Phrasebook

tl At the cinema   »   ja 映画館で

45 [apatnapu’t lima]

At the cinema

At the cinema

45 [四十五]

45 [Shijūgo]

映画館で

[eigakan de]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hapon Maglaro higit pa
Gusto naming pumunta sa sinehan. 映画館に 行きましょう 。 映画館に 行きましょう 。 映画館に 行きましょう 。 映画館に 行きましょう 。 映画館に 行きましょう 。 0
eigak----- i--m--hou. e------ n- i--------- e-g-k-n n- i-i-a-h-u- --------------------- eigakan ni ikimashou.
May magandang pelikula na ipapalabas ngayon. 今日は いい 映画を やって います 。 今日は いい 映画を やって います 。 今日は いい 映画を やって います 。 今日は いい 映画を やって います 。 今日は いい 映画を やって います 。 0
k-ō wa --ei-a-o ----- i-asu. k-- w- ī e--- o y---- i----- k-ō w- ī e-g- o y-t-e i-a-u- ---------------------------- kyō wa ī eiga o yatte imasu.
Ang pelikula ay bago. その 映画は 最新作 です 。 その 映画は 最新作 です 。 その 映画は 最新作 です 。 その 映画は 最新作 です 。 その 映画は 最新作 です 。 0
sono -----wa-sa-shin-s-kud-su. s--- e--- w- s---------------- s-n- e-g- w- s-i-h-n-s-k-d-s-. ------------------------------ sono eiga wa saishin-sakudesu.
Nasaan ang kahera? チケット売り場は どこ です か ? チケット売り場は どこ です か ? チケット売り場は どこ です か ? チケット売り場は どこ です か ? チケット売り場は どこ です か ? 0
c-----to-u--ba wa-d--od----k-? c------- u---- w- d------- k-- c-i-e-t- u-i-a w- d-k-d-s- k-? ------------------------------ chiketto uriba wa dokodesu ka?
Meron pa bang mga bakanteng upuan? まだ 席は 空いて います か ? まだ 席は 空いて います か ? まだ 席は 空いて います か ? まだ 席は 空いて います か ? まだ 席は 空いて います か ? 0
m----seki w----it------u -a? m--- s--- w- s---- i---- k-- m-d- s-k- w- s-i-e i-a-u k-? ---------------------------- mada seki wa suite imasu ka?
Magkano ang mga tiket? 入場料は いくら です か ? 入場料は いくら です か ? 入場料は いくら です か ? 入場料は いくら です か ? 入場料は いくら です か ? 0
ny------ō-w--i------s----? n-------- w- i-------- k-- n-ū-ō-r-ō w- i-u-a-e-u k-? -------------------------- nyūjō-ryō wa ikuradesu ka?
Kailan magsisimula ang palabas? 開演は 何時 です か ? 開演は 何時 です か ? 開演は 何時 です か ? 開演は 何時 です か ? 開演は 何時 です か ? 0
k--en w----su---uk-? k---- w- i---------- k-i-n w- i-s-d-s-k-? -------------------- kaien wa itsudesuka?
Gaano katagal ang pelikula? 上映時間は どれくらい です か ? 上映時間は どれくらい です か ? 上映時間は どれくらい です か ? 上映時間は どれくらい です か ? 上映時間は どれくらい です か ? 0
jōe- j-k-n--a-dor--u---d-su--a? j--- j---- w- d------------ k-- j-e- j-k-n w- d-r-k-r-i-e-u k-? ------------------------------- jōei jikan wa dorekuraidesu ka?
Maaari ba akong magreserba ng mga tiket? チケットを 予約 できます か ? チケットを 予約 できます か ? チケットを 予約 できます か ? チケットを 予約 できます か ? チケットを 予約 できます か ? 0
c----t-o-o-yoy-k--d---masu-k-? c------- o y----- d------- k-- c-i-e-t- o y-y-k- d-k-m-s- k-? ------------------------------ chiketto o yoyaku dekimasu ka?
Gusto kong umupo sa likuran. 後ろの ほうに 座りたいの です が 。 後ろの ほうに 座りたいの です が 。 後ろの ほうに 座りたいの です が 。 後ろの ほうに 座りたいの です が 。 後ろの ほうに 座りたいの です が 。 0
us-ir--no--ō-ni-s-w--it-i--ode---a. u----- n- h- n- s-------- n-------- u-h-r- n- h- n- s-w-r-t-i n-d-s-g-. ----------------------------------- ushiro no hō ni suwaritai nodesuga.
Gusto kong umupo sa harap. 前の ほうに 座りたいの です が 。 前の ほうに 座りたいの です が 。 前の ほうに 座りたいの です が 。 前の ほうに 座りたいの です が 。 前の ほうに 座りたいの です が 。 0
ma- n- -ō n- s-wari----n---sug-. m-- n- h- n- s-------- n-------- m-e n- h- n- s-w-r-t-i n-d-s-g-. -------------------------------- mae no hō ni suwaritai nodesuga.
Gusto kong umupo sa gitna. 真中あたりに 座りたいの です が 。 真中あたりに 座りたいの です が 。 真中あたりに 座りたいの です が 。 真中あたりに 座りたいの です が 。 真中あたりに 座りたいの です が 。 0
ma--na-a---a-i ni--uwa-it-i ---e-u-a. m------------- n- s-------- n-------- m-n-n-k---t-r- n- s-w-r-t-i n-d-s-g-. ------------------------------------- man'naka-atari ni suwaritai nodesuga.
Ang pelikula ay kapanapanabik. どきどきする 映画でした 。 どきどきする 映画でした 。 どきどきする 映画でした 。 どきどきする 映画でした 。 どきどきする 映画でした 。 0
doki-------ru eigade--i--. d------- s--- e----------- d-k-d-k- s-r- e-g-d-s-i-a- -------------------------- dokidoki suru eigadeshita.
Ang pelikula ay hindi nakakainip. 映画は つまらなくは なかった です 。 映画は つまらなくは なかった です 。 映画は つまらなくは なかった です 。 映画は つまらなくは なかった です 。 映画は つまらなくは なかった です 。 0
ei-a -a t-uma---a----a nakat---e--. e--- w- t---------- w- n----------- e-g- w- t-u-a-a-a-u w- n-k-t-a-e-u- ----------------------------------- eiga wa tsumaranaku wa nakattadesu.
Ngunit mas mahusay ang libro na binase sa pelikula. でも 、 原作のほうが 良かった です 。 でも 、 原作のほうが 良かった です 。 でも 、 原作のほうが 良かった です 。 でも 、 原作のほうが 良かった です 。 でも 、 原作のほうが 良かった です 。 0
d---- -ensaku n- -ō -a-y-k-t--des-. d---- g------ n- h- g- y----------- d-m-, g-n-a-u n- h- g- y-k-t-a-e-u- ----------------------------------- demo, gensaku no hō ga yokattadesu.
Kumusta ang musika? 音楽は どうでした か ? 音楽は どうでした か ? 音楽は どうでした か ? 音楽は どうでした か ? 音楽は どうでした か ? 0
o-ga-- w- d-d-sh--a---? o----- w- d-------- k-- o-g-k- w- d-d-s-i-a k-? ----------------------- ongaku wa dōdeshita ka?
Kumusta ang mga artista? 俳優は どうでした か ? 俳優は どうでした か ? 俳優は どうでした か ? 俳優は どうでした か ? 俳優は どうでした か ? 0
ha-----a dōde--it- --? h---- w- d-------- k-- h-i-ū w- d-d-s-i-a k-? ---------------------- haiyū wa dōdeshita ka?
Mayroon bang mga subtitle na Ingles? 英語の 字幕付き です か ? 英語の 字幕付き です か ? 英語の 字幕付き です か ? 英語の 字幕付き です か ? 英語の 字幕付き です か ? 0
e-g- n--ji-a-u-t-u-i-esu ka? e--- n- j--------------- k-- e-g- n- j-m-k---s-k-d-s- k-? ---------------------------- eigo no jimaku-tsukidesu ka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -