Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay? |
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
go --okugyō wa?
g- s------- w--
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay?
ご職業は ?
go shokugyō wa?
|
Ang asawa ko ay doktor. |
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
o--- -a i-h-d---.
o--- w- i--------
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
|
Ang asawa ko ay doktor.
夫は 医者 です 。
otto wa ishadesu.
|
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars. |
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
p-totai-u n--k-----h---- ----e kin-u -h----i-asu.
p-------- n- k------- t- s---- k---- s---- i-----
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon. |
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
mōsu-- -enkin--ei-a-s--es-.
m----- n----- s------------
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon.
もうすぐ 年金生活 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
Ngunit ang buwis ay mataas. |
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
dem- -e-k-- -- taka---s-.
d--- z----- g- t---------
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
|
Ngunit ang buwis ay mataas.
でも 税金が 高い です 。
demo zeikin ga takaidesu.
|
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas. |
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
ken-ō--k-n-mo---ka-d-s-.
k--------- m- t---------
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
|
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas.
健康保険も 高い です 。
kenkōhoken mo takaidesu.
|
Ano ang gusto mong maging? |
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
anat--wa- -hō-a- n-n--ni -ari-ai-e-- --?
a---- w-- s----- n--- n- n---------- k--
a-a-a w-, s-ō-a- n-n- n- n-r-t-i-e-u k-?
----------------------------------------
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
|
Ano ang gusto mong maging?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
|
Gusto kong maging isang inhinyero. |
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
e---nia--i-n--it--.
e------ n- n-------
e-j-n-a n- n-r-t-i-
-------------------
enjinia ni naritai.
|
Gusto kong maging isang inhinyero.
エンジニアに なりたい 。
enjinia ni naritai.
|
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo. |
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
d--g-ku -e b----ō --r- t---or-des-.
d------ d- b----- s--- t-----------
d-i-a-u d- b-n-y- s-r- t-u-o-i-e-u-
-----------------------------------
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
|
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo.
大学で 勉強する つもり です 。
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
|
Intern ako. |
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
ken--ū-e--esu.
k-------------
k-n-h-s-i-e-u-
--------------
kenshūseidesu.
|
Intern ako.
研修生 です 。
kenshūseidesu.
|
Hindi ako kumikita ng malaki. |
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
kas--i -- -m-ri -k- -r-m---n.
k----- w- a---- ō-- a--------
k-s-g- w- a-a-i ō-u a-i-a-e-.
-----------------------------
kasegi wa amari ōku arimasen.
|
Hindi ako kumikita ng malaki.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
kasegi wa amari ōku arimasen.
|
Nag-e-internship ako sa ibang bansa. |
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
g-i--k- d- i--ānshippu-o-s-i--s-.
g------ d- i---------- o s-------
g-i-o-u d- i-t-n-h-p-u o s-i-a-u-
---------------------------------
gaikoku de intānshippu o shimasu.
|
Nag-e-internship ako sa ibang bansa.
外国で インターンシップを します 。
gaikoku de intānshippu o shimasu.
|
Iyon ang aking boss. |
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
ko-hi----a-wat-s-- -- -ō--i--s-.
k------ g- w------ n- j---------
k-c-i-a g- w-t-s-i n- j-s-i-e-u-
--------------------------------
kochira ga watashi no jōshidesu.
|
Iyon ang aking boss.
こちらが 私の 上司 です 。
kochira ga watashi no jōshidesu.
|
Mayroon akong mababait na mga kasamahan. |
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
d---- wa s-i-s-t--d-s-.
d---- w- s-------------
d-r-ō w- s-i-s-t-u-e-u-
-----------------------
dōryō wa shinsetsudesu.
|
Mayroon akong mababait na mga kasamahan.
同僚は 親切 です 。
dōryō wa shinsetsudesu.
|
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian. |
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
ohir--wa ----mo-sh-i---h-k--- -i---i--su.
o---- w- i----- s---- s------ n- i-------
o-i-u w- i-s-m- s-a-n s-o-u-ō n- i-i-a-u-
-----------------------------------------
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
|
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
|
Naghahanap ako ng trabaho. |
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
s-----o ----gash-teim---.
s------ o s--------------
s-i-o-o o s-g-s-i-e-m-s-.
-------------------------
shigoto o sagashiteimasu.
|
Naghahanap ako ng trabaho.
仕事を 探して います 。
shigoto o sagashiteimasu.
|
Isang taon akong walang trabaho. |
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
mō-i-----en-m--s-i--u--ō-ch----u.
m- i------- m- s-----------------
m- i-h---e- m- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u-
---------------------------------
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
|
Isang taon akong walang trabaho.
もう 一年も 失業中 です 。
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
|
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito. |
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
ko-- k-n- wa sh-tsu-y--sha-g- ō --g--a--.
k--- k--- w- s------------ g- ō s--------
k-n- k-n- w- s-i-s-g-ō-s-a g- ō s-g-m-s-.
-----------------------------------------
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
|
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
|