Phrasebook

tl Running errands   »   ja 調達/買い物

51 [limampu’t isa]

Running errands

Running errands

51 [五十一]

51 [Gojūichi]

調達/買い物

[chōtatsu/ kaimono]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hapon Maglaro higit pa
Gusto kong pumunta sa silid-aklatan. 図書館に 行きたい です 。 図書館に 行きたい です 。 図書館に 行きたい です 。 図書館に 行きたい です 。 図書館に 行きたい です 。 0
t---o--n--- -k---ide--. t------- n- i---------- t-s-o-a- n- i-i-a-d-s-. ----------------------- toshokan ni ikitaidesu.
Gusto kong pumunta sa tindahan ng aklat. 本屋に 行きたい です 。 本屋に 行きたい です 。 本屋に 行きたい です 。 本屋に 行きたい です 。 本屋に 行きたい です 。 0
hon'y--n--i-it-i---u. h----- n- i---------- h-n-y- n- i-i-a-d-s-. --------------------- hon'ya ni ikitaidesu.
Gusto kong pumunta sa tindahan ng dyaryo. キオスクに 行きたい です 。 キオスクに 行きたい です 。 キオスクに 行きたい です 。 キオスクに 行きたい です 。 キオスクに 行きたい です 。 0
ki----- -- ikit----s-. k------ n- i---------- k-o-u-u n- i-i-a-d-s-. ---------------------- kiosuku ni ikitaidesu.
Gusto kong manghiram ng libro. 本を 借りたい です 。 本を 借りたい です 。 本を 借りたい です 。 本を 借りたい です 。 本を 借りたい です 。 0
ho--o ---itaid---. h-- o k----------- h-n o k-r-t-i-e-u- ------------------ hon o karitaidesu.
Gusto kong bumili ng libro. 本を 買いたい です 。 本を 買いたい です 。 本を 買いたい です 。 本を 買いたい です 。 本を 買いたい です 。 0
hon-o--a---i-esu. h-- o k---------- h-n o k-i-a-d-s-. ----------------- hon o kaitaidesu.
Gusto kong bumili ng dyaryo. 新聞を 買いたい です 。 新聞を 買いたい です 。 新聞を 買いたい です 。 新聞を 買いたい です 。 新聞を 買いたい です 。 0
shi---- o ka-ta-d--u. s------ o k---------- s-i-b-n o k-i-a-d-s-. --------------------- shinbun o kaitaidesu.
Gusto kong pumunta sa silid-aklatan upang humiram ng isang libro. 本を 借りに 図書館に 行きたい です 。 本を 借りに 図書館に 行きたい です 。 本を 借りに 図書館に 行きたい です 。 本を 借りに 図書館に 行きたい です 。 本を 借りに 図書館に 行きたい です 。 0
ho--- ---i n- -os--k-n -i -ki-ai----. h-- o k--- n- t------- n- i---------- h-n o k-r- n- t-s-o-a- n- i-i-a-d-s-. ------------------------------------- hon o kari ni toshokan ni ikitaidesu.
Gusto kong pumunta sa tindahan ng aklat upang bumili ng libro. 本を 買いに 本屋に 行きたい です 。 本を 買いに 本屋に 行きたい です 。 本を 買いに 本屋に 行きたい です 。 本を 買いに 本屋に 行きたい です 。 本を 買いに 本屋に 行きたい です 。 0
h-n-o ka- n- -on'ya n--i--taide-u. h-- o k-- n- h----- n- i---------- h-n o k-i n- h-n-y- n- i-i-a-d-s-. ---------------------------------- hon o kai ni hon'ya ni ikitaidesu.
Gusto kong pumunta sa tindahan ng dyaryo upang bumili ng pahayagan. 新聞を 買いに キオスクに 行きたい です 。 新聞を 買いに キオスクに 行きたい です 。 新聞を 買いに キオスクに 行きたい です 。 新聞を 買いに キオスクに 行きたい です 。 新聞を 買いに キオスクに 行きたい です 。 0
s--n-un-o-ka- -i-kio--k- -i-i-itaide-u. s------ o k-- n- k------ n- i---------- s-i-b-n o k-i n- k-o-u-u n- i-i-a-d-s-. --------------------------------------- shinbun o kai ni kiosuku ni ikitaidesu.
Gusto kong pumunta sa isang optiko. メガネ屋に 行きたい です 。 メガネ屋に 行きたい です 。 メガネ屋に 行きたい です 。 メガネ屋に 行きたい です 。 メガネ屋に 行きたい です 。 0
me-ane--- ---i-i---d---. m-------- n- i---------- m-g-n---a n- i-i-a-d-s-. ------------------------ megane-ya ni ikitaidesu.
Gusto kong pumunta sa supermarket. スーパーマーケットに 行きたい です 。 スーパーマーケットに 行きたい です 。 スーパーマーケットに 行きたい です 。 スーパーマーケットに 行きたい です 。 スーパーマーケットに 行きたい です 。 0
sūp-m-ke-to -i-i--ta-des-. s---------- n- i---------- s-p-m-k-t-o n- i-i-a-d-s-. -------------------------- sūpāmāketto ni ikitaidesu.
Gusto kong pumunta sa panaderya. パン屋に 行きたい です 。 パン屋に 行きたい です 。 パン屋に 行きたい です 。 パン屋に 行きたい です 。 パン屋に 行きたい です 。 0
pa---a-n- ---tai---u. p----- n- i---------- p-n-y- n- i-i-a-d-s-. --------------------- pan-ya ni ikitaidesu.
Gusto kong bumili ng salamin sa mata. 眼鏡を 買いたい です 。 眼鏡を 買いたい です 。 眼鏡を 買いたい です 。 眼鏡を 買いたい です 。 眼鏡を 買いたい です 。 0
m---ne - kaita--e--. m----- o k---------- m-g-n- o k-i-a-d-s-. -------------------- megane o kaitaidesu.
Gusto kong bumili ng prutas at gulay. 果物と 野菜を 買いたい です 。 果物と 野菜を 買いたい です 。 果物と 野菜を 買いたい です 。 果物と 野菜を 買いたい です 。 果物と 野菜を 買いたい です 。 0
k--amon---o--a--i ---aita--e-u. k------- t- y---- o k---------- k-d-m-n- t- y-s-i o k-i-a-d-s-. ------------------------------- kudamono to yasai o kaitaidesu.
Gusto kong bumili ng mga pandesal at tinapay. プチパンと パンを 買いたい です 。 プチパンと パンを 買いたい です 。 プチパンと パンを 買いたい です 。 プチパンと パンを 買いたい です 。 プチパンと パンを 買いたい です 。 0
pu-hi-an -- p---o----ta-desu. p------- t- p-- o k---------- p-c-i-a- t- p-n o k-i-a-d-s-. ----------------------------- puchipan to pan o kaitaidesu.
Gusto kong pumunta sa optiko para bumili ng salamin sa mata. 眼鏡を 買いに 眼鏡屋に 行きたい です 。 眼鏡を 買いに 眼鏡屋に 行きたい です 。 眼鏡を 買いに 眼鏡屋に 行きたい です 。 眼鏡を 買いに 眼鏡屋に 行きたい です 。 眼鏡を 買いに 眼鏡屋に 行きたい です 。 0
mega---o-kai-ni -eg--e--a n- iki--i-esu. m----- o k-- n- m-------- n- i---------- m-g-n- o k-i n- m-g-n---a n- i-i-a-d-s-. ---------------------------------------- megane o kai ni megane-ya ni ikitaidesu.
Gusto kong pumunta sa supermarket para bumili ng prutas at gulay. 果物と 野菜を 買いに 、 スーパーマーケットに 行きたい です 。 果物と 野菜を 買いに 、 スーパーマーケットに 行きたい です 。 果物と 野菜を 買いに 、 スーパーマーケットに 行きたい です 。 果物と 野菜を 買いに 、 スーパーマーケットに 行きたい です 。 果物と 野菜を 買いに 、 スーパーマーケットに 行きたい です 。 0
kud--ono--o -a--i---k-i-ni- sū--m-ke--o ni----t-i-esu. k------- t- y---- o k-- n-- s---------- n- i---------- k-d-m-n- t- y-s-i o k-i n-, s-p-m-k-t-o n- i-i-a-d-s-. ------------------------------------------------------ kudamono to yasai o kai ni, sūpāmāketto ni ikitaidesu.
Gusto kong pumunta sa panaderya para bumili ng mga pandesal at tinapay. ロールパンと パンを 買いに 、 パン屋に 行きたい です 。 ロールパンと パンを 買いに 、 パン屋に 行きたい です 。 ロールパンと パンを 買いに 、 パン屋に 行きたい です 。 ロールパンと パンを 買いに 、 パン屋に 行きたい です 。 ロールパンと パンを 買いに 、 パン屋に 行きたい です 。 0
rō-u-a--to---n - -a- --, -an-ya--i ik-t--de-u. r------ t- p-- o k-- n-- p----- n- i---------- r-r-p-n t- p-n o k-i n-, p-n-y- n- i-i-a-d-s-. ---------------------------------------------- rōrupan to pan o kai ni, pan-ya ni ikitaidesu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -