Naninigarilyo ka ba? |
هل-----؟
-- ت-----
-ل ت-خ-؟-
----------
هل تدخن؟
0
h-------?
h- t-----
h- t-k-n-
---------
hl tdkhn?
|
Naninigarilyo ka ba?
هل تدخن؟
hl tdkhn?
|
Dati, oo. |
----سا-ق-ً أد-ن.
--- س----- أ-----
-ن- س-ب-ا- أ-خ-.-
------------------
كنت سابقاً أدخن.
0
k-nt s-b---n-'a--k-na.
k--- s------ '--------
k-n- s-b-a-n '-d-k-n-.
----------------------
kunt sabqaan 'adakhna.
|
Dati, oo.
كنت سابقاً أدخن.
kunt sabqaan 'adakhna.
|
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. |
ل-ن ----- تخل-ت -نه.
--- ا---- ت---- ع----
-ك- ا-ا-، ت-ل-ت ع-ه-
----------------------
لكن الان، تخليت عنه.
0
l--n -l-a---ta-h--t-e--h-.
l--- a----- t------ e-----
l-u- a-a-n- t-k-l-t e-n-a-
--------------------------
lkun alaan, takhlit eanha.
|
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo.
لكن الان، تخليت عنه.
lkun alaan, takhlit eanha.
|
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? |
أي-ع-- -- دخ-ت؟
------ إ- د-----
-ي-ع-ك إ- د-ن-؟-
-----------------
أيزعجك إن دخنت؟
0
a---aeju- '-------h-a-?
a-------- '--- d-------
a-a-a-j-k '-i- d-k-n-t-
-----------------------
ayazaejuk 'iin dakhnat?
|
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako?
أيزعجك إن دخنت؟
ayazaejuk 'iin dakhnat?
|
Hindi naman. |
لا،-ع-ى ال--ل-ق.
--- ع-- ا--------
-ا- ع-ى ا-إ-ل-ق-
------------------
لا، على الإطلاق.
0
la-- ---a- -l'--tl--.
l--- e---- a---------
l-a- e-l-a a-'-i-l-q-
---------------------
laa, ealaa al'iitlaq.
|
Hindi naman.
لا، على الإطلاق.
laa, ealaa al'iitlaq.
|
Hindi ako nababahala. |
--- -ا ي-عج-ي.
--- ل- ي-------
-ذ- ل- ي-ع-ن-.-
----------------
هذا لا يزعجني.
0
hd---la---z-e-jn-.
h--- l- y---------
h-h- l- y-z-e-j-i-
------------------
hdha la yuzaeajni.
|
Hindi ako nababahala.
هذا لا يزعجني.
hdha la yuzaeajni.
|
May gusto ka bang inumin? |
أ --ر---ي-ً-؟
- ت--- ش------
- ت-ر- ش-ئ-ا-
---------------
أ تشرب شيئًا؟
0
a---shr-- shy-a--?
a t------ s-------
a t-s-r-b s-y-a-a-
------------------
a tashrub shyyana?
|
May gusto ka bang inumin?
أ تشرب شيئًا؟
a tashrub shyyana?
|
Isang konyak? |
-دح-ً -ن----وني-ك-
----- م- ا---------
-د-ا- م- ا-ك-ن-ا-؟-
--------------------
قدحاً من الكونياك؟
0
q-h-an-m---a-----a-?
q----- m-- a--------
q-h-a- m-n a-k-n-a-?
--------------------
qdhaan min alkuniak?
|
Isang konyak?
قدحاً من الكونياك؟
qdhaan min alkuniak?
|
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. |
ل---أ-ضل-كأسا------لجعة.
--- أ--- ك---- م- ا------
-ا- أ-ض- ك-س-ً م- ا-ج-ة-
--------------------------
لا، أفضل كأساً من الجعة.
0
laa- --fd-l --saan-m-n-alj-----.
l--- '----- k----- m-- a--------
l-a- '-f-a- k-s-a- m-n a-j-e-t-.
--------------------------------
laa, 'afdal kasaan min aljieata.
|
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir.
لا، أفضل كأساً من الجعة.
laa, 'afdal kasaan min aljieata.
|
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? |
--س-ف---------
------ ك-------
-ت-ا-ر ك-ي-ً-؟-
----------------
أتسافر كثيرًا؟
0
a---afir ----rana?
a------- k--------
a-a-a-i- k-h-r-n-?
------------------
atasafir kthyrana?
|
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay?
أتسافر كثيرًا؟
atasafir kthyrana?
|
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. |
--م، -غا---ا----تكون ر---ت--م-.
---- و------ م- ت--- ر---- ع----
-ع-، و-ا-ب-ا م- ت-و- ر-ل-ت ع-ل-
---------------------------------
نعم، وغالبًا ما تكون رحلات عمل.
0
n---,-wg--------m- tak-n r--lat--ama-a.
n---- w-------- m- t---- r----- e------
n-i-, w-h-l-a-a m- t-k-n r-h-a- e-m-l-.
---------------------------------------
neim, wghalbana ma takun rihlat eamala.
|
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho.
نعم، وغالبًا ما تكون رحلات عمل.
neim, wghalbana ma takun rihlat eamala.
|
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. |
---ن --------- ا--جا----نا.
---- ا--- ن--- ا------ ه----
-ل-ن ا-آ- ن-ض- ا-إ-ا-ة ه-ا-
-----------------------------
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
0
wlk-n--lan----d- al'i-jaza- h---.
w---- a--- n---- a--------- h----
w-k-n a-a- n-m-i a-'-i-a-a- h-n-.
---------------------------------
wlkun alan namdi al'iijazat huna.
|
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito.
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
wlkun alan namdi al'iijazat huna.
|
Ang init talaga! |
ما-هذ--ال-ر!
-- ه-- ا-----
-ا ه-ا ا-ح-!-
--------------
ما هذا الحر!
0
ma -d-a al-a-!
m- h--- a-----
m- h-h- a-h-r-
--------------
ma hdha alhar!
|
Ang init talaga!
ما هذا الحر!
ma hdha alhar!
|
Oo, ang init talaga ngayon. |
نعم، با---ل ا---م-حار -دً--
---- ب----- ا---- ح-- ج-----
-ع-، ب-ل-ع- ا-ي-م ح-ر ج-ً-.-
-----------------------------
نعم، بالفعل اليوم حار جدًا.
0
ne--, --l--- --y-wm --- j--na.
n---- b----- a----- h-- j-----
n-i-, b-l-e- a-y-w- h-r j-a-a-
------------------------------
neim, balfel alyawm har jdana.
|
Oo, ang init talaga ngayon.
نعم، بالفعل اليوم حار جدًا.
neim, balfel alyawm har jdana.
|
Pumunta tayo sa balkonahe. |
--خر- -لى --ش-رفة.
----- إ-- ا--------
-ن-ر- إ-ى ا-ش-ر-ة-
--------------------
لنخرج إلى الشُرفة.
0
l-a-h-u- -i-l-- -ls-ur-.
l------- '----- a-------
l-a-h-u- '-i-a- a-s-u-f-
------------------------
lnakhruj 'iilaa alshurf.
|
Pumunta tayo sa balkonahe.
لنخرج إلى الشُرفة.
lnakhruj 'iilaa alshurf.
|
May kasiyahan dito bukas. |
غ-اً-س--ا- ح-ل- --ا-
---- س---- ح--- ه----
-د-ً س-ق-م ح-ل- ه-ا-
----------------------
غداً ستقام حفلة هنا.
0
g-daa- ---u-------la-an-h-n-.
g----- s------ h------- h----
g-d-a- s-t-q-m h-f-a-a- h-n-.
-----------------------------
ghdaan satuqam haflatan huna.
|
May kasiyahan dito bukas.
غداً ستقام حفلة هنا.
ghdaan satuqam haflatan huna.
|
Sasama ka rin ba? |
-- ست-ت------؟
-- س---- أ-----
-ل س-ا-ي أ-ض-؟-
----------------
هل ستاتي أيضا؟
0
hl s-ta-i -a--a?
h- s----- '-----
h- s-t-t- '-y-a-
----------------
hl satati 'ayda?
|
Sasama ka rin ba?
هل ستاتي أيضا؟
hl satati 'ayda?
|
Oo, inaanyayahan din kami. |
--عا-، فنح--مدع---ن-
------ ف--- م--------
-ب-ا-، ف-ح- م-ع-ّ-ن-
----------------------
طبعاً، فنحن مدعوّون.
0
tb-a---------m-e-ww-.
t------ f--- m-------
t-e-a-, f-h- m-e-w-n-
---------------------
tbeaan, fnhn mdewwwn.
|
Oo, inaanyayahan din kami.
طبعاً، فنحن مدعوّون.
tbeaan, fnhn mdewwwn.
|