Phrasebook

tl Small Talk 2   »   nl Small Talk 2

21 [dalawampu’t isa]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [eenentwintig]

Small Talk 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Dutch Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? W--- --mt - v--d-a-? W--- k--- u v------- W-a- k-m- u v-n-a-n- -------------------- Waar komt u vandaan? 0
Mula sa Basel. Ui--B--e-. U-- B----- U-t B-z-l- ---------- Uit Bazel. 0
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. B--el---gt--n -w--s---a-d. B---- l--- i- Z----------- B-z-l l-g- i- Z-i-s-r-a-d- -------------------------- Bazel ligt in Zwitserland. 0
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? Mag ik-u----h-----ü--er v---st-l-e-? M-- i- u d- h--- M----- v----------- M-g i- u d- h-e- M-l-e- v-o-s-e-l-n- ------------------------------------ Mag ik u de heer Müller voorstellen? 0
Siya ay isang dayuhan. Hi- ----u-t-nla-d-r. H-- i- b------------ H-j i- b-i-e-l-n-e-. -------------------- Hij is buitenlander. 0
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. H-- spreekt---e-de-e-ta---. H-- s------ m------- t----- H-j s-r-e-t m-e-d-r- t-l-n- --------------------------- Hij spreekt meerdere talen. 0
Unang beses mo ba makapunta dito? Be-t ---o-r-de-e---te-k-e- --e-? B--- u v--- d- e----- k--- h---- B-n- u v-o- d- e-r-t- k-e- h-e-? -------------------------------- Bent u voor de eerste keer hier? 0
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Ne-, i- wa- v-r---j----o-k-al hi--. N--- i- w-- v---- j--- o-- a- h---- N-e- i- w-s v-r-g j-a- o-k a- h-e-. ----------------------------------- Nee, ik was vorig jaar ook al hier. 0
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. M--r---ech-s -é- we-k. M--- s------ é-- w---- M-a- s-e-h-s é-n w-e-. ---------------------- Maar slechts één week. 0
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Hoe--ev--t-het u --j----? H-- b----- h-- u b-- o--- H-e b-v-l- h-t u b-j o-s- ------------------------- Hoe bevalt het u bij ons? 0
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. Ze-r goe-. ---mens-n -ij- --i---el--k. Z--- g---- D- m----- z--- v----------- Z-e- g-e-. D- m-n-e- z-j- v-i-n-e-i-k- -------------------------------------- Zeer goed. De mensen zijn vriendelijk. 0
At gusto ko rin ang tanawin. E------la-dsch-- ---alt me-oo-. E- h-- l-------- b----- m- o--- E- h-t l-n-s-h-p b-v-l- m- o-k- ------------------------------- En het landschap bevalt me ook. 0
Ano ang inyong trabaho? W-- -ent-- -an-b-ro-p? W-- b--- u v-- b------ W-t b-n- u v-n b-r-e-? ---------------------- Wat bent u van beroep? 0
Ako ay isang tagapagsaling-wika. I- --n v-rtal--. I- b-- v-------- I- b-n v-r-a-e-. ---------------- Ik ben vertaler. 0
Isinasalin ko ang mga libro. I- -e-t--l-bo-ken. I- v------ b------ I- v-r-a-l b-e-e-. ------------------ Ik vertaal boeken. 0
Mag-isa ka lang dito? Bent - h-er ---e--? B--- u h--- a------ B-n- u h-e- a-l-e-? ------------------- Bent u hier alleen? 0
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Nee, --j-----uw / -ijn---n-is-ook-hie-. N--- m--- v---- / m--- m-- i- o-- h---- N-e- m-j- v-o-w / m-j- m-n i- o-k h-e-. --------------------------------------- Nee, mijn vrouw / mijn man is ook hier. 0
At nariyan ang dalawa kong anak. E- -a-- -i-n m-j- twe--k-n-eren. E- d--- z--- m--- t--- k-------- E- d-a- z-j- m-j- t-e- k-n-e-e-. -------------------------------- En daar zijn mijn twee kinderen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -