Gusto kong pumunta sa istasyon ng tren. |
駅に 行きたいの です が 。
駅に 行きたいの です が 。
駅に 行きたいの です が 。
駅に 行きたいの です が 。
駅に 行きたいの です が 。
0
e----- ik---i-n-desu-a.
e-- n- i----- n--------
e-i n- i-i-a- n-d-s-g-.
-----------------------
eki ni ikitai nodesuga.
|
Gusto kong pumunta sa istasyon ng tren.
駅に 行きたいの です が 。
eki ni ikitai nodesuga.
|
Gusto kong pumunta sa paliparan. |
空港に 行きたいの です が 。
空港に 行きたいの です が 。
空港に 行きたいの です が 。
空港に 行きたいの です が 。
空港に 行きたいの です が 。
0
k-kō n-------i-n-de-ug-.
k--- n- i----- n--------
k-k- n- i-i-a- n-d-s-g-.
------------------------
kūkō ni ikitai nodesuga.
|
Gusto kong pumunta sa paliparan.
空港に 行きたいの です が 。
kūkō ni ikitai nodesuga.
|
Gusto kong pumunta sa sentro ng syudad. |
都心に 行きたいの です が 。
都心に 行きたいの です が 。
都心に 行きたいの です が 。
都心に 行きたいの です が 。
都心に 行きたいの です が 。
0
t---in n--iki-ai nod--uga.
t----- n- i----- n--------
t-s-i- n- i-i-a- n-d-s-g-.
--------------------------
toshin ni ikitai nodesuga.
|
Gusto kong pumunta sa sentro ng syudad.
都心に 行きたいの です が 。
toshin ni ikitai nodesuga.
|
Paano ako makakarating sa istasyon ng tren? |
駅へは どうやって 行けば いいです か ?
駅へは どうやって 行けば いいです か ?
駅へは どうやって 行けば いいです か ?
駅へは どうやって 行けば いいです か ?
駅へは どうやって 行けば いいです か ?
0
ek------a dō yatte-ik--- -d--- -a?
e-- h- w- d- y---- i---- ī---- k--
e-i h- w- d- y-t-e i-e-a ī-e-u k-?
----------------------------------
eki he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
|
Paano ako makakarating sa istasyon ng tren?
駅へは どうやって 行けば いいです か ?
eki he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
|
Paano ako makakarating sa paliparan? |
空港へは どうやって 行けば いいです か ?
空港へは どうやって 行けば いいです か ?
空港へは どうやって 行けば いいです か ?
空港へは どうやって 行けば いいです か ?
空港へは どうやって 行けば いいです か ?
0
k--ō-e-w- dō --tte ----- ----u---?
k--- e w- d- y---- i---- ī---- k--
k-k- e w- d- y-t-e i-e-a ī-e-u k-?
----------------------------------
kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
|
Paano ako makakarating sa paliparan?
空港へは どうやって 行けば いいです か ?
kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
|
Paano ako makakarating sa sentro ng lungsod? |
都心へは どうやって 行けば いいです か ?
都心へは どうやって 行けば いいです か ?
都心へは どうやって 行けば いいです か ?
都心へは どうやって 行けば いいです か ?
都心へは どうやって 行けば いいです か ?
0
to-h-- e--a--- y-tte i-eba īdesu -a?
t----- e w- d- y---- i---- ī---- k--
t-s-i- e w- d- y-t-e i-e-a ī-e-u k-?
------------------------------------
toshin e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
|
Paano ako makakarating sa sentro ng lungsod?
都心へは どうやって 行けば いいです か ?
toshin e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
|
Kailangan ko ng taxi. |
私は タクシーが 必要 です 。
私は タクシーが 必要 です 。
私は タクシーが 必要 です 。
私は タクシーが 必要 です 。
私は タクシーが 必要 です 。
0
w-ta--i -- --kush--ga --tsu-ōd-s-.
w------ w- t------ g- h-----------
w-t-s-i w- t-k-s-ī g- h-t-u-ō-e-u-
----------------------------------
watashi wa takushī ga hitsuyōdesu.
|
Kailangan ko ng taxi.
私は タクシーが 必要 です 。
watashi wa takushī ga hitsuyōdesu.
|
Kailangan ko ng mapa ng lungsod. |
私は 市街地図が 必要 です 。
私は 市街地図が 必要 です 。
私は 市街地図が 必要 です 。
私は 市街地図が 必要 です 。
私は 市街地図が 必要 です 。
0
wa-a--- -a--h-ga- chizu-ga h--suy-d---.
w------ w- s----- c---- g- h-----------
w-t-s-i w- s-i-a- c-i-u g- h-t-u-ō-e-u-
---------------------------------------
watashi wa shigai chizu ga hitsuyōdesu.
|
Kailangan ko ng mapa ng lungsod.
私は 市街地図が 必要 です 。
watashi wa shigai chizu ga hitsuyōdesu.
|
Kailangan ko ng hotel. |
私は ホテルが 必要 です 。
私は ホテルが 必要 です 。
私は ホテルが 必要 です 。
私は ホテルが 必要 です 。
私は ホテルが 必要 です 。
0
w-tash- -- hot--- g--hit---ō-esu.
w------ w- h----- g- h-----------
w-t-s-i w- h-t-r- g- h-t-u-ō-e-u-
---------------------------------
watashi wa hoteru ga hitsuyōdesu.
|
Kailangan ko ng hotel.
私は ホテルが 必要 です 。
watashi wa hoteru ga hitsuyōdesu.
|
Gusto kong magrenta ng kotse. |
私は レンタカーを 借りたい です 。
私は レンタカーを 借りたい です 。
私は レンタカーを 借りたい です 。
私は レンタカーを 借りたい です 。
私は レンタカーを 借りたい です 。
0
w---shi w-------k-----a---ai-e--.
w------ w- r------ o k-----------
w-t-s-i w- r-n-a-ā o k-r-t-i-e-u-
---------------------------------
watashi wa rentakā o karitaidesu.
|
Gusto kong magrenta ng kotse.
私は レンタカーを 借りたい です 。
watashi wa rentakā o karitaidesu.
|
Narito ang aking credit card. |
私の クレジットカード です 。
私の クレジットカード です 。
私の クレジットカード です 。
私の クレジットカード です 。
私の クレジットカード です 。
0
w------ no-k---j----k----esu.
w------ n- k-----------------
w-t-s-i n- k-r-j-t-o-ā-o-e-u-
-----------------------------
watashi no kurejittokādodesu.
|
Narito ang aking credit card.
私の クレジットカード です 。
watashi no kurejittokādodesu.
|
Narito ang aking lisensya sa pagmamaneho. |
私の 免許証 です 。
私の 免許証 です 。
私の 免許証 です 。
私の 免許証 です 。
私の 免許証 です 。
0
wat---- -o -en-yosh--es-.
w------ n- m-------------
w-t-s-i n- m-n-y-s-ō-e-u-
-------------------------
watashi no menkyoshōdesu.
|
Narito ang aking lisensya sa pagmamaneho.
私の 免許証 です 。
watashi no menkyoshōdesu.
|
Ano ang makikita sa lungsod? |
街の 見所は あります か ?
街の 見所は あります か ?
街の 見所は あります か ?
街の 見所は あります か ?
街の 見所は あります か ?
0
m-ch--n---ido-o-- -- ar---su k-?
m---- n- m------- w- a------ k--
m-c-i n- m-d-k-r- w- a-i-a-u k-?
--------------------------------
machi no midokoro wa arimasu ka?
|
Ano ang makikita sa lungsod?
街の 見所は あります か ?
machi no midokoro wa arimasu ka?
|
Pumunta po kayo sa lumang bayan. |
旧市街へ 行って ごらんなさい 。
旧市街へ 行って ごらんなさい 。
旧市街へ 行って ごらんなさい 。
旧市街へ 行って ごらんなさい 。
旧市街へ 行って ごらんなさい 。
0
kyū shi--i-e-i--e -ora--n-sa-.
k-- s----- e i--- g---- n-----
k-ū s-i-a- e i-t- g-r-n n-s-i-
------------------------------
kyū shigai e itte goran nasai.
|
Pumunta po kayo sa lumang bayan.
旧市街へ 行って ごらんなさい 。
kyū shigai e itte goran nasai.
|
Maglibot po kayo sa lungsod. |
市内観光ツアーに 参加して ごらんなさい 。
市内観光ツアーに 参加して ごらんなさい 。
市内観光ツアーに 参加して ごらんなさい 。
市内観光ツアーに 参加して ごらんなさい 。
市内観光ツアーに 参加して ごらんなさい 。
0
s-inai k-n-- -s---n- -an-a -hite -o-an --sa-.
s----- k---- t--- n- s---- s---- g---- n-----
s-i-a- k-n-ō t-u- n- s-n-a s-i-e g-r-n n-s-i-
---------------------------------------------
shinai kankō tsuā ni sanka shite goran nasai.
|
Maglibot po kayo sa lungsod.
市内観光ツアーに 参加して ごらんなさい 。
shinai kankō tsuā ni sanka shite goran nasai.
|
Pumunta po kayo sa porto. |
港へ 行って ごらんなさい 。
港へ 行って ごらんなさい 。
港へ 行って ごらんなさい 。
港へ 行って ごらんなさい 。
港へ 行って ごらんなさい 。
0
mi-at--e it-e -o----nasai.
m----- e i--- g---- n-----
m-n-t- e i-t- g-r-n n-s-i-
--------------------------
minato e itte goran nasai.
|
Pumunta po kayo sa porto.
港へ 行って ごらんなさい 。
minato e itte goran nasai.
|
Sumakay sa isang harbor tour. |
港の 遊覧観光ツアーに 行って ごらんなさい 。
港の 遊覧観光ツアーに 行って ごらんなさい 。
港の 遊覧観光ツアーに 行って ごらんなさい 。
港の 遊覧観光ツアーに 行って ごらんなさい 。
港の 遊覧観光ツアーに 行って ごらんなさい 。
0
mi-a-- n---ūr-n---nkō tsu---i---te -ora- -a-ai.
m----- n- y---- k---- t--- n- i--- g---- n-----
m-n-t- n- y-r-n k-n-ō t-u- n- i-t- g-r-n n-s-i-
-----------------------------------------------
minato no yūran kankō tsuā ni itte goran nasai.
|
Sumakay sa isang harbor tour.
港の 遊覧観光ツアーに 行って ごらんなさい 。
minato no yūran kankō tsuā ni itte goran nasai.
|
Ano pa ang mga ibang pasyalan doon? |
他に 、 どんな 見所が あります か ?
他に 、 どんな 見所が あります か ?
他に 、 どんな 見所が あります か ?
他に 、 どんな 見所が あります か ?
他に 、 どんな 見所が あります か ?
0
h----ni, -o-'-- mid-k--- -a-ar-masu --?
h--- n-- d----- m------- g- a------ k--
h-k- n-, d-n-n- m-d-k-r- g- a-i-a-u k-?
---------------------------------------
hoka ni, don'na midokoro ga arimasu ka?
|
Ano pa ang mga ibang pasyalan doon?
他に 、 どんな 見所が あります か ?
hoka ni, don'na midokoro ga arimasu ka?
|