Phrasebook

tl In the city   »   sk V meste

25 [dalawampu’t lima]

In the city

In the city

25 [dvadsaťpäť]

V meste

Maaari kang mag-click sa bawat blangko upang makita ang teksto o:   
Tagalog Eslobako Maglaro higit pa
Gusto kong pumunta sa istasyon ng tren. Ch--- b- s-- í-- n- ž--------- s------. Chcel by som ísť na železničnú stanicu. 0
Gusto kong pumunta sa paliparan. Ch--- b- s-- í-- n- l------. Chcel by som ísť na letisko. 0
Gusto kong pumunta sa sentro ng syudad. Ch--- b- s-- í-- d- c-----. Chcel by som ísť do centra. 0
Paano ako makakarating sa istasyon ng tren? Ak- s- d------- n- ž--------- s------? Ako sa dostanem na železničnú stanicu? 0
Paano ako makakarating sa paliparan? Ak- s- d------- n- l------? Ako sa dostanem na letisko? 0
Paano ako makakarating sa sentro ng lungsod? Ak- s- d------- d- c-----? Ako sa dostanem do centra? 0
Kailangan ko ng taxi. Po-------- t----. Potrebujem taxík. 0
Kailangan ko ng mapa ng lungsod. Po-------- m--- m----. Potrebujem mapu mesta. 0
Kailangan ko ng hotel. Po-------- h----. Potrebujem hotel. 0
Gusto kong magrenta ng kotse. Ch--- b- s-- s- p------- a---. Chcel by som si prenajať auto. 0
Narito ang aking credit card. Tu j- m--- k------- k----. Tu je moja kreditná karta. 0
Narito ang aking lisensya sa pagmamaneho. Tu j- m-- v------- p------. Tu je môj vodičský preukaz. 0
Ano ang makikita sa lungsod? Čo v----- s- d- v----- v m----? Čo všetko sa dá vidieť v meste? 0
Pumunta po kayo sa lumang bayan. Ch---- d- s------ m----. Choďte do starého mesta. 0
Maglibot po kayo sa lungsod. Ur---- s- o------ j---- p- m----. Urobte si okružnú jazdu po meste. 0
Pumunta po kayo sa porto. Ch---- d- p-------. Choďte do prístavu. 0
Sumakay sa isang harbor tour. Ur---- s- o------ j---- p- p-------. Urobte si okružnú jazdu po prístave. 0
Ano pa ang mga ibang pasyalan doon? Ak- p------------- s- t- e--- o---- t---? Aké pamätihodnosti sú tu ešte okrem toho? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -