Phrasebook

tl At the doctor   »   fr Chez le médecin

57 [limampu’t pito]

At the doctor

At the doctor

57 [cinquante-sept]

Chez le médecin

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Pranses Maglaro higit pa
May appointment ako sa doktor. J--i-r--dez-v-us-ch-z -e do-t-u-. J--- r---------- c--- l- d------- J-a- r-n-e---o-s c-e- l- d-c-e-r- --------------------------------- J’ai rendez-vous chez le docteur. 0
Alas diyes ang appointment ko. J-ai---ndez--o-s-- d-x --ure-. J--- r---------- à d-- h------ J-a- r-n-e---o-s à d-x h-u-e-. ------------------------------ J’ai rendez-vous à dix heures. 0
Ano ang iyong pangalan? Quel---- ----- --m-? Q--- e-- v---- n-- ? Q-e- e-t v-t-e n-m ? -------------------- Quel est votre nom ? 0
Umupo po muna sa tanggapan. Ve-ill-z v-us a--e--- da-- l- ---le-d----ente. V------- v--- a------ d--- l- s---- d--------- V-u-l-e- v-u- a-s-o-r d-n- l- s-l-e d-a-t-n-e- ---------------------------------------------- Veuillez vous asseoir dans la salle d’attente. 0
Papunta na ang doktor. L------eu- -a-ar--ve-. L- d------ v- a------- L- d-c-e-r v- a-r-v-r- ---------------------- Le docteur va arriver. 0
Anong kompanya ka naka-insured? O---tes-vo---a----é--) ? O- ê-------- a-------- ? O- ê-e---o-s a-s-r-(-) ? ------------------------ Où êtes-vous assuré(e) ? 0
Ano ang magagawa ko para sa iyo? Q---puis-j- --ir--pour---us-? Q-- p------ f---- p--- v--- ? Q-e p-i---e f-i-e p-u- v-u- ? ----------------------------- Que puis-je faire pour vous ? 0
May masakit ba sa iyo? Av-z----s-----? A-------- m-- ? A-e---o-s m-l ? --------------- Avez-vous mal ? 0
Saan banda masakit? Où av----o----al ? O- a-------- m-- ? O- a-e---o-s m-l ? ------------------ Où avez-vous mal ? 0
Laging masakit ang likod ko. J--- -----u---m------d--. J--- t------- m-- a- d--- J-a- t-u-o-r- m-l a- d-s- ------------------------- J’ai toujours mal au dos. 0
Madalas sumakit ang ulo ko. J-a-----v--t-d-----u- -e --t-. J--- s------ d-- m--- d- t---- J-a- s-u-e-t d-s m-u- d- t-t-. ------------------------------ J’ai souvent des maux de tête. 0
Sumasakit minsa ang tiyan ko. Pa-foi-,-j’---m----- ve----. P------- j--- m-- a- v------ P-r-o-s- j-a- m-l a- v-n-r-. ---------------------------- Parfois, j’ai mal au ventre. 0
Pakitanggal ang iyong pang-itaas na damit. Enl--ez-le -a-t- s’---v-u- --ai- ! E------ l- h---- s--- v--- p---- ! E-l-v-z l- h-u-, s-i- v-u- p-a-t ! ---------------------------------- Enlevez le haut, s’il vous plait ! 0
Humiga ka sa mesang pagsusurian. V----l-----u- -llo--e--s-- la table d-e-amen-! V------- v--- a------- s-- l- t---- d------- ! V-u-l-e- v-u- a-l-n-e- s-r l- t-b-e d-e-a-e- ! ---------------------------------------------- Veuillez vous allonger sur la table d’examen ! 0
Maayos ang presyon ng dugo. L--te--i-n -st no-ma-e. L- t------ e-- n------- L- t-n-i-n e-t n-r-a-e- ----------------------- La tension est normale. 0
Tuturukan kita ng hiringgilya. Je v--- ---s-fa--e-u-e----û--. J- v--- v--- f---- u-- p------ J- v-i- v-u- f-i-e u-e p-q-r-. ------------------------------ Je vais vous faire une piqûre. 0
Bibigyan kita ng tableta. J--v--s-p--s-r-- -es-comp-imés. J- v--- p------- d-- c--------- J- v-u- p-e-c-i- d-s c-m-r-m-s- ------------------------------- Je vous prescris des comprimés. 0
Bibigyan kita ng reseta para sa parmasya. J---o-s donn--une ord--n---- p-u--l- p-arma--e. J- v--- d---- u-- o--------- p--- l- p--------- J- v-u- d-n-e u-e o-d-n-a-c- p-u- l- p-a-m-c-e- ----------------------------------------------- Je vous donne une ordonnance pour la pharmacie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -