Phrasebook

tl At the restaurant 3   »   ja レストランで3

31 [tatlumpu’t isa]

At the restaurant 3

At the restaurant 3

31 [三十一]

31 [Sanjūichi]

レストランで3

[resutoran de 3]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hapon Maglaro higit pa
Gusto ko ng pampagana. 前菜を ください 。 前菜を ください 。 前菜を ください 。 前菜を ください 。 前菜を ください 。 0
zensai o--ud----. z----- o k------- z-n-a- o k-d-s-i- ----------------- zensai o kudasai.
Gusto ko ng salad. サラダを ください 。 サラダを ください 。 サラダを ください 。 サラダを ください 。 サラダを ください 。 0
sa---a-o ku--sai. s----- o k------- s-r-d- o k-d-s-i- ----------------- sarada o kudasai.
Gusto ko ng sabaw. スープを ください 。 スープを ください 。 スープを ください 。 スープを ください 。 スープを ください 。 0
sū-- o -ud--a-. s--- o k------- s-p- o k-d-s-i- --------------- sūpu o kudasai.
Gusto ko ng panghimagas. デザートを ください 。 デザートを ください 。 デザートを ください 。 デザートを ください 。 デザートを ください 。 0
de--t- o -udas-i. d----- o k------- d-z-t- o k-d-s-i- ----------------- dezāto o kudasai.
Gusto ko ng sorbetes na may krema. アイスクリーム 生クリーム添えを お願い します 。 アイスクリーム 生クリーム添えを お願い します 。 アイスクリーム 生クリーム添えを お願い します 。 アイスクリーム 生クリーム添えを お願い します 。 アイスクリーム 生クリーム添えを お願い します 。 0
ai-u-u-ī---s-- k--ī-u---e----nega--h---su. a------------- k----- s-- o o------------- a-s-k-r-m---e- k-r-m- s-e o o-e-a-s-i-a-u- ------------------------------------------ aisukurīmu-sei kurīmu soe o onegaishimasu.
Gusto ko ng prutas o keso. 果物か チーズを お願い します 。 果物か チーズを お願い します 。 果物か チーズを お願い します 。 果物か チーズを お願い します 。 果物か チーズを お願い します 。 0
k-d-m-no-k------- --on-g--shim--u. k------- k- c---- o o------------- k-d-m-n- k- c-ī-u o o-e-a-s-i-a-u- ---------------------------------- kudamono ka chīzu o onegaishimasu.
Gusto naming kumain almusal. 朝食に しましょう 。 朝食に しましょう 。 朝食に しましょう 。 朝食に しましょう 。 朝食に しましょう 。 0
ch--ho-u--i-sh-ma--ou. c------- n- s--------- c-ō-h-k- n- s-i-a-h-u- ---------------------- chōshoku ni shimashou.
Gusto naming kumain ng tanghalian. 昼ご飯に しましょう 。 昼ご飯に しましょう 。 昼ご飯に しましょう 。 昼ご飯に しましょう 。 昼ご飯に しましょう 。 0
hi-u-g------- -h----ho-. h--- g---- n- s--------- h-r- g-h-n n- s-i-a-h-u- ------------------------ hiru gohan ni shimashou.
Gusto naming kumain ng hapunan. 夕食に しましょう 。 夕食に しましょう 。 夕食に しましょう 。 夕食に しましょう 。 夕食に しましょう 。 0
y-s--k- ni-sh-mash--. y------ n- s--------- y-s-o-u n- s-i-a-h-u- --------------------- yūshoku ni shimashou.
Ano ang gusto mo para sa agahan? 朝食には 何が いいです か ? 朝食には 何が いいです か ? 朝食には 何が いいです か ? 朝食には 何が いいです か ? 朝食には 何が いいです か ? 0
c---ho---n- -a -ani-ga-īd--u-k-? c------- n- w- n--- g- ī---- k-- c-ō-h-k- n- w- n-n- g- ī-e-u k-? -------------------------------- chōshoku ni wa nani ga īdesu ka?
Tinapay na may jam at honey? ジャムと 蜂蜜の ついた ロールパンは いかが です か ? ジャムと 蜂蜜の ついた ロールパンは いかが です か ? ジャムと 蜂蜜の ついた ロールパンは いかが です か ? ジャムと 蜂蜜の ついた ロールパンは いかが です か ? ジャムと 蜂蜜の ついた ロールパンは いかが です か ? 0
j-mu -o hach-m-t-u -- -su--a r-ru-an-wa i---a-esu--a? j--- t- h--------- n- t----- r------ w- i-------- k-- j-m- t- h-c-i-i-s- n- t-u-t- r-r-p-n w- i-a-a-e-u k-? ----------------------------------------------------- jamu to hachimitsu no tsuita rōrupan wa ikagadesu ka?
Tustadong tinapay na may sausage at keso? ソーセージと チーズを 載せた トーストは いかが です か ? ソーセージと チーズを 載せた トーストは いかが です か ? ソーセージと チーズを 載せた トーストは いかが です か ? ソーセージと チーズを 載せた トーストは いかが です か ? ソーセージと チーズを 載せた トーストは いかが です か ? 0
s-sēj- t---h-z- - n--et- ---u-- -- --a-a---u -a? s----- t- c---- o n----- t----- w- i-------- k-- s-s-j- t- c-ī-u o n-s-t- t-s-t- w- i-a-a-e-u k-? ------------------------------------------------ sōsēji to chīzu o noseta tōsuto wa ikagadesu ka?
Isang nilagang itlog? ゆで卵は いかが です か ? ゆで卵は いかが です か ? ゆで卵は いかが です か ? ゆで卵は いかが です か ? ゆで卵は いかが です か ? 0
yu d---ama-o-w--i-a---esu-k-? y- d- t----- w- i-------- k-- y- d- t-m-g- w- i-a-a-e-u k-? ----------------------------- yu de tamago wa ikagadesu ka?
Isang pritong itlog? 目玉焼きは いかが です か ? 目玉焼きは いかが です か ? 目玉焼きは いかが です か ? 目玉焼きは いかが です か ? 目玉焼きは いかが です か ? 0
med-ma-ak-----i-a---e-- k-? m--------- w- i-------- k-- m-d-m-y-k- w- i-a-a-e-u k-? --------------------------- medamayaki wa ikagadesu ka?
Isang omelette? オムレツは いかが です か ? オムレツは いかが です か ? オムレツは いかが です か ? オムレツは いかが です か ? オムレツは いかが です か ? 0
omu--tsu wa -ka-a-es- -a? o------- w- i-------- k-- o-u-e-s- w- i-a-a-e-u k-? ------------------------- omuretsu wa ikagadesu ka?
Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt? ヨーグルトを もう一つ お願い します 。 ヨーグルトを もう一つ お願い します 。 ヨーグルトを もう一つ お願い します 。 ヨーグルトを もう一つ お願い します 。 ヨーグルトを もう一つ お願い します 。 0
yōgur--o --m-h--otsu-oneg---h-m--u. y------- o m-------- o------------- y-g-r-t- o m-h-t-t-u o-e-a-s-i-a-u- ----------------------------------- yōguruto o mōhitotsu onegaishimasu.
Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat. 塩コショウを お願い します 。 塩コショウを お願い します 。 塩コショウを お願い します 。 塩コショウを お願い します 。 塩コショウを お願い します 。 0
s-i--k--h----o---ai-hima--. s--- k---- o o------------- s-i- k-s-ō o o-e-a-s-i-a-u- --------------------------- shio koshō o onegaishimasu.
Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat. 水を もう一杯 お願い します 。 水を もう一杯 お願い します 。 水を もう一杯 お願い します 。 水を もう一杯 お願い します 。 水を もう一杯 お願い します 。 0
m-zu o-mō---ai on-------m--u. m--- o m------ o------------- m-z- o m-i-p-i o-e-a-s-i-a-u- ----------------------------- mizu o mōippai onegaishimasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -