Phrasebook

tl Small Talk 2   »   bg Кратък разговор 2

21 [dalawampu’t isa]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [двайсет и едно]

21 [dvayset i yedno]

Кратък разговор 2

[Kratyk razgovor 2]

Maaari kang mag-click sa bawat blangko upang makita ang teksto o:   

Tagalog Bulgarian Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? От---- с--? Откъде сте? 0
Ot---- s--?Otkyde ste?
Mula sa Basel. От Б----. От Базел. 0
Ot B----.Ot Bazel.
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Ба--- с- н----- в Ш--------. Базел се намира в Швейцария. 0
Ba--- s- n----- v S-----------.Bazel se namira v Shveytsariya.
   
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? Мо-- л- д- В- п-------- г------- М----? Може ли да Ви представя господин Мюлер? 0
Mo--- l- d- V- p--------- g------- M-----?Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Siya ay isang dayuhan. То- е ч-------. Той е чужденец. 0
To- y- c----------.Toy ye chuzhdenets.
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. То- г----- н------ е----. Той говори няколко езика. 0
To- g----- n------- y-----.Toy govori nyakolko yezika.
   
Unang beses mo ba makapunta dito? За п--- п-- л- с-- т--? За пръв път ли сте тук? 0
Za p--- p-- l- s-- t--?Za pryv pyt li ste tuk?
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Не- м------- г----- б-- в--- т--. Не, миналата година бях вече тук. 0
Ne- m------- g----- b---- v---- t--.Ne, minalata godina byakh veche tuk.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Но с--- з- е--- с------. Но само за една седмица. 0
No s--- z- y---- s-------.No samo za yedna sedmitsa.
   
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Ха----- л- В- п-- н--? Харесва ли Ви при нас? 0
Kh------ l- V- p-- n--?Kharesva li Vi pri nas?
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. Мн---. Х----- с- п------. Много. Хората са приятни. 0
Mn---. K------ s- p-------.Mnogo. Khorata sa priyatni.
At gusto ko rin ang tanawin. И м--------- м- х------. И местността ми харесва. 0
I m--------- m- k-------.I mestnostta mi kharesva.
   
Ano ang inyong trabaho? Ка--- / к---- с-- п- п-------? Какъв / каква сте по професия? 0
Ka--- / k---- s-- p- p--------?Kakyv / kakva ste po profesiya?
Ako ay isang tagapagsaling-wika. Аз с-- п------- / п---------. Аз съм преводач / преводачка. 0
Az s-- p-------- / p----------.Az sym prevodach / prevodachka.
Isinasalin ko ang mga libro. Аз п-------- к----. Аз превеждам книги. 0
Az p--------- k----.Az prevezhdam knigi.
   
Mag-isa ka lang dito? Са- / с--- л- с-- т--? Сам / сама ли сте тук? 0
Sa- / s--- l- s-- t--?Sam / sama li ste tuk?
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Не- м---- ж--- / м--- м---- с--- е т--. Не, моята жена / моят мъжът също е тук. 0
Ne- m----- z---- / m---- m----- s------ y- t--.Ne, moyata zhena / moyat myzhyt syshcho ye tuk.
At nariyan ang dalawa kong anak. А т-- с- д---- м- д---. А там са двете ми деца. 0
A t-- s- d---- m- d----.A tam sa dvete mi detsa.