Gusto kong pumunta sa istasyon ng tren. |
న-న--స్ట-ష-్ కి వెళ్-ా-ి
న--- స------ క- వ-------
న-న- స-ట-ష-్ క- వ-ళ-ళ-ల-
------------------------
నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి
0
N--- -ṭ--a- -i-ve--āli
N--- s----- k- v------
N-n- s-ē-a- k- v-ḷ-ā-i
----------------------
Nēnu sṭēṣan ki veḷḷāli
|
Gusto kong pumunta sa istasyon ng tren.
నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి
Nēnu sṭēṣan ki veḷḷāli
|
Gusto kong pumunta sa paliparan. |
నే-ు వ--ా---్---ని-ి-వ-ళ-ళాలి
న--- వ-------------- వ-------
న-న- వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-
-----------------------------
నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి
0
Nēnu -i-ā-āśr-y--i-- v----li
N--- v-------------- v------
N-n- v-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ā-i
----------------------------
Nēnu vimānāśrayāniki veḷḷāli
|
Gusto kong pumunta sa paliparan.
నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి
Nēnu vimānāśrayāniki veḷḷāli
|
Gusto kong pumunta sa sentro ng syudad. |
నేన------ ----ర- కి --ళ్ళా-ి
న--- స--- స----- క- వ-------
న-న- స-ట- స-ం-ర- క- వ-ళ-ళ-ల-
----------------------------
నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి
0
Nēn- s-ṭī --ṇṭ-r -- -e---li
N--- s--- s----- k- v------
N-n- s-ṭ- s-ṇ-a- k- v-ḷ-ā-i
---------------------------
Nēnu siṭī seṇṭar ki veḷḷāli
|
Gusto kong pumunta sa sentro ng syudad.
నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి
Nēnu siṭī seṇṭar ki veḷḷāli
|
Paano ako makakarating sa istasyon ng tren? |
నేన-----ే-న్-క--ఎల- వ--్ళ-లి?
న--- స------ క- ఎ-- వ--------
న-న- స-ట-ష-్ క- ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-?
-----------------------------
నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి?
0
N------ēṣ-n----e---veḷḷā-i?
N--- s----- k- e-- v-------
N-n- s-ē-a- k- e-ā v-ḷ-ā-i-
---------------------------
Nēnu sṭēṣan ki elā veḷḷāli?
|
Paano ako makakarating sa istasyon ng tren?
నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి?
Nēnu sṭēṣan ki elā veḷḷāli?
|
Paano ako makakarating sa paliparan? |
నేన----మ-న--్--ా-ికి-ఎల--వె-్ళ--ి?
న--- వ-------------- ఎ-- వ--------
న-న- వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-?
----------------------------------
నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
0
Nēn- ----nā--ayāni-i ----ve---li?
N--- v-------------- e-- v-------
N-n- v-m-n-ś-a-ā-i-i e-ā v-ḷ-ā-i-
---------------------------------
Nēnu vimānāśrayāniki elā veḷḷāli?
|
Paano ako makakarating sa paliparan?
నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
Nēnu vimānāśrayāniki elā veḷḷāli?
|
Paano ako makakarating sa sentro ng lungsod? |
న-న- పట్---ిక- ఎ-ా-వెళ-ళ-లి?
న--- ప-------- ఎ-- వ--------
న-న- ప-్-ా-ి-ి ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-?
----------------------------
నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
0
Nēnu---ṭnā-i-- -lā--eḷ-ā--?
N--- p-------- e-- v-------
N-n- p-ṭ-ā-i-i e-ā v-ḷ-ā-i-
---------------------------
Nēnu paṭnāniki elā veḷḷāli?
|
Paano ako makakarating sa sentro ng lungsod?
నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
Nēnu paṭnāniki elā veḷḷāli?
|
Kailangan ko ng taxi. |
న-కు--- ట-క-సీ -ా-ాలి
న--- ఒ- ట----- క-----
న-క- ఒ- ట-క-స- క-వ-ల-
---------------------
నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి
0
Nāku--k--ṭā-sī k--ā-i
N--- o-- ṭ---- k-----
N-k- o-a ṭ-k-ī k-v-l-
---------------------
Nāku oka ṭāksī kāvāli
|
Kailangan ko ng taxi.
నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి
Nāku oka ṭāksī kāvāli
|
Kailangan ko ng mapa ng lungsod. |
న--- పట---ం యొక-క-ఒక -ట-ు --వ--ి
న--- ప----- య---- ఒ- ప--- క-----
న-క- ప-్-ణ- య-క-క ఒ- ప-మ- క-వ-ల-
--------------------------------
నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి
0
Nāku pa---ṇ-- --k-a-ok- ---------vāli
N--- p------- y---- o-- p----- k-----
N-k- p-ṭ-a-a- y-k-a o-a p-ṭ-m- k-v-l-
-------------------------------------
Nāku paṭṭaṇaṁ yokka oka paṭamu kāvāli
|
Kailangan ko ng mapa ng lungsod.
నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి
Nāku paṭṭaṇaṁ yokka oka paṭamu kāvāli
|
Kailangan ko ng hotel. |
నాక- ఒ- హోటల్--ావ-లి
న--- ఒ- హ---- క-----
న-క- ఒ- హ-ట-్ క-వ-ల-
--------------------
నాకు ఒక హోటల్ కావాలి
0
Nā-- -k------l -āvā-i
N--- o-- h---- k-----
N-k- o-a h-ṭ-l k-v-l-
---------------------
Nāku oka hōṭal kāvāli
|
Kailangan ko ng hotel.
నాకు ఒక హోటల్ కావాలి
Nāku oka hōṭal kāvāli
|
Gusto kong magrenta ng kotse. |
న--ు -క -ార్-----ద్---ి ---ు--ద-ి--ను
న--- ఒ- క--- న- అ------ త------------
న-న- ఒ- క-ర- న- అ-్-ె-ి త-స-క-ద-ి-ా-ు
-------------------------------------
నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను
0
N--u oka -ā--ni ---eki -ī-uk-dal--ānu
N--- o-- k-- n- a----- t-------------
N-n- o-a k-r n- a-d-k- t-s-k-d-l-c-n-
-------------------------------------
Nēnu oka kār ni addeki tīsukōdalicānu
|
Gusto kong magrenta ng kotse.
నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను
Nēnu oka kār ni addeki tīsukōdalicānu
|
Narito ang aking credit card. |
ఇ-ి-న--క్ర-డ-ట్-కా---్
ఇ-- న- క------- క-----
ఇ-ి న- క-ర-డ-ట- క-ర-డ-
----------------------
ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్
0
I-i-n---r-ḍiṭ----ḍ
I-- n- k----- k---
I-i n- k-e-i- k-r-
------------------
Idi nā kreḍiṭ kārḍ
|
Narito ang aking credit card.
ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్
Idi nā kreḍiṭ kārḍ
|
Narito ang aking lisensya sa pagmamaneho. |
ఇది -ా ల----్సు
ఇ-- న- ల-------
ఇ-ి న- ల-స-న-స-
---------------
ఇది నా లైసెన్సు
0
Id- nā -----nsu
I-- n- l-------
I-i n- l-i-e-s-
---------------
Idi nā laisensu
|
Narito ang aking lisensya sa pagmamaneho.
ఇది నా లైసెన్సు
Idi nā laisensu
|
Ano ang makikita sa lungsod? |
పట్ట-ం-ో-చ-డవ-సిన-ి--వి?
ప------- చ--------- ఏ---
ప-్-ణ-ల- చ-డ-ల-ి-వ- ఏ-ి-
------------------------
పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి?
0
Pa-ṭa-anl----ḍ--ala-in-vi----?
P--------- c------------- ē---
P-ṭ-a-a-l- c-ḍ-v-l-s-n-v- ē-i-
------------------------------
Paṭṭaṇanlō cūḍavalasinavi ēvi?
|
Ano ang makikita sa lungsod?
పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి?
Paṭṭaṇanlō cūḍavalasinavi ēvi?
|
Pumunta po kayo sa lumang bayan. |
ప-త పట్-ణా-ి-- వెళ్ళండి
ప-- ప--------- వ-------
ప-త ప-్-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-డ-
-----------------------
పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి
0
P--- -a-ṭ--ān-ki----ḷa--i
P--- p---------- v-------
P-t- p-ṭ-a-ā-i-i v-ḷ-a-ḍ-
-------------------------
Pāta paṭṭaṇāniki veḷḷaṇḍi
|
Pumunta po kayo sa lumang bayan.
పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి
Pāta paṭṭaṇāniki veḷḷaṇḍi
|
Maglibot po kayo sa lungsod. |
నగర-దర్--ం -ే--డి
న-- ద----- చ-----
న-ర ద-్-న- చ-య-డ-
-----------------
నగర దర్శనం చేయండి
0
Na-ara d-r-a-aṁ-c-y---i
N----- d------- c------
N-g-r- d-r-a-a- c-y-ṇ-i
-----------------------
Nagara darśanaṁ cēyaṇḍi
|
Maglibot po kayo sa lungsod.
నగర దర్శనం చేయండి
Nagara darśanaṁ cēyaṇḍi
|
Pumunta po kayo sa porto. |
రే-ుకి -ె-్--డి
ర----- వ-------
ర-వ-క- వ-ళ-ళ-డ-
---------------
రేవుకి వెళ్ళండి
0
R-v--i v----ṇḍi
R----- v-------
R-v-k- v-ḷ-a-ḍ-
---------------
Rēvuki veḷḷaṇḍi
|
Pumunta po kayo sa porto.
రేవుకి వెళ్ళండి
Rēvuki veḷḷaṇḍi
|
Sumakay sa isang harbor tour. |
ర-వు ద-్శన---కి --ళ-ళం-ి
ర--- ద--------- వ-------
ర-వ- ద-్-న-న-క- వ-ళ-ళ-డ-
------------------------
రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి
0
R-vu --rśanā--ki---ḷ----i
R--- d---------- v-------
R-v- d-r-a-ā-i-i v-ḷ-a-ḍ-
-------------------------
Rēvu darśanāniki veḷḷaṇḍi
|
Sumakay sa isang harbor tour.
రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి
Rēvu darśanāniki veḷḷaṇḍi
|
Ano pa ang mga ibang pasyalan doon? |
ఇవ- కాక -సక్-ికరమ---ప-ర-ేశా-- -ంకా----నా--?
ఇ-- క-- ఆ---------- ప-------- ఇ--- ఉ-------
ఇ-ి క-క ఆ-క-త-క-మ-న ప-ర-ే-ా-ు ఇ-క- ఉ-్-ా-ా-
-------------------------------------------
ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా?
0
Ivi -----āsa-t---r---i-a--r----ā-- -ṅ-- un-ā--?
I-- k--- ā-------------- p-------- i--- u------
I-i k-k- ā-a-t-k-r-m-i-a p-a-ē-ā-u i-k- u-n-y-?
-----------------------------------------------
Ivi kāka āsaktikaramaina pradēśālu iṅkā unnāyā?
|
Ano pa ang mga ibang pasyalan doon?
ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా?
Ivi kāka āsaktikaramaina pradēśālu iṅkā unnāyā?
|