Phrasebook

tl In the city   »   ja 街で

25 [dalawampu’t lima]

In the city

In the city

25 [二十五]

25 [Nijūgo]

街で

[machi de]

Maaari kang mag-click sa bawat blangko upang makita ang teksto o:   

Tagalog Hapon Maglaro higit pa
Gusto kong pumunta sa istasyon ng tren. 駅に 行きたいの です が 。 駅に 行きたいの です が 。 0
ek- n- i----- n-------.eki ni ikitai nodesuga.
Gusto kong pumunta sa paliparan. 空港に 行きたいの です が 。 空港に 行きたいの です が 。 0
kū-- n- i----- n-------.kūkō ni ikitai nodesuga.
Gusto kong pumunta sa sentro ng syudad. 都心に 行きたいの です が 。 都心に 行きたいの です が 。 0
to---- n- i----- n-------.toshin ni ikitai nodesuga.
   
Paano ako makakarating sa istasyon ng tren? 駅へは どうやって 行けば いいです か ? 駅へは どうやって 行けば いいです か ? 0
ek- h- w- d- y---- i---- ī---- k-?eki he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
Paano ako makakarating sa paliparan? 空港へは どうやって 行けば いいです か ? 空港へは どうやって 行けば いいです か ? 0
kū-- e w- d- y---- i---- ī---- k-?kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
Paano ako makakarating sa sentro ng lungsod? 都心へは どうやって 行けば いいです か ? 都心へは どうやって 行けば いいです か ? 0
to---- e w- d- y---- i---- ī---- k-?toshin e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
   
Kailangan ko ng taxi. 私は タクシーが 必要 です 。 私は タクシーが 必要 です 。 0
wa----- w- t------ g- h----------.watashi wa takushī ga hitsuyōdesu.
Kailangan ko ng mapa ng lungsod. 私は 市街地図が 必要 です 。 私は 市街地図が 必要 です 。 0
wa----- w- s----- c---- g- h----------.watashi wa shigai chizu ga hitsuyōdesu.
Kailangan ko ng hotel. 私は ホテルが 必要 です 。 私は ホテルが 必要 です 。 0
wa----- w- h----- g- h----------.watashi wa hoteru ga hitsuyōdesu.
   
Gusto kong magrenta ng kotse. 私は レンタカーを 借りたい です 。 私は レンタカーを 借りたい です 。 0
wa----- w- r------ o k----------.watashi wa rentakā o karitaidesu.
Narito ang aking credit card. 私の クレジットカード です 。 私の クレジットカード です 。 0
wa----- n- k----------------.watashi no kurejittokādodesu.
Narito ang aking lisensya sa pagmamaneho. 私の 免許証 です 。 私の 免許証 です 。 0
wa----- n- m------------.watashi no menkyoshōdesu.
   
Ano ang makikita sa lungsod? 街の 見所は あります か ? 街の 見所は あります か ? 0
ma--- n- m------- w- a------ k-?machi no midokoro wa arimasu ka?
Pumunta po kayo sa lumang bayan. 旧市街へ 行って ごらんなさい 。 旧市街へ 行って ごらんなさい 。 0
ky- s----- e i--- g---- n----.kyū shigai e itte goran nasai.
Maglibot po kayo sa lungsod. 市内観光ツアーに 参加して ごらんなさい 。 市内観光ツアーに 参加して ごらんなさい 。 0
sh---- k---- t--- n- s---- s---- g---- n----.shinai kankō tsuā ni sanka shite goran nasai.
   
Pumunta po kayo sa porto. 港へ 行って ごらんなさい 。 港へ 行って ごらんなさい 。 0
mi---- e i--- g---- n----.minato e itte goran nasai.
Sumakay sa isang harbor tour. 港の 遊覧観光ツアーに 行って ごらんなさい 。 港の 遊覧観光ツアーに 行って ごらんなさい 。 0
mi---- n- y---- k---- t--- n- i--- g---- n----.minato no yūran kankō tsuā ni itte goran nasai.
Ano pa ang mga ibang pasyalan doon? 他に 、 どんな 見所が あります か ? 他に 、 どんな 見所が あります か ? 0
ho-- n-- d----- m------- g- a------ k-?hoka ni, don'na midokoro ga arimasu ka?