Phrasebook

tl In the swimming pool   »   he ‫בבריכת השחייה‬

50 [limampu]

In the swimming pool

In the swimming pool

‫50 [חמישים]‬

50 [xamishim]

‫בבריכת השחייה‬

[bivreykhat hassxiah]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Mainit ngayon. ‫--ום-ח--‬ ‫היום חם.‬ ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
hay-m--a-. hayom xam. h-y-m x-m- ---------- hayom xam.
Pupunta ba tayo sa swimming pool? ‫-לך--ב---ת--ש-----‬ ‫נלך לבריכת השחייה?‬ ‫-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?- -------------------- ‫נלך לבריכת השחייה?‬ 0
nel--h l-v-eykha--h--sxia-? nelekh l'vreykhat hassxiah? n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-? --------------------------- nelekh l'vreykhat hassxiah?
May gana ka bang lumangoy? ‫--חש--לך ללכת--שחו--‬ ‫מתחשק לך ללכת לשחות?‬ ‫-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-‬ ---------------------- ‫מתחשק לך ללכת לשחות?‬ 0
mi-xas----le-ha-la-------k-e--l---x-t? mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot? m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t- -------------------------------------- mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
May tuwalya ka ba? ‫-ש-ל--מגבת?‬ ‫יש לך מגבת?‬ ‫-ש ל- מ-ב-?- ------------- ‫יש לך מגבת?‬ 0
ye----ekh-/lak--m-ge---? yesh lekha/lakh magevet? y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t- ------------------------ yesh lekha/lakh magevet?
Mayroon ka bang damit panligo? ‫----ך ב-ד-י- (ל-ברי--?‬ ‫יש לך בגד ים (לגברים)?‬ ‫-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?- ------------------------ ‫יש לך בגד ים (לגברים)?‬ 0
yesh-lekh---e-e----m-------ari-)? yesh lekha beged yam (lig'varim)? y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)- --------------------------------- yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Mayroon ka bang damit panligo? ‫יש-לך בגד-י- (---ים-?‬ ‫יש לך בגד ים (לנשים)?‬ ‫-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-‬ ----------------------- ‫יש לך בגד ים (לנשים)?‬ 0
y-----a-h--e-ed-y------n-s-i-)? yesh lakh beged yam (linashim)? y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-? ------------------------------- yesh lakh beged yam (linashim)?
Marunong ka bang lumangoy? ‫---- ה --דע - ת--שחו-?‬ ‫את / ה יודע / ת לשחות?‬ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה יודע / ת לשחות?‬ 0
at-h-a- --d-'-/-od----l-s-xo-? atah/at yode'a/yod'at lissxot? a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t- ------------------------------ atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Marunong ka bang sumisid? ‫-- / ה -ו-- --- --ל-ל-‬ ‫את / ה יודע / ת לצלול?‬ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-‬ ------------------------ ‫את / ה יודע / ת לצלול?‬ 0
a--h/-- -----a/yo-'at-l---lo-? atah/at yode'a/yod'at litslol? a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l- ------------------------------ atah/at yode'a/yod'at litslol?
Makakatalon ka ba sa tubig? ‫-- /-ה-י--ע / - -ק--- ---ם-‬ ‫את / ה יודע / ת לקפוץ למים?‬ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?- ----------------------------- ‫את / ה יודע / ת לקפוץ למים?‬ 0
a-a------ode'a--od'-t-liqfo-s --m-im? atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim? a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-? ------------------------------------- atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Saan ang banyo? ‫--כ---מצא- -מ---ת?‬ ‫היכן נמצאת המקלחת?‬ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המקלחת?‬ 0
he--h---nimts-'t ---i-l---t? heykhan nimtse't hamiqlaxat? h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-? ---------------------------- heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Saan ang silid sukatan? ‫הי-ן-נ--א-----תח--‬ ‫היכן נמצאת המלתחה?‬ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המלתחה?‬ 0
h----an -i-t-e't -ami-ta---? heykhan nimtse't hamiltaxah? h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-? ---------------------------- heykhan nimtse't hamiltaxah?
Nasaan ang salaming panlangoy? / Nasaan ang goggles? ‫ה-----מ--- ---ק--?‬ ‫היכן נמצאת המשקפת?‬ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המשקפת?‬ 0
he-k-a--n--t-e-t---mi-hqefe-? heykhan nimtse't hamishqefet? h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t- ----------------------------- heykhan nimtse't hamishqefet?
Malalim ba ang tubig? ‫המי--עמ-----‬ ‫המים עמוקים?‬ ‫-מ-ם ע-ו-י-?- -------------- ‫המים עמוקים?‬ 0
h--------uq--? hamaim amuqim? h-m-i- a-u-i-? -------------- hamaim amuqim?
Malinis ba ang tubig? ‫-מי------ם?‬ ‫המים נקיים?‬ ‫-מ-ם נ-י-ם-‬ ------------- ‫המים נקיים?‬ 0
ha-a-m--i-i--? hamaim niqiim? h-m-i- n-q-i-? -------------- hamaim niqiim?
Mainit ba ang tubig? ‫ה--ם--מ---‬ ‫המים חמים?‬ ‫-מ-ם ח-י-?- ------------ ‫המים חמים?‬ 0
ham--- xam-m? hamaim xamim? h-m-i- x-m-m- ------------- hamaim xamim?
Giniginaw ako. ‫--- -ו---/ - מק--.‬ ‫אני קופא / ת מקור.‬ ‫-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.- -------------------- ‫אני קופא / ת מקור.‬ 0
a---q--e/q---'t miq-r. ani qofe/qofe't miqor. a-i q-f-/-o-e-t m-q-r- ---------------------- ani qofe/qofe't miqor.
Sobrang lamig ng tubig. ‫-מים--רים מדי.‬ ‫המים קרים מדי.‬ ‫-מ-ם ק-י- מ-י-‬ ---------------- ‫המים קרים מדי.‬ 0
ha-a-m -ar-m-mi-a-. hamaim qarim miday. h-m-i- q-r-m m-d-y- ------------------- hamaim qarim miday.
Hahango na ako ngayon sa tubig. ‫א-י -ו---/ --מ---ם-‬ ‫אני יוצא / ת מהמים.‬ ‫-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-‬ --------------------- ‫אני יוצא / ת מהמים.‬ 0
ani---ts---o----t m--am-i-. ani yotse/yotse't m'hamaim. a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-. --------------------------- ani yotse/yotse't m'hamaim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -