Mayroon ba kayong bakanteng kwarto? |
-------חד- ---י?
-- ל-- ח-- פ-----
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
ye-------e---eder panuy?
y--- l----- x---- p-----
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Mayroon ba kayong bakanteng kwarto?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
|
Nagreserba ako ng kwarto. |
-זמ-תי חד-.
------ ח----
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
h-zma-ti-xed--.
h------- x-----
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Nagreserba ako ng kwarto.
הזמנתי חדר.
hizmanti xeder.
|
Ang pangalan ko ay Müller. |
--י --ל--
--- מ-----
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
shm----l-r.
s--- m-----
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Ang pangalan ko ay Müller.
שמי מילר.
shmi miler.
|
Kailangan ko ng solong kwarto. |
אנ--מעו--י- / ת-בח-ר--י---.
--- מ------ / ת ב--- ל------
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
a-i---'-nian----uni-ne--b---d---l'--xi-.
a-- m------------------ b------ l-------
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
Kailangan ko ng solong kwarto.
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
Kailangan ko ng dobleng kwarto. |
-נ- --ו-י-- /-ת ב-דר----י.
--- מ------ / ת ב--- ז-----
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
a-i --'o---n/-e-uni---t -'x-d-r--ug-.
a-- m------------------ b------ z----
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
Kailangan ko ng dobleng kwarto.
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
Magkano ang bayad sa kwarto bawat gabi? |
כמה ---- הח-ר לל---?
--- ע--- ה--- ל------
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
k-m-- --e- -a-e-e- --l-yl-h?
k---- o--- h------ l--------
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
Magkano ang bayad sa kwarto bawat gabi?
כמה עולה החדר ללילה?
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
Gusto ko ng kwarto na may banyo. |
א-- מע--יין-- ת--חדר--ם א----ה.
--- מ------ / ת ב--- ע- א-------
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
ani-m-------/---un-e-et b'xed-- ---am---ia-.
a-- m------------------ b------ i- a--------
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
Gusto ko ng kwarto na may banyo.
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
Gusto ko ng kwarto na may shower. |
א-י -ע-נ-י- /-ת בח-ר עם-----ת.
--- מ------ / ת ב--- ע- מ------
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
a-i --'on-an/m-------et-b'-ede--i- mi-la-at.
a-- m------------------ b------ i- m--------
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
Gusto ko ng kwarto na may shower.
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
Maaari ko bang makita ang kwarto? |
א--ר-ל--ות את -חד--
---- ל---- א- ה-----
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
efs-a- lir-ot et --x-de-?
e----- l----- e- h-------
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
|
Maaari ko bang makita ang kwarto?
אפשר לראות את החדר?
efshar lir'ot et haxeder?
|
Mayroon bang garahe dito? |
-----ן---יה?
-- כ-- ח-----
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
yes- --'---a--y-h?
y--- k--- x-------
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
|
Mayroon bang garahe dito?
יש כאן חניה?
yesh ka'n xanayah?
|
Mayroon bang kahadeyero dito? |
י- -אן-כ----
-- כ-- כ-----
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
y-----a-- --s-f--?
y--- k--- k-------
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
|
Mayroon bang kahadeyero dito?
יש כאן כספת?
yesh ka'n kasefet?
|
May fax ba dito? |
יש -אן--קס?
-- כ-- פ----
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
ye-h-k-'---aqs?
y--- k--- f----
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
|
May fax ba dito?
יש כאן פקס?
yesh ka'n faqs?
|
Sige, kukunin ko na ang kwarto. |
טו-,-אקח--ת-הח-ר.
---- א-- א- ה-----
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
tov, -q-x e- haxe---.
t--- e--- e- h-------
t-v- e-a- e- h-x-d-r-
---------------------
tov, eqax et haxeder.
|
Sige, kukunin ko na ang kwarto.
טוב, אקח את החדר.
tov, eqax et haxeder.
|
Narito ang mga susi. |
ה-- המפתחות-
--- ה--------
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
hi-eh-h--af--x--.
h---- h----------
h-n-h h-m-f-e-o-.
-----------------
hineh hamaftexot.
|
Narito ang mga susi.
הנה המפתחות.
hineh hamaftexot.
|
Narito ang aking bagahe. |
--ה---זו-ד----לי.
--- ה------- ש----
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
e--h-h------d---she-i.
e--- h--------- s-----
e-e- h-m-z-a-o- s-e-i-
----------------------
eleh hamizwadot sheli.
|
Narito ang aking bagahe.
אלה המזוודות שלי.
eleh hamizwadot sheli.
|
Anong oras ang almusal? |
--י-- ש-ה מ--שת --וח--הב-קר-
----- ש-- מ---- א---- ה------
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
b'-----s-a--h-m--s--t a---a- ---oqer?
b----- s----- m------ a----- h-------
b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-b-q-r-
-------------------------------------
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat haboqer?
|
Anong oras ang almusal?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat haboqer?
|
Anong oras ang tanghalian? |
באי-ו -ע- --גשת-א---ת הצהריים-
----- ש-- מ---- א---- ה--------
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
b--y----h--ah--u-shet -r--a- ----a---ai-?
b----- s----- m------ a----- h-----------
b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-t-a-a-a-m-
-----------------------------------------
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat hatsaharaim?
|
Anong oras ang tanghalian?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat hatsaharaim?
|
Anong oras ang hapunan? |
ב-י-ו -ע- מוגש- ארוחת ה-ר-?
----- ש-- מ---- א---- ה-----
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
b-e--- -h---h -ug--e- -r---- --'-rev?
b----- s----- m------ a----- h-------
b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-'-r-v-
-------------------------------------
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat ha'erev?
|
Anong oras ang hapunan?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat ha'erev?
|