Phrasebook

tl Where is ... ?   »   ar ‫الإتجاه الصحيح‬

41 [apatnapu’t isa]

Where is ... ?

Where is ... ?

‫41 [واحد وأربعون]‬

41 [wahd wa\'arbaeuna]

‫الإتجاه الصحيح‬

[al'iitjah alsahih]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Arabo Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? ‫--ن--و-ا---تب--ل--ا-- -‬ ‫--- ه- ا----- ا------ ؟- ‫-ي- ه- ا-م-ت- ا-س-ا-ي ؟- ------------------------- ‫أين هو المكتب السياحي ؟‬ 0
ayn ----lm--t-b-alsi-a--- ? a-- h- a------- a-------- ? a-n h- a-m-k-a- a-s-y-h-u ? --------------------------- ayn hu almaktab alsiyahiu ?
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? ‫-- ---ن----ط-ئ- -خطط-ً-ل-م-ين- -‬ ‫-- ي---- إ----- م----- ل------ ؟- ‫-ل ي-ك-ك إ-ط-ئ- م-ط-ا- ل-م-ي-ة ؟- ---------------------------------- ‫هل يمكنك إعطائي مخططاً للمدينة ؟‬ 0
h----mki------i--a---un mkh-taan l-lmad--a ? h- y------- '---------- m------- l-------- ? h- y-m-i-u- '-i-t-y-y-n m-h-t-a- l-l-a-i-a ? -------------------------------------------- hl yumkinuk 'iietayiyun mkhttaan lilmadina ?
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? ‫أي-كن---ه-- -ج--غرفة ف- فن---؟‬ ‫------- ه-- ح-- غ--- ف- ف--- ؟- ‫-ي-ك-ن- ه-ا ح-ز غ-ف- ف- ف-د- ؟- -------------------------------- ‫أيمكنني هنا حجز غرفة في فندق ؟‬ 0
a--k-n-i --------- -h--fa--n--i fun----? a------- h--- h--- g-------- f- f----- ? a-m-a-n- h-n- h-j- g-u-f-t-n f- f-n-u- ? ---------------------------------------- aymkanni huna hajz ghurfatan fi funduq ?
Nasaan ang lumang bayan? ‫-ين----ا-مد-نة ---ديمة-‬ ‫--- ه- ا------ ا-------- ‫-ي- ه- ا-م-ي-ة ا-ق-ي-ة-‬ ------------------------- ‫أين هي المدينة القديمة؟‬ 0
a-- h--almad--a- -lqadiym-? a-- h- a-------- a--------- a-n h- a-m-d-n-t a-q-d-y-t- --------------------------- ayn hi almadinat alqadiymt?
Nasaan ang katedral? ‫أ----- -ل---د----ة-‬ ‫--- ه- ا------------ ‫-ي- ه- ا-ك-ت-ر-ئ-ة-‬ --------------------- ‫أين هي الكاتدرائية؟‬ 0
ayn--- a---ti--ra-iy-t? a-- h- a--------------- a-n h- a-k-t-d-r-y-y-t- ----------------------- ayn hi alkatidarayiyat?
Nasaan ang museo? ‫أ-ن--و-ا-م----‬ ‫--- ه- ا------- ‫-ي- ه- ا-م-ح-؟- ---------------- ‫أين هو المتحف؟‬ 0
ayn ------t--? a-- h- a------ a-n h- a-m-h-? -------------- ayn hu almthf?
Saan makakabili ng mga selyo? ‫أين -مك-ن--شر----واب--ب-ي-ية؟‬ ‫--- ي----- ش--- ط---- ب------- ‫-ي- ي-ك-ن- ش-ا- ط-ا-ع ب-ي-ي-؟- ------------------------------- ‫أين يمكنني شراء طوابع بريدية؟‬ 0
a----um--n--- s-i-a'-ta-a-ie--ar---? a-- y-------- s----- t------ b------ a-n y-m-i-u-i s-i-a- t-w-b-e b-r-d-? ------------------------------------ ayn yumkinuni shira' tawabie baridi?
Saan makakabili ng mga bulaklak? ‫-ين -مك--ي-شرا--زهور؟‬ ‫--- ي----- ش--- ز----- ‫-ي- ي-ك-ن- ش-ا- ز-و-؟- ----------------------- ‫أين يمكنني شراء زهور؟‬ 0
a-- yu--i-u-- -hi--- --h---? a-- y-------- s----- z------ a-n y-m-i-u-i s-i-a- z-h-r-? ---------------------------- ayn yumkinuni shira' zuhura?
Saan makakabili ng mga tiket? ‫--ن --كنن- ---ء--ذا-ر--ف--‬ ‫--- ي----- ش--- ت---- س---- ‫-ي- ي-ك-ن- ش-ا- ت-ا-ر س-ر-‬ ---------------------------- ‫أين يمكنني شراء تذاكر سفر؟‬ 0
a-n -----n--i s---a--ta-h--a- ----? a-- y-------- s----- t------- s---- a-n y-m-i-u-i s-i-a- t-d-a-a- s-f-? ----------------------------------- ayn yumkinuni shira' tadhakar sufr?
Nasaan ang daungan? ‫--ن -- -لمر-أ --ال-ي--ء؟‬ ‫--- ه- ا----- / ا-------- ‫-ي- ه- ا-م-ف- / ا-م-ن-ء-‬ -------------------------- ‫أين هو المرفأ / الميناء؟‬ 0
'-y- -u-a-m-r-a-/-al-i---'? '--- h- a------ / a-------- '-y- h- a-m-r-a / a-m-a-a-? --------------------------- 'ayn hu almarfa / almiana'?
Nasaan ang palengke? ‫--- هو-ال-وق-‬ ‫--- ه- ا------ ‫-ي- ه- ا-س-ق-‬ --------------- ‫أين هو السوق؟‬ 0
a-----u a-suwqa? a--- h- a------- a-y- h- a-s-w-a- ---------------- aiyn hu alsuwqa?
Nasaan ang kastilyo? ‫أ-ن -و ا--ص-؟‬ ‫--- ه- ا------ ‫-ي- ه- ا-ق-ر-‬ --------------- ‫أين هو القصر؟‬ 0
ay- -u -l-----? a-- h- a------- a-n h- a-q-s-a- --------------- ayn hu alqasra?
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? ‫متى-تبد- -لج--ة؟‬ ‫--- ت--- ا------- ‫-ت- ت-د- ا-ج-ل-؟- ------------------ ‫متى تبدأ الجولة؟‬ 0
mataa t---- -lj---a-? m---- t---- a-------- m-t-a t-b-a a-j-w-a-? --------------------- mataa tabda aljawlat?
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? ‫-ت- ت-ته- ا--ولة-؟‬ ‫--- ت---- ا----- ؟- ‫-ت- ت-ت-ي ا-ج-ل- ؟- -------------------- ‫متى تنتهي الجولة ؟‬ 0
m-- --nta-i --ja-l--? m-- t------ a------ ? m-a t-n-a-i a-j-w-a ? --------------------- mta tantahi aljawla ?
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? ‫-- --وم-ا-جو-ة-‬ ‫-- ت--- ا------- ‫-م ت-و- ا-ج-ل-؟- ----------------- ‫كم تدوم الجولة؟‬ 0
k- tad----a--a-l--a? k- t----- a--------- k- t-d-w- a-j-w-a-a- -------------------- km tadawm aljawlata?
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. ‫أ-يد----ل----ي-ح--ً-ي--ل---لألم-ن-ة-‬ ‫---- د----- س------ ي---- ا---------- ‫-ر-د د-ي-ا- س-ا-ي-ً ي-ك-م ا-أ-م-ن-ة-‬ -------------------------------------- ‫أريد دليلاً سياحياً يتكلم الألمانية.‬ 0
ari- dly--an---a--a-n---t-k--a--a-'--m-niat-. a--- d------ s------- y-------- a------------ a-i- d-y-a-n s-a-y-a- y-t-k-l-m a-'-l-a-i-t-. --------------------------------------------- arid dlylaan syahyaan yatakalam al'almaniata.
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. ‫-ر-- دليل---س-احيا---ت--- ا-إ-ط-ل---‬ ‫---- د----- س------ ي---- ا---------- ‫-ر-د د-ي-ا- س-ا-ي-ً ي-ك-م ا-إ-ط-ل-ة-‬ -------------------------------------- ‫أريد دليلاً سياحياً يتكلم الإيطالية.‬ 0
ari- --yla-- --ahy-a- ------la--al-ii---iata. a--- d------ s------- y-------- a------------ a-i- d-y-a-n s-a-y-a- y-t-k-l-m a-'-i-a-i-t-. --------------------------------------------- arid dlylaan syahyaan yatakalam al'iitaliata.
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. ‫-ر-د-دل-ل-- سي----ً----ل- -تكل- الا-رن--ة.‬ ‫---- د----- س------ ي---- ي---- ا---------- ‫-ر-د د-ي-ا- س-ا-ي-ً ي-ك-م ي-ك-م ا-ا-ر-س-ة-‬ -------------------------------------------- ‫أريد دليلاً سياحياً يتكلم يتكلم الافرنسية.‬ 0
a--d -lyl-a- sya--a-n --ta---am -ata----m---a---sy-ta. a--- d------ s------- y-------- y-------- a----------- a-i- d-y-a-n s-a-y-a- y-t-k-l-m y-t-k-l-m a-a-r-s-a-a- ------------------------------------------------------ arid dlylaan syahyaan yatakalam yatakalam alafrnsyata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -