Phrasebook

tl In the swimming pool   »   am በመዋኛ ገንዳ ውስጥ

50 [limampu]

In the swimming pool

In the swimming pool

50 [ሃምሳ]

50 [hamisa]

በመዋኛ ገንዳ ውስጥ

[bemewanya genida wisit’i]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Amharic Maglaro higit pa
Mainit ngayon. ዛ- --- ነው። ዛ- ሞ-- ነ-- ዛ- ሞ-ት ነ-። ---------- ዛሬ ሞቃት ነው። 0
z-rē-mo-’-t- -ew-. z--- m------ n---- z-r- m-k-a-i n-w-. ------------------ zarē mok’ati newi.
Pupunta ba tayo sa swimming pool? ወደ---ኛ -ንዳ--ንሂድ? ወ- መ-- ገ-- እ---- ወ- መ-ኛ ገ-ዳ እ-ሂ-? ---------------- ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ? 0
w-de ------- -----a in-h-d-? w--- m------ g----- i------- w-d- m-w-n-a g-n-d- i-i-ī-i- ---------------------------- wede mewanya genida inihīdi?
May gana ka bang lumangoy? ዋ- ለመ---ፍ-ጎት---ህ--? ዋ- ለ--- ፍ--- አ----- ዋ- ለ-ሄ- ፍ-ጎ- አ-ህ-ሽ- ------------------- ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ? 0
w-na le--h----f------- ā-eh-/-hi? w--- l------- f------- ā--------- w-n- l-m-h-d- f-l-g-t- ā-e-i-s-i- --------------------------------- wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
May tuwalya ka ba? ፎ---ዘካል/ሻ-? ፎ- ይ------- ፎ- ይ-ካ-/-ል- ----------- ፎጣ ይዘካል/ሻል? 0
f-t-- y---k-li----li? f---- y-------------- f-t-a y-z-k-l-/-h-l-? --------------------- fot’a yizekali/shali?
Mayroon ka bang damit panligo? የ--- -ም--አ-ህ/-? የ--- ቁ-- አ----- የ-ዋ- ቁ-ጣ አ-ህ-ሽ- --------------- የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ? 0
y-me-a--- -’um--’--ā--h--sh-? y-------- k------- ā--------- y-m-w-n-a k-u-i-’- ā-e-i-s-i- ----------------------------- yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
Mayroon ka bang damit panligo? የዋ----ስ----/-? የ-- ል-- አ----- የ-ና ል-ስ አ-ህ-ሽ- -------------- የዋና ልብስ አለህ/ሽ? 0
y---n--l---si----hi/-hi? y----- l----- ā--------- y-w-n- l-b-s- ā-e-i-s-i- ------------------------ yewana libisi ālehi/shi?
Marunong ka bang lumangoy? መ--ት -ች-ለህ--ለሽ? መ--- ት--------- መ-ኘ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ- --------------- መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ? 0
m--a------t-c-i-al---/--le-h-? m-------- t------------------- m-w-n-e-i t-c-i-a-e-i-y-l-s-i- ------------------------------ mewanyeti tichilalehi/yaleshi?
Marunong ka bang sumisid? ከ-ፍታ ላ- ተወ-ውሮ ---- ---ለ-/--ሽ? ከ--- ላ- ተ---- መ--- ት--------- ከ-ፍ- ላ- ተ-ር-ሮ መ-ለ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ- ----------------------------- ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ? 0
ke-ef-ta--a-- ----r---ro m-----e----t-c--la------a--shi? k------- l--- t--------- m--------- t------------------- k-k-f-t- l-y- t-w-r-w-r- m-t-i-e-’- t-c-i-a-e-i-y-l-s-i- -------------------------------------------------------- kekefita layi teweriwiro met’ilek’i tichilalehi/yaleshi?
Makakatalon ka ba sa tubig? ው--ውስጥ-ዘሎ መ-----ችላለ---ለሽ? ው- ው-- ዘ- መ--- ት--------- ው- ው-ጥ ዘ- መ-ባ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ? 0
w-h- w-----i --lo -e-i---i-tic-il-l-hi/ya-----? w--- w------ z--- m------- t------------------- w-h- w-s-t-i z-l- m-g-b-t- t-c-i-a-e-i-y-l-s-i- ----------------------------------------------- wiha wisit’i zelo megibati tichilalehi/yaleshi?
Saan ang banyo? መ-ጠቢያ ቤ--የት--ው? መ---- ቤ- የ- ነ-- መ-ጠ-ያ ቤ- የ- ነ-? --------------- መታጠቢያ ቤቱ የት ነው? 0
met--’-bī-- ---u yeti-new-? m---------- b--- y--- n---- m-t-t-e-ī-a b-t- y-t- n-w-? --------------------------- metat’ebīya bētu yeti newi?
Saan ang silid sukatan? ልብ- መ-የ---ክፍ---ት-ነ-? ል-- መ---- ክ-- የ- ነ-- ል-ስ መ-የ-ያ ክ-ሉ የ- ነ-? -------------------- ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው? 0
li-isi-me--e-e------i-i-u ye----ewi? l----- m---------- k----- y--- n---- l-b-s- m-k-e-e-ī-a k-f-l- y-t- n-w-? ------------------------------------ libisi mek’eyerīya kifilu yeti newi?
Nasaan ang salaming panlangoy? / Nasaan ang goggles? የ-ዋኛ---ፅ---ት-ነው? የ--- መ--- የ- ነ-- የ-ዋ- መ-ፅ- የ- ነ-? ---------------- የመዋኛ መነፅር የት ነው? 0
yem--an-- m-net-s’-r------ -ewi? y-------- m---------- y--- n---- y-m-w-n-a m-n-t-s-i-i y-t- n-w-? -------------------------------- yemewanya menet͟s’iri yeti newi?
Malalim ba ang tubig? ው-ው ጥልቅ ነው? ው-- ጥ-- ነ-- ው-ው ጥ-ቅ ነ-? ----------- ውሃው ጥልቅ ነው? 0
wiha-i--’-lik-- ne-i? w----- t------- n---- w-h-w- t-i-i-’- n-w-? --------------------- wihawi t’ilik’i newi?
Malinis ba ang tubig? ው----ፁህ ነው? ው-- ን-- ነ-- ው-ው ን-ህ ነ-? ----------- ውሃው ንፁህ ነው? 0
w-h--i-nit͟s-u-i newi? w----- n-------- n---- w-h-w- n-t-s-u-i n-w-? ---------------------- wihawi nit͟s’uhi newi?
Mainit ba ang tubig? ው-ው--ስ-ስ ያለ-ነ-? ው-- ለ--- ያ- ነ-- ው-ው ለ-ላ- ያ- ነ-? --------------- ውሃው ለስላስ ያለ ነው? 0
w-ha---l--ilasi ---- ----? w----- l------- y--- n---- w-h-w- l-s-l-s- y-l- n-w-? -------------------------- wihawi lesilasi yale newi?
Giniginaw ako. ከቅዝ--ው -------ኩ-/ በረ--ሆን--። ከ----- የ--- ደ---- በ-- ሆ---- ከ-ዝ-ዜ- የ-ነ- ደ-ኩ-/ በ-ዶ ሆ-ኩ-። --------------------------- ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ። 0
ke-’-z---azē-----te--s---e---u-y-/----ed----ni-u-yi. k------------- y------- d--------- b----- h--------- k-k-i-i-’-z-w- y-t-n-s- d-r-k-n-i- b-r-d- h-n-k-n-i- ---------------------------------------------------- kek’izik’azēwi yetenesa derekunyi/ beredo honikunyi.
Sobrang lamig ng tubig. ውሃው -ጣ---ዝቃ--ነ-። ው-- በ-- ቀ--- ነ-- ው-ው በ-ም ቀ-ቃ- ነ-። ---------------- ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው። 0
w-ha-i-be-’-m- --e--k-----n-wi. w----- b------ k--------- n---- w-h-w- b-t-a-i k-e-i-’-z- n-w-. ------------------------------- wihawi bet’ami k’ezik’aza newi.
Hahango na ako ngayon sa tubig. እኔ--ውሃው -ስጥ--የ----ነው። እ- ከ--- ው-- እ---- ነ-- እ- ከ-ሃ- ው-ጥ እ-ወ-ው ነ-። --------------------- እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው። 0
inē -ewih--i-w-s-t’i---e---’-wi n-wi. i-- k------- w------ i--------- n---- i-ē k-w-h-w- w-s-t-i i-e-e-’-w- n-w-. ------------------------------------- inē kewihawi wisit’i iyewet’awi newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -