Phrasebook

tl Small Talk 3   »   ar ‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

22 [dalawampu’t dalawa]

Small Talk 3

Small Talk 3

‫22 [اثنان وعشرون]‬

22 [athnan waeashruna]

‫محادثة قصيرة ،رقم 3‬

[mhadathat qasirat ,raqam 3]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Arabo Maglaro higit pa
Naninigarilyo ka ba? ‫هل-----؟‬ ‫-- ت----- ‫-ل ت-خ-؟- ---------- ‫هل تدخن؟‬ 0
h-------? h- t----- h- t-k-n- --------- hl tdkhn?
Dati, oo. ‫----سا-ق-ً أد-ن.‬ ‫--- س----- أ----- ‫-ن- س-ب-ا- أ-خ-.- ------------------ ‫كنت سابقاً أدخن.‬ 0
k-nt s-b---n-'a--k-na. k--- s------ '-------- k-n- s-b-a-n '-d-k-n-. ---------------------- kunt sabqaan 'adakhna.
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. ‫ل-ن ----- تخل-ت -نه.‬ ‫--- ا---- ت---- ع---- ‫-ك- ا-ا-، ت-ل-ت ع-ه-‬ ---------------------- ‫لكن الان، تخليت عنه.‬ 0
l--n -l-a---ta-h--t-e--h-. l--- a----- t------ e----- l-u- a-a-n- t-k-l-t e-n-a- -------------------------- lkun alaan, takhlit eanha.
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? ‫أي-ع-- -- دخ-ت؟‬ ‫------ إ- د----- ‫-ي-ع-ك إ- د-ن-؟- ----------------- ‫أيزعجك إن دخنت؟‬ 0
a---aeju- '-------h-a-? a-------- '--- d------- a-a-a-j-k '-i- d-k-n-t- ----------------------- ayazaejuk 'iin dakhnat?
Hindi naman. ‫لا،-ع-ى ال--ل-ق.‬ ‫--- ع-- ا-------- ‫-ا- ع-ى ا-إ-ل-ق-‬ ------------------ ‫لا، على الإطلاق.‬ 0
la-- ---a- -l'--tl--. l--- e---- a--------- l-a- e-l-a a-'-i-l-q- --------------------- laa, ealaa al'iitlaq.
Hindi ako nababahala. ‫--- -ا ي-عج-ي.‬ ‫--- ل- ي------- ‫-ذ- ل- ي-ع-ن-.- ---------------- ‫هذا لا يزعجني.‬ 0
hd---la---z-e-jn-. h--- l- y--------- h-h- l- y-z-e-j-i- ------------------ hdha la yuzaeajni.
May gusto ka bang inumin? ‫أ --ر---ي-ً-؟‬ ‫- ت--- ش------ ‫- ت-ر- ش-ئ-ا-‬ --------------- ‫أ تشرب شيئًا؟‬ 0
a---shr-- shy-a--? a t------ s------- a t-s-r-b s-y-a-a- ------------------ a tashrub shyyana?
Isang konyak? ‫-دح-ً -ن----وني-ك-‬ ‫----- م- ا--------- ‫-د-ا- م- ا-ك-ن-ا-؟- -------------------- ‫قدحاً من الكونياك؟‬ 0
q-h-an-m---a-----a-? q----- m-- a-------- q-h-a- m-n a-k-n-a-? -------------------- qdhaan min alkuniak?
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. ‫ل---أ-ضل-كأسا------لجعة.‬ ‫--- أ--- ك---- م- ا------ ‫-ا- أ-ض- ك-س-ً م- ا-ج-ة-‬ -------------------------- ‫لا، أفضل كأساً من الجعة.‬ 0
laa- --fd-l --saan-m-n-alj-----. l--- '----- k----- m-- a-------- l-a- '-f-a- k-s-a- m-n a-j-e-t-. -------------------------------- laa, 'afdal kasaan min aljieata.
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? ‫--س-ف---------‬ ‫------ ك------- ‫-ت-ا-ر ك-ي-ً-؟- ---------------- ‫أتسافر كثيرًا؟‬ 0
a---afir ----rana? a------- k-------- a-a-a-i- k-h-r-n-? ------------------ atasafir kthyrana?
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. ‫--م، -غا---ا----تكون ر---ت--م-.‬ ‫---- و------ م- ت--- ر---- ع---- ‫-ع-، و-ا-ب-ا م- ت-و- ر-ل-ت ع-ل-‬ --------------------------------- ‫نعم، وغالبًا ما تكون رحلات عمل.‬ 0
n---,-wg--------m- tak-n r--lat--ama-a. n---- w-------- m- t---- r----- e------ n-i-, w-h-l-a-a m- t-k-n r-h-a- e-m-l-. --------------------------------------- neim, wghalbana ma takun rihlat eamala.
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. ‫---ن --------- ا--جا----نا.‬ ‫---- ا--- ن--- ا------ ه---- ‫-ل-ن ا-آ- ن-ض- ا-إ-ا-ة ه-ا-‬ ----------------------------- ‫ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.‬ 0
wlk-n--lan----d- al'i-jaza- h---. w---- a--- n---- a--------- h---- w-k-n a-a- n-m-i a-'-i-a-a- h-n-. --------------------------------- wlkun alan namdi al'iijazat huna.
Ang init talaga! ‫ما-هذ--ال-ر!‬ ‫-- ه-- ا----- ‫-ا ه-ا ا-ح-!- -------------- ‫ما هذا الحر!‬ 0
ma -d-a al-a-! m- h--- a----- m- h-h- a-h-r- -------------- ma hdha alhar!
Oo, ang init talaga ngayon. ‫نعم، با---ل ا---م-حار -دً--‬ ‫---- ب----- ا---- ح-- ج----- ‫-ع-، ب-ل-ع- ا-ي-م ح-ر ج-ً-.- ----------------------------- ‫نعم، بالفعل اليوم حار جدًا.‬ 0
ne--, --l--- --y-wm --- j--na. n---- b----- a----- h-- j----- n-i-, b-l-e- a-y-w- h-r j-a-a- ------------------------------ neim, balfel alyawm har jdana.
Pumunta tayo sa balkonahe. ‫--خر- -لى --ش-رفة.‬ ‫----- إ-- ا-------- ‫-ن-ر- إ-ى ا-ش-ر-ة-‬ -------------------- ‫لنخرج إلى الشُرفة.‬ 0
l-a-h-u- -i-l-- -ls-ur-. l------- '----- a------- l-a-h-u- '-i-a- a-s-u-f- ------------------------ lnakhruj 'iilaa alshurf.
May kasiyahan dito bukas. ‫غ-اً-س--ا- ح-ل- --ا-‬ ‫---- س---- ح--- ه---- ‫-د-ً س-ق-م ح-ل- ه-ا-‬ ---------------------- ‫غداً ستقام حفلة هنا.‬ 0
g-daa- ---u-------la-an-h-n-. g----- s------ h------- h---- g-d-a- s-t-q-m h-f-a-a- h-n-. ----------------------------- ghdaan satuqam haflatan huna.
Sasama ka rin ba? ‫-- ست-ت------؟‬ ‫-- س---- أ----- ‫-ل س-ا-ي أ-ض-؟- ---------------- ‫هل ستاتي أيضا؟‬ 0
hl s-ta-i -a--a? h- s----- '----- h- s-t-t- '-y-a- ---------------- hl satati 'ayda?
Oo, inaanyayahan din kami. ‫--عا-، فنح--مدع---ن-‬ ‫------ ف--- م-------- ‫-ب-ا-، ف-ح- م-ع-ّ-ن-‬ ---------------------- ‫طبعاً، فنحن مدعوّون.‬ 0
tb-a---------m-e-ww-. t------ f--- m------- t-e-a-, f-h- m-e-w-n- --------------------- tbeaan, fnhn mdewwwn.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -