Phrasebook

tl In the department store   »   ja デパートで

52 [limampu’t dalawa]

In the department store

In the department store

52 [五十二]

52 [Gojūni]

デパートで

[depāto de]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hapon Maglaro higit pa
Pupunta ba tayo sa isang department store? デパートに 行きましょう か ? デパートに 行きましょう か ? デパートに 行きましょう か ? デパートに 行きましょう か ? デパートに 行きましょう か ? 0
d-p--o-n--ikim---ou-k-? d----- n- i-------- k-- d-p-t- n- i-i-a-h-u k-? ----------------------- depāto ni ikimashou ka?
Kailangan kong mamili. 買い物を しなくては いけません 。 買い物を しなくては いけません 。 買い物を しなくては いけません 。 買い物を しなくては いけません 。 買い物を しなくては いけません 。 0
kai-ono - sh-na-u-- w--i-e-asen. k------ o s-------- w- i-------- k-i-o-o o s-i-a-u-e w- i-e-a-e-. -------------------------------- kaimono o shinakute wa ikemasen.
Gusto kong mamili ng marami. たくさん 買いたい です 。 たくさん 買いたい です 。 たくさん 買いたい です 。 たくさん 買いたい です 。 たくさん 買いたい です 。 0
tak-sa---ai--ides-. t------ k---------- t-k-s-n k-i-a-d-s-. ------------------- takusan kaitaidesu.
Nasaan ang mga gamit sa opisina? 文房具売り場は どこ です か ? 文房具売り場は どこ です か ? 文房具売り場は どこ です か ? 文房具売り場は どこ です か ? 文房具売り場は どこ です か ? 0
bun--gu--ri---w- --k-d-----a? b------ u---- w- d------- k-- b-n-ō-u u-i-a w- d-k-d-s- k-? ----------------------------- bunbōgu uriba wa dokodesu ka?
Kailangan ko ng mga sobre at papel pang sulat. 封筒と 便箋が 要ります 。 封筒と 便箋が 要ります 。 封筒と 便箋が 要ります 。 封筒と 便箋が 要ります 。 封筒と 便箋が 要ります 。 0
f-tō-to-b-------- irim--u. f--- t- b----- g- i------- f-t- t- b-n-e- g- i-i-a-u- -------------------------- fūtō to binsen ga irimasu.
Kailangan ko ng mga panulat at mga markers. ボールペンと フェルトペンが 要ります 。 ボールペンと フェルトペンが 要ります 。 ボールペンと フェルトペンが 要ります 。 ボールペンと フェルトペンが 要ります 。 ボールペンと フェルトペンが 要ります 。 0
b--u--- -o-----to--n-ga---i-a--. b------ t- f-------- g- i------- b-r-p-n t- f-r-t-p-n g- i-i-a-u- -------------------------------- bōrupen to ferutopen ga irimasu.
Nasaan ang mga muwebles? 家具売り場は どこ です か ? 家具売り場は どこ です か ? 家具売り場は どこ です か ? 家具売り場は どこ です か ? 家具売り場は どこ です か ? 0
k-g- --iba wa d-ko---- --? k--- u---- w- d------- k-- k-g- u-i-a w- d-k-d-s- k-? -------------------------- kagu uriba wa dokodesu ka?
Kailangan ko ng aparador at tokador. タンスと 整理ダンスが 要ります 。 タンスと 整理ダンスが 要ります 。 タンスと 整理ダンスが 要ります 。 タンスと 整理ダンスが 要ります 。 タンスと 整理ダンスが 要ります 。 0
t--s- t---ei-i---n-- -a--r-m-s-. t---- t- s---- d---- g- i------- t-n-u t- s-i-i d-n-u g- i-i-a-u- -------------------------------- tansu to seiri dansu ga irimasu.
Kailangan ko ng mesa at istante. 机と 棚が 要ります 。 机と 棚が 要ります 。 机と 棚が 要ります 。 机と 棚が 要ります 。 机と 棚が 要ります 。 0
t---u- t----na -a ir-m--u. t----- t- t--- g- i------- t-u-u- t- t-n- g- i-i-a-u- -------------------------- tsukue to tana ga irimasu.
Nasaan ang mga laruan? おもちゃ売り場は どこ です か ? おもちゃ売り場は どこ です か ? おもちゃ売り場は どこ です か ? おもちゃ売り場は どこ です か ? おもちゃ売り場は どこ です か ? 0
omo--- uri-a -- --kode-u-k-? o----- u---- w- d------- k-- o-o-h- u-i-a w- d-k-d-s- k-? ---------------------------- omocha uriba wa dokodesu ka?
Kailangan ko ng manika at teddy bear. 人形と テディベアが 要ります 。 人形と テディベアが 要ります 。 人形と テディベアが 要ります 。 人形と テディベアが 要ります 。 人形と テディベアが 要ります 。 0
n-ng-ō-t- te----a--- i-ima-u. n----- t- t------ g- i------- n-n-y- t- t-d-b-a g- i-i-a-u- ----------------------------- ningyō to tedibea ga irimasu.
Kailangan ko ng bola pang putbol at larong chess. サッカーボールと チェスが 要ります 。 サッカーボールと チェスが 要ります 。 サッカーボールと チェスが 要ります 。 サッカーボールと チェスが 要ります 。 サッカーボールと チェスが 要ります 。 0
sakkābō-- -----es- -----im--u. s-------- t- c---- g- i------- s-k-ā-ō-u t- c-e-u g- i-i-a-u- ------------------------------ sakkābōru to chesu ga irimasu.
Nasaan ang mga kasangkapan sa pagkumpuni? 工具売り場は どこ です か ? 工具売り場は どこ です か ? 工具売り場は どこ です か ? 工具売り場は どこ です か ? 工具売り場は どこ です か ? 0
kōg--ur--a--a-do-o-esu-k-? k--- u---- w- d------- k-- k-g- u-i-a w- d-k-d-s- k-? -------------------------- kōgu uriba wa dokodesu ka?
Kailangan ko ng martilyo at pares ng plays. ハンマーと ペンチが 要ります 。 ハンマーと ペンチが 要ります 。 ハンマーと ペンチが 要ります 。 ハンマーと ペンチが 要ります 。 ハンマーと ペンチが 要ります 。 0
ha-m- t----------a -ri-asu. h---- t- p----- g- i------- h-n-ā t- p-n-h- g- i-i-a-u- --------------------------- hanmā to penchi ga irimasu.
Kailangan ko ng isang drill at isang distornilyador. ドリルと ねじ回しが 要ります 。 ドリルと ねじ回しが 要ります 。 ドリルと ねじ回しが 要ります 。 ドリルと ねじ回しが 要ります 。 ドリルと ねじ回しが 要ります 。 0
dorir---- --ji-ma-a-----a irima-u. d----- t- n----------- g- i------- d-r-r- t- n-j---a-a-h- g- i-i-a-u- ---------------------------------- doriru to neji-mawashi ga irimasu.
Nasaan banda ang mga alahas? アクセサリー売り場は どこ です か ? アクセサリー売り場は どこ です か ? アクセサリー売り場は どこ です か ? アクセサリー売り場は どこ です か ? アクセサリー売り場は どこ です か ? 0
aku-e--r--uri---w- ------s- --? a-------- u---- w- d------- k-- a-u-e-a-ī u-i-a w- d-k-d-s- k-? ------------------------------- akusesarī uriba wa dokodesu ka?
Kailangan ko ng isang kwintas at isang pulseras. ネックレスと ブレスレットが 要ります 。 ネックレスと ブレスレットが 要ります 。 ネックレスと ブレスレットが 要ります 。 ネックレスと ブレスレットが 要ります 。 ネックレスと ブレスレットが 要ります 。 0
n---ur-s- to----esu----o -- irimas-. n-------- t- b---------- g- i------- n-k-u-e-u t- b-r-s-r-t-o g- i-i-a-u- ------------------------------------ nekkuresu to buresuretto ga irimasu.
Kailangan ko ng singsing at hikaw. 指輪と イアリングが 要ります 。 指輪と イアリングが 要ります 。 指輪と イアリングが 要ります 。 指輪と イアリングが 要ります 。 指輪と イアリングが 要ります 。 0
y-b--a-----a-i-g- -- -----s-. y----- t- i------ g- i------- y-b-w- t- i-r-n-u g- i-i-a-u- ----------------------------- yubiwa to iaringu ga irimasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -