Phrasebook

tl Sa hotel – mga reklamo   »   lv Viesnīcā – sūdzības

28 [dalawampu’t walo]

Sa hotel – mga reklamo

Sa hotel – mga reklamo

28 [divdesmit astoņi]

Viesnīcā – sūdzības

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Latvian Maglaro higit pa
Hindi gumagana ang shower. Duša -e--r--j--. D___ n__________ D-š- n-d-r-o-a-. ---------------- Duša nedarbojas. 0
Walang maligamgam na tubig. N-v--i-t- -d--s. N__ s____ ū_____ N-v s-l-ā ū-e-s- ---------------- Nav siltā ūdens. 0
Maaari po bang ipaayos ninyo ito? V-i-to---v-------al-b--? V__ t_ n_______ s_______ V-i t- n-v-r-t- s-l-b-t- ------------------------ Vai to nevarētu salabot? 0
Walang telepono sa kwarto. Is-ab--na--t---fon-. I_____ n__ t________ I-t-b- n-v t-l-f-n-. -------------------- Istabā nav telefona. 0
Walang telebisyon sa kwarto. I--ab- --v te-e-i-ora. I_____ n__ t__________ I-t-b- n-v t-l-v-z-r-. ---------------------- Istabā nav televizora. 0
Walang balkonahe ang kwarto. I-t-bai-n-- bal---a. I______ n__ b_______ I-t-b-i n-v b-l-o-a- -------------------- Istabai nav balkona. 0
Masyadong maingay sa kwarto. I-ta-a -- p---s-a-u. I_____ i_ p__ s_____ I-t-b- i- p-r s-a-u- -------------------- Istaba ir par skaļu. 0
Napakaliit ng kwarto. Ist-b- i- pa- m--u. I_____ i_ p__ m____ I-t-b- i- p-r m-z-. ------------------- Istaba ir par mazu. 0
Masyadong madilim sa kwarto. I----a-ir -a---u--u. I_____ i_ p__ t_____ I-t-b- i- p-r t-m-u- -------------------- Istaba ir par tumšu. 0
Ang pampainit ay hindi gumagana. Apk-re ---ar---a-. A_____ n__________ A-k-r- n-d-r-o-a-. ------------------ Apkure nedarbojas. 0
Hindi gumagana ang aircon. G---- --n-ici-n---i- n-da---ja-. G____ k_____________ n__________ G-i-a k-n-i-i-n-e-i- n-d-r-o-a-. -------------------------------- Gaisa kondicionieris nedarbojas. 0
Hindi gumagana ang telebisyon. T-le--z--s--e-arb--a-. T_________ n__________ T-l-v-z-r- n-d-r-o-a-. ---------------------- Televizors nedarbojas. 0
Hindi ko ito gusto. T-- --n -e--t--. T__ m__ n_______ T-s m-n n-p-t-k- ---------------- Tas man nepatīk. 0
Masyadong mahal iyon para sa akin. T-s ---------- d-r--. T__ m__ i_ p__ d_____ T-s m-n i- p-r d-r-u- --------------------- Tas man ir par dārgu. 0
Mayroon ba kayong mas mura? V-i-Jums nav---- l-t-k-? V__ J___ n__ k__ l______ V-i J-m- n-v k-s l-t-k-? ------------------------ Vai Jums nav kas lētāks? 0
Mayroon bang hostel sa malapit? V-i -e-tuvu-ā-i---ād---aun-e-- --esn-c-? V__ t_ t_____ i_ k___ j_______ v________ V-i t- t-v-m- i- k-d- j-u-i-š- v-e-n-c-? ---------------------------------------- Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca? 0
Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito? Va--t- -u--mā ir--ā-a pansij-? V__ t_ t_____ i_ k___ p_______ V-i t- t-v-m- i- k-d- p-n-i-a- ------------------------------ Vai te tuvumā ir kāda pansija? 0
Mayroon bang kainan na malapit dito? V----- t-vu-ā-ir----s--e-to--n-? V__ t_ t_____ i_ k___ r_________ V-i t- t-v-m- i- k-d- r-s-o-ā-s- -------------------------------- Vai te tuvumā ir kāds restorāns? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -