Phrasebook

tl At the doctor   »   fr Chez le médecin

57 [limampu’t pito]

At the doctor

At the doctor

57 [cinquante-sept]

Chez le médecin

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Pranses Maglaro higit pa
May appointment ako sa doktor. J’-i -----z--o-- ch-z-le-do-t---. J’ai rendez-vous chez le docteur. J-a- r-n-e---o-s c-e- l- d-c-e-r- --------------------------------- J’ai rendez-vous chez le docteur. 0
Alas diyes ang appointment ko. J’a--rendez----s - -i--heu--s. J’ai rendez-vous à dix heures. J-a- r-n-e---o-s à d-x h-u-e-. ------------------------------ J’ai rendez-vous à dix heures. 0
Ano ang iyong pangalan? Quel -st v--r--nom-? Quel est votre nom ? Q-e- e-t v-t-e n-m ? -------------------- Quel est votre nom ? 0
Umupo po muna sa tanggapan. V-u-l--- -ous ---e--r dan---- ----e -’----nte. Veuillez vous asseoir dans la salle d’attente. V-u-l-e- v-u- a-s-o-r d-n- l- s-l-e d-a-t-n-e- ---------------------------------------------- Veuillez vous asseoir dans la salle d’attente. 0
Papunta na ang doktor. L---oc-eu- -- ---iv--. Le docteur va arriver. L- d-c-e-r v- a-r-v-r- ---------------------- Le docteur va arriver. 0
Anong kompanya ka naka-insured? Où-ê-es----- -s--------? Où êtes-vous assuré(e) ? O- ê-e---o-s a-s-r-(-) ? ------------------------ Où êtes-vous assuré(e) ? 0
Ano ang magagawa ko para sa iyo? Q----ui--je f-i-- --ur-v-u- ? Que puis-je faire pour vous ? Q-e p-i---e f-i-e p-u- v-u- ? ----------------------------- Que puis-je faire pour vous ? 0
May masakit ba sa iyo? A--z-v--s-ma- ? Avez-vous mal ? A-e---o-s m-l ? --------------- Avez-vous mal ? 0
Saan banda masakit? O--av-z--ou----- ? Où avez-vous mal ? O- a-e---o-s m-l ? ------------------ Où avez-vous mal ? 0
Laging masakit ang likod ko. J-a- -oujo------l----d-s. J’ai toujours mal au dos. J-a- t-u-o-r- m-l a- d-s- ------------------------- J’ai toujours mal au dos. 0
Madalas sumakit ang ulo ko. J’-i-s-uv--t --- --ux de -ête. J’ai souvent des maux de tête. J-a- s-u-e-t d-s m-u- d- t-t-. ------------------------------ J’ai souvent des maux de tête. 0
Sumasakit minsa ang tiyan ko. P--fo--,--’-- --l a--v--tre. Parfois, j’ai mal au ventre. P-r-o-s- j-a- m-l a- v-n-r-. ---------------------------- Parfois, j’ai mal au ventre. 0
Pakitanggal ang iyong pang-itaas na damit. Enle--z--e ha-t,--’---vous p---- ! Enlevez le haut, s’il vous plait ! E-l-v-z l- h-u-, s-i- v-u- p-a-t ! ---------------------------------- Enlevez le haut, s’il vous plait ! 0
Humiga ka sa mesang pagsusurian. V--i-le--vou- a-lon--r-sur--a ta--- -’exame- ! Veuillez vous allonger sur la table d’examen ! V-u-l-e- v-u- a-l-n-e- s-r l- t-b-e d-e-a-e- ! ---------------------------------------------- Veuillez vous allonger sur la table d’examen ! 0
Maayos ang presyon ng dugo. La -----on -----or---e. La tension est normale. L- t-n-i-n e-t n-r-a-e- ----------------------- La tension est normale. 0
Tuturukan kita ng hiringgilya. J- --is -ous--a--- --e--i--r-. Je vais vous faire une piqûre. J- v-i- v-u- f-i-e u-e p-q-r-. ------------------------------ Je vais vous faire une piqûre. 0
Bibigyan kita ng tableta. J--vou- ----c--s d-s --m-ri-és. Je vous prescris des comprimés. J- v-u- p-e-c-i- d-s c-m-r-m-s- ------------------------------- Je vous prescris des comprimés. 0
Bibigyan kita ng reseta para sa parmasya. J- vou--don-e-u---o--o-na--e p--r-l- ph----c-e. Je vous donne une ordonnance pour la pharmacie. J- v-u- d-n-e u-e o-d-n-a-c- p-u- l- p-a-m-c-e- ----------------------------------------------- Je vous donne une ordonnance pour la pharmacie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -