говори няколко езика.
0
T-y -ovori-nya-ol-- ye-i--.
T__ g_____ n_______ y______
T-y g-v-r- n-a-o-k- y-z-k-.
---------------------------
Toy govori nyakolko yezika.
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika.
Той говори няколко езика.
Toy govori nyakolko yezika.
Unang beses mo ba makapunta dito?
За -ръ- -ъ- ---с-- --к?
З_ п___ п__ л_ с__ т___
З- п-ъ- п-т л- с-е т-к-
-----------------------
За пръв път ли сте тук?
0
Za --yv---t-l---t- tuk?
Z_ p___ p__ l_ s__ t___
Z- p-y- p-t l- s-e t-k-
-----------------------
Za pryv pyt li ste tuk?
Unang beses mo ba makapunta dito?
За пръв път ли сте тук?
Za pryv pyt li ste tuk?
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon.
Н-, м--ала-- --ди-а--я--веч-----.
Н__ м_______ г_____ б__ в___ т___
Н-, м-н-л-т- г-д-н- б-х в-ч- т-к-
---------------------------------
Не, миналата година бях вече тук.
0
Ne, -------a -o-------akh-v--h--t--.
N__ m_______ g_____ b____ v____ t___
N-, m-n-l-t- g-d-n- b-a-h v-c-e t-k-
------------------------------------
Ne, minalata godina byakh veche tuk.
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon.
Не, миналата година бях вече тук.
Ne, minalata godina byakh veche tuk.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo.
Но ---о -а---на -ед-и-а.
Н_ с___ з_ е___ с_______
Н- с-м- з- е-н- с-д-и-а-
------------------------
Но само за една седмица.
0
N---a-o z- y-dn--se--it--.
N_ s___ z_ y____ s________
N- s-m- z- y-d-a s-d-i-s-.
--------------------------
No samo za yedna sedmitsa.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo.
Но само за една седмица.
No samo za yedna sedmitsa.
Ano nagustuhan mo dito sa amin?
Х-р-сва--и Ви-пр--нас?
Х______ л_ В_ п__ н___
Х-р-с-а л- В- п-и н-с-
----------------------
Харесва ли Ви при нас?
0
K--r--va -i-V- p-i n--?
K_______ l_ V_ p__ n___
K-a-e-v- l- V- p-i n-s-
-----------------------
Kharesva li Vi pri nas?
Ano nagustuhan mo dito sa amin?
Харесва ли Ви при нас?
Kharesva li Vi pri nas?
Madami. Ang mga tao dito ay mababait.
Мн---.----а-а--- п-и-тни.
М_____ Х_____ с_ п_______
М-о-о- Х-р-т- с- п-и-т-и-
-------------------------
Много. Хората са приятни.
0
Mno--.-Kh-r-t--sa p---at--.
M_____ K______ s_ p________
M-o-o- K-o-a-a s- p-i-a-n-.
---------------------------
Mnogo. Khorata sa priyatni.
Madami. Ang mga tao dito ay mababait.
Много. Хората са приятни.
Mnogo. Khorata sa priyatni.
At gusto ko rin ang tanawin.
И --стн-стта--и -----в-.
И м_________ м_ х_______
И м-с-н-с-т- м- х-р-с-а-
------------------------
И местността ми харесва.
0
I-mes------a-mi k-ares--.
I m_________ m_ k________
I m-s-n-s-t- m- k-a-e-v-.
-------------------------
I mestnostta mi kharesva.
At gusto ko rin ang tanawin.
И местността ми харесва.
I mestnostta mi kharesva.
Ano ang inyong trabaho?
Ка-ъ--/-ка--а -т- п--пр---с-я?
К____ / к____ с__ п_ п________
К-к-в / к-к-а с-е п- п-о-е-и-?
------------------------------
Какъв / каква сте по професия?
0
K-k-- ---a--- s-e ---p-o-es--a?
K____ / k____ s__ p_ p_________
K-k-v / k-k-a s-e p- p-o-e-i-a-
-------------------------------
Kakyv / kakva ste po profesiya?
Ano ang inyong trabaho?
Какъв / каква сте по професия?
Kakyv / kakva ste po profesiya?
Ako ay isang tagapagsaling-wika.
Аз---- пр--одач / ----о----а.
А_ с__ п_______ / п__________
А- с-м п-е-о-а- / п-е-о-а-к-.
-----------------------------
Аз съм преводач / преводачка.
0
Az s-m p---o---h / p-ev-d-chk-.
A_ s__ p________ / p___________
A- s-m p-e-o-a-h / p-e-o-a-h-a-
-------------------------------
Az sym prevodach / prevodachka.
Ako ay isang tagapagsaling-wika.
Аз съм преводач / преводачка.
Az sym prevodach / prevodachka.
Isinasalin ko ang mga libro.
А--п-е---да--к-иг-.
А_ п________ к_____
А- п-е-е-д-м к-и-и-
-------------------
Аз превеждам книги.
0
Az -rev-z---m k----.
A_ p_________ k_____
A- p-e-e-h-a- k-i-i-
--------------------
Az prevezhdam knigi.
Isinasalin ko ang mga libro.
Аз превеждам книги.
Az prevezhdam knigi.
Mag-isa ka lang dito?
С-- - са---ли-с-е т-к?
С__ / с___ л_ с__ т___
С-м / с-м- л- с-е т-к-
----------------------
Сам / сама ли сте тук?
0
S-m---sa-a l--st- t-k?
S__ / s___ l_ s__ t___
S-m / s-m- l- s-e t-k-
----------------------
Sam / sama li ste tuk?
Mag-isa ka lang dito?
Сам / сама ли сте тук?
Sam / sama li ste tuk?
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko.
Не,---я-- -е-- /----- ----- с-що-е -у-.
Н__ м____ ж___ / м___ м____ с___ е т___
Н-, м-я-а ж-н- / м-я- м-ж-т с-щ- е т-к-
---------------------------------------
Не, моята жена / моят мъжът също е тук.
0
Ne, m-yata-z--na - --ya---y---t-s-s-cho--- tuk.
N__ m_____ z____ / m____ m_____ s______ y_ t___
N-, m-y-t- z-e-a / m-y-t m-z-y- s-s-c-o y- t-k-
-----------------------------------------------
Ne, moyata zhena / moyat myzhyt syshcho ye tuk.
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko.
Не, моята жена / моят мъжът също е тук.
Ne, moyata zhena / moyat myzhyt syshcho ye tuk.
At nariyan ang dalawa kong anak.
А -ам-----в-т---- де--.
А т__ с_ д____ м_ д____
А т-м с- д-е-е м- д-ц-.
-----------------------
А там са двете ми деца.
0
A---m -- d-et- mi--et-a.
A t__ s_ d____ m_ d_____
A t-m s- d-e-e m- d-t-a-
------------------------
A tam sa dvete mi detsa.
At nariyan ang dalawa kong anak.
А там са двете ми деца.
A tam sa dvete mi detsa.