Phrasebook

tl Working   »   zh 工作

55 [limampu’t lima]

Working

Working

55[五十五]

55 [Wǔshíwǔ]

工作

[gōngzuò]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Intsik (Pinasimple) Maglaro higit pa
Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay? 您 是-- 什么--- --? 您 是 做 什- 工- 的 ? 您 是 做 什- 工- 的 ? --------------- 您 是 做 什么 工作 的 ? 0
ní---h----- s-é-m- -ō--zu----? n-- s-- z-- s----- g------ d-- n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-? ------------------------------ nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Ang asawa ko ay doktor. 我--先--是-医生-。 我- 先- 是 医- 。 我- 先- 是 医- 。 ------------ 我的 先生 是 医生 。 0
Wǒ de x-ān---ng-shì y--hē-g. W- d- x-------- s-- y------- W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g- ---------------------------- Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars. 我 是 做-天班的-护- 。 我 是 做---- 护- 。 我 是 做-天-的 护- 。 -------------- 我 是 做半天班的 护士 。 0
W--sh--z-ò -àntiā---ā--de hù--ì. W- s-- z-- b------ b-- d- h----- W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì- -------------------------------- Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon. 不久 -- 就要----休- --。 不- 我- 就- 拿 退-- 了 。 不- 我- 就- 拿 退-金 了 。 ------------------ 不久 我们 就要 拿 退休金 了 。 0
Bù-i----me--j-- y-o----tu-xi--jī--e. B---- w---- j-- y-- n- t----- j----- B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e- ------------------------------------ Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Ngunit ang buwis ay mataas. 但------- 。 但 纳- 很 高 。 但 纳- 很 高 。 ---------- 但 纳税 很 高 。 0
D-n --s-uì--ěn--ā-. D-- n----- h-- g--- D-n n-s-u- h-n g-o- ------------------- Dàn nàshuì hěn gāo.
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas. 医-保险---贵 。 医--- 很 贵 。 医-保- 很 贵 。 ---------- 医疗保险 很 贵 。 0
Yīl-á---ǎ-x--- --n --ì. Y----- b------ h-- g--- Y-l-á- b-o-i-n h-n g-ì- ----------------------- Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
Ano ang gusto mong maging? 你 -来-想--事-什--职业)-? 你 将- 想 从- 什----- ? 你 将- 想 从- 什-(-业- ? ------------------ 你 将来 想 从事 什么(职业) ? 0
N---i-n--á- xi-ng -ó-------h---e (-h-y--? N- j------- x---- c------ s----- (------- N- j-ā-g-á- x-ǎ-g c-n-s-ì s-é-m- (-h-y-)- ----------------------------------------- Nǐ jiānglái xiǎng cóngshì shénme (zhíyè)?
Gusto kong maging isang inhinyero. 我 - 当 ----。 我 想 当 工-- 。 我 想 当 工-师 。 ----------- 我 想 当 工程师 。 0
W- x-ǎng --n--g----h---s-ī. W- x---- d--- g------------ W- x-ǎ-g d-n- g-n-c-é-g-h-. --------------------------- Wǒ xiǎng dāng gōngchéngshī.
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo. 我 要----- 。 我 要 读 大- 。 我 要 读 大- 。 ---------- 我 要 读 大学 。 0
Wǒ-y-o--ú---x--. W- y-- d- d----- W- y-o d- d-x-é- ---------------- Wǒ yào dú dàxué.
Intern ako. 我 是-实---。 我 是 实-- 。 我 是 实-生 。 --------- 我 是 实习生 。 0
W-------híx- s-ē-g. W- s-- s---- s----- W- s-ì s-í-í s-ē-g- ------------------- Wǒ shì shíxí shēng.
Hindi ako kumikita ng malaki. 我 挣得 不多-。 我 挣- 不- 。 我 挣- 不- 。 --------- 我 挣得 不多 。 0
W--zh-ng dé--- -uō. W- z---- d- b- d--- W- z-ē-g d- b- d-ō- ------------------- Wǒ zhēng dé bù duō.
Nag-e-internship ako sa ibang bansa. 我 - 国外 实习 。 我 在 国- 实- 。 我 在 国- 实- 。 ----------- 我 在 国外 实习 。 0
Wǒ--ài guó-à---hí--. W- z-- g----- s----- W- z-i g-ó-à- s-í-í- -------------------- Wǒ zài guówài shíxí.
Iyon ang aking boss. 这是 我--老板 。 这- 我- 老- 。 这- 我- 老- 。 ---------- 这是 我的 老板 。 0
Zhè---ì w--d- lǎo---. Z-- s-- w- d- l------ Z-è s-ì w- d- l-o-ǎ-. --------------------- Zhè shì wǒ de lǎobǎn.
Mayroon akong mababait na mga kasamahan. 我- --们-很友好-。 我- 同-- 很-- 。 我- 同-们 很-好 。 ------------ 我的 同事们 很友好 。 0
W---e ----s-ìme----- -ǒ-hǎo. W- d- t--------- h-- y------ W- d- t-n-s-ì-e- h-n y-u-ǎ-. ---------------------------- Wǒ de tóngshìmen hěn yǒuhǎo.
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian. 中午-我- ---一--去-食堂 。 中- 我- 总- 一- 去 食- 。 中- 我- 总- 一- 去 食- 。 ------------------ 中午 我们 总是 一起 去 食堂 。 0
Zhōngw- -ǒ-en -ǒ-g--hì-y----qù--h-t-ng. Z------ w---- z--- s-- y--- q- s------- Z-ō-g-ǔ w-m-n z-n- s-ì y-q- q- s-í-á-g- --------------------------------------- Zhōngwǔ wǒmen zǒng shì yīqǐ qù shítáng.
Naghahanap ako ng trabaho. 我-- 找工作 。 我 在 找-- 。 我 在 找-作 。 --------- 我 在 找工作 。 0
Wǒ---i-z-ǎo---n--uò. W- z-- z--- g------- W- z-i z-ǎ- g-n-z-ò- -------------------- Wǒ zài zhǎo gōngzuò.
Isang taon akong walang trabaho. 我-失- ---一年-- 。 我 失- 已- 一- 了 。 我 失- 已- 一- 了 。 -------------- 我 失业 已经 一年 了 。 0
Wǒ sh--è---j-ng yī-n-án-e. W- s---- y----- y- n------ W- s-ī-è y-j-n- y- n-á-l-. -------------------------- Wǒ shīyè yǐjīng yī niánle.
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito. 这个 国--有-太--失---。 这- 国- 有 太- 失-- 。 这- 国- 有 太- 失-者 。 ---------------- 这个 国家 有 太多 失业者 。 0
Z--g- g---iā --u-tà- -uō----yè---ě. Z---- g----- y-- t-- d-- s---- z--- Z-è-e g-ó-i- y-u t-i d-ō s-ī-è z-ě- ----------------------------------- Zhège guójiā yǒu tài duō shīyè zhě.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -