Phrasebook

tl City tour   »   sk Prehliadka mesta

42 [apatnapu’t dalawa]

City tour

City tour

42 [štyridsaťdva]

Prehliadka mesta

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobako Maglaro higit pa
Bukas ba ang palengke tuwing Linggo? Je-t-h -tvo---ý----dú-n-d-ľ-? J- t-- o------- k---- n------ J- t-h o-v-r-n- k-ž-ú n-d-ľ-? ----------------------------- Je trh otvorený každú nedeľu? 0
Bukas ba ang perya tuwing Lunes? J--v--t------o------až-ý pon--l--? J- v----- o------- k---- p-------- J- v-ľ-r- o-v-r-n- k-ž-ý p-n-e-o-? ---------------------------------- Je veľtrh otvorený každý pondelok? 0
Bukas ba ang eksibisyon tuwing Martes? Je-vý-ta----tv------každý--t-rok? J- v------ o------- k---- u------ J- v-s-a-a o-v-r-n- k-ž-ý u-o-o-? --------------------------------- Je výstava otvorená každý utorok? 0
Bukas ba ang zoo tuwing Miyerkules? J- zo---tv-r--é -a--- --re--? J- z-- o------- k---- s------ J- z-o o-v-r-n- k-ž-ú s-r-d-? ----------------------------- Je zoo otvorené každú stredu? 0
Bukas ba ang museo tuwing Huwebes? Je múze---o----ené-ka--ý --v-t-k? J- m----- o------- k---- š------- J- m-z-u- o-v-r-n- k-ž-ý š-v-t-k- --------------------------------- Je múzeum otvorené každý štvrtok? 0
Bukas ba ang galerya sa Biyernes? J- ---éria otvore-á -aždý-piato-? J- g------ o------- k---- p------ J- g-l-r-a o-v-r-n- k-ž-ý p-a-o-? --------------------------------- Je galéria otvorená každý piatok? 0
Maaari bang kumuha ng litrato? Mô-e -a tu-f-------ov-ť? M--- s- t- f------------ M-ž- s- t- f-t-g-a-o-a-? ------------------------ Môže sa tu fotografovať? 0
Kailangan bang magbayad ng tiket? M-s- ----l---- -stup-é? M--- s- p----- v------- M-s- s- p-a-i- v-t-p-é- ----------------------- Musí sa platiť vstupné? 0
Magkano ang tiket? Ko-ko s--j---s-u-n-? K---- s---- v------- K-ľ-o s-o-í v-t-p-é- -------------------- Koľko stojí vstupné? 0
May bawas ba para sa mga grupo? Po------e-e--ľavu-p-e --upiny? P---------- z---- p-- s------- P-s-y-u-e-e z-a-u p-e s-u-i-y- ------------------------------ Poskytujete zľavu pre skupiny? 0
May bawas ba para sa mga bata? Pos-y--jete --avu-p-------? P---------- z---- p-- d---- P-s-y-u-e-e z-a-u p-e d-t-? --------------------------- Poskytujete zľavu pre deti? 0
May bawas ba para sa mga estudyante? P-skytu-e-- z---u-pr- š--d-ntov? P---------- z---- p-- š--------- P-s-y-u-e-e z-a-u p-e š-u-e-t-v- -------------------------------- Poskytujete zľavu pre študentov? 0
Anong gusali iyon? Čo je--o-za-b-d-vu? Č- j- t- z- b------ Č- j- t- z- b-d-v-? ------------------- Čo je to za budovu? 0
Ilang taon na ang gusali? Aká sta---j---á b-dov-? A-- s---- j- t- b------ A-á s-a-á j- t- b-d-v-? ----------------------- Aká stará je tá budova? 0
Sino ang nagtayo ng gusali? Kto-----a--- tú-bud---? K-- p------- t- b------ K-o p-s-a-i- t- b-d-v-? ----------------------- Kto postavil tú budovu? 0
Interesado ako sa arkitektura. Z-u-ím-m s- - -r-h--e--úr-. Z------- s- o a------------ Z-u-í-a- s- o a-c-i-e-t-r-. --------------------------- Zaujímam sa o architektúru. 0
Interesado ako sa sining. Z--jí----s- o u-e-ie. Z------- s- o u------ Z-u-í-a- s- o u-e-i-. --------------------- Zaujímam sa o umenie. 0
Interesado akong magpinta. Za-j--am--a o-m-------vo. Z------- s- o m---------- Z-u-í-a- s- o m-l-a-s-v-. ------------------------- Zaujímam sa o maliarstvo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -