Phrasebook

tl In the taxi   »   ja タクシーで

38 [tatlumpu’t walo]

In the taxi

In the taxi

38 [三十八]

38 [Sanjūhachi]

タクシーで

[takushī de]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hapon Maglaro higit pa
Tumawag po kayo ng taxi. タクシーを 呼んで ください 。 タクシーを 呼んで ください 。 タクシーを 呼んで ください 。 タクシーを 呼んで ください 。 タクシーを 呼んで ください 。 0
ta--sh--- yo-----udas--. t------ o y---- k------- t-k-s-ī o y-n-e k-d-s-i- ------------------------ takushī o yonde kudasai.
Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? 駅まで いくら です か ? 駅まで いくら です か ? 駅まで いくら です か ? 駅まで いくら です か ? 駅まで いくら です か ? 0
e-- -a-----ur-d-s--ka? e-- m--- i-------- k-- e-i m-d- i-u-a-e-u k-? ---------------------- eki made ikuradesu ka?
Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? 空港まで いくら です か ? 空港まで いくら です か ? 空港まで いくら です か ? 空港まで いくら です か ? 空港まで いくら です か ? 0
kūk--mad--i-ura--s- ka? k--- m--- i-------- k-- k-k- m-d- i-u-a-e-u k-? ----------------------- kūkō made ikuradesu ka?
Dumiretso lamang. まっすぐ 行って ください 。 まっすぐ 行って ください 。 まっすぐ 行って ください 。 まっすぐ 行って ください 。 まっすぐ 行って ください 。 0
massu----t----udasai. m------ i--- k------- m-s-u-u i-t- k-d-s-i- --------------------- massugu itte kudasai.
Kumanan ka dito, salamat. ここで 右に お願い します 。 ここで 右に お願い します 。 ここで 右に お願い します 。 ここで 右に お願い します 。 ここで 右に お願い します 。 0
k-k- de-m-g- n---neg-i-him-s-. k--- d- m--- n- o------------- k-k- d- m-g- n- o-e-a-s-i-a-u- ------------------------------ koko de migi ni onegaishimasu.
Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. そこの 角を 左に お願い します 。 そこの 角を 左に お願い します 。 そこの 角を 左に お願い します 。 そこの 角を 左に お願い します 。 そこの 角を 左に お願い します 。 0
s-ko n- --un- o --dari--i o-e--is-im-su. s--- n- t---- o h----- n- o------------- s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- o-e-a-s-i-a-u- ---------------------------------------- soko no tsuno o hidari ni onegaishimasu.
Nagmamadali ako. 急いで います 。 急いで います 。 急いで います 。 急いで います 。 急いで います 。 0
i--i-- im-s-. i----- i----- i-o-d- i-a-u- ------------- isoide imasu.
May oras ako. 時間は あります 。 時間は あります 。 時間は あります 。 時間は あります 。 時間は あります 。 0
jik-- wa ar-m-s-. j---- w- a------- j-k-n w- a-i-a-u- ----------------- jikan wa arimasu.
Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. もっと ゆっくり 運転して ください 。 もっと ゆっくり 運転して ください 。 もっと ゆっくり 運転して ください 。 もっと ゆっくり 運転して ください 。 もっと ゆっくり 運転して ください 。 0
m-t----u---ri unte---h-te-ku-a---. m---- y------ u---- s---- k------- m-t-o y-k-u-i u-t-n s-i-e k-d-s-i- ---------------------------------- motto yukkuri unten shite kudasai.
Pakiusap, huminto dito. ここで 停めて ください 。 ここで 停めて ください 。 ここで 停めて ください 。 ここで 停めて ください 。 ここで 停めて ください 。 0
kok--de-tomete-k--asai. k--- d- t----- k------- k-k- d- t-m-t- k-d-s-i- ----------------------- koko de tomete kudasai.
Pakiusap, maghintay sandali. ちょっと 待っていて ください 。 ちょっと 待っていて ください 。 ちょっと 待っていて ください 。 ちょっと 待っていて ください 。 ちょっと 待っていて ください 。 0
cho-t--at-e ite-kuda---. c---------- i-- k------- c-o-t-m-t-e i-e k-d-s-i- ------------------------ chottomatte ite kudasai.
Babalik ako agad. すぐに 戻ります 。 すぐに 戻ります 。 すぐに 戻ります 。 すぐに 戻ります 。 すぐに 戻ります 。 0
sugu n- m-----ma-u. s--- n- m---------- s-g- n- m-d-r-m-s-. ------------------- sugu ni modorimasu.
Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. 領収書を お願い します 。 領収書を お願い します 。 領収書を お願い します 。 領収書を お願い します 。 領収書を お願い します 。 0
ry--hū-s-o - ----a-sh--a--. r--------- o o------------- r-ō-h---h- o o-e-a-s-i-a-u- --------------------------- ryōshū-sho o onegaishimasu.
Wala akong barya. 小銭が ありません 。 小銭が ありません 。 小銭が ありません 。 小銭が ありません 。 小銭が ありません 。 0
ko-eni g- a---a-e-. k----- g- a-------- k-z-n- g- a-i-a-e-. ------------------- kozeni ga arimasen.
Ayos lang, sa iyo na ang sukli. おつりは いりません 。 おつりは いりません 。 おつりは いりません 。 おつりは いりません 。 おつりは いりません 。 0
o-t-u---wa-i--mase-. o t---- w- i-------- o t-u-i w- i-i-a-e-. -------------------- o tsuri wa irimasen.
Dalhin mo ako sa address na ito. この 住所まで お願い します 。 この 住所まで お願い します 。 この 住所まで お願い します 。 この 住所まで お願い します 。 この 住所まで お願い します 。 0
kono-jū--o -----o-eg-i--im-su. k--- j---- m--- o------------- k-n- j-s-o m-d- o-e-a-s-i-a-u- ------------------------------ kono jūsho made onegaishimasu.
Dalhin mo ako sa hotel ko. 私の ホテルまで お願い します 。 私の ホテルまで お願い します 。 私の ホテルまで お願い します 。 私の ホテルまで お願い します 。 私の ホテルまで お願い します 。 0
w----h- -- ----r- m--- -n-gai--im--u. w------ n- h----- m--- o------------- w-t-s-i n- h-t-r- m-d- o-e-a-s-i-a-u- ------------------------------------- watashi no hoteru made onegaishimasu.
Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. 浜辺まで お願い します 。 浜辺まで お願い します 。 浜辺まで お願い します 。 浜辺まで お願い します 。 浜辺まで お願い します 。 0
h----- m-d- on--a-s----su. h----- m--- o------------- h-m-b- m-d- o-e-a-s-i-a-u- -------------------------- hamabe made onegaishimasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -