Phrasebook

tl Asking questions 1   »   be Задаваць пытанні 1

62 [animnapu’t dalawa]

Asking questions 1

Asking questions 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

[Zadavats’ pytannі 1]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Belarus Maglaro higit pa
matuto вучыцца в------ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
vu-h--s-sa v--------- v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? Вуч-------ц-----а-? В---- в------ ш---- В-ч-і в-ч-ц-а ш-а-? ------------------- Вучні вучацца шмат? 0
Vu---- vu--a-s----s-m--? V----- v--------- s----- V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
Hindi, kaunti ang natutunan nila. Н-,-я-ы-вучацца мал-. Н-- я-- в------ м---- Н-, я-ы в-ч-ц-а м-л-. --------------------- Не, яны вучацца мала. 0
Ne- --ny -u-----t-a ma--. N-- y--- v--------- m---- N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
pagtatanong пыта-ь п----- п-т-ц- ------ пытаць 0
py-at-’ p------ p-t-t-’ ------- pytats’
Madalas mo bang tanungin ang guro? В- ча--а -ытае----аст-ўні--? В- ч---- п------ н---------- В- ч-с-а п-т-е-е н-с-а-н-к-? ---------------------------- Вы часта пытаеце настаўніка? 0
V----ast- -y-aet---------nіka? V- c----- p------- n---------- V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. Н---я пыт-----о -яча--а. Н-- я п---- я-- н------- Н-, я п-т-ю я-о н-ч-с-а- ------------------------ Не, я пытаю яго нячаста. 0
N-,--a -ytay- -ago-ny-ch-sta. N-- y- p----- y--- n--------- N-, y- p-t-y- y-g- n-a-h-s-a- ----------------------------- Ne, ya pytayu yago nyachasta.
pagsagot а-каз--ць а-------- а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
ad--z-a-s’ a--------- a-k-z-a-s- ---------- adkazvats’
Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. Адк-зв-й--- калі--а-ка. А---------- к--- л----- А-к-з-а-ц-, к-л- л-с-а- ----------------------- Адказвайце, калі ласка. 0
Adka----ts---k-lі -a-k-. A----------- k--- l----- A-k-z-a-t-e- k-l- l-s-a- ------------------------ Adkazvaytse, kalі laska.
Sasagot ako. Я а-----аю. Я а-------- Я а-к-з-а-. ----------- Я адказваю. 0
Ya ad-a---y-. Y- a--------- Y- a-k-z-a-u- ------------- Ya adkazvayu.
trabaho пра--ва-ь п-------- п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
pra-----t-’ p---------- p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
Nagtatrabaho ba siya ngayon? Ён-ця--р-пра---? Ё- ц---- п------ Ё- ц-п-р п-а-у-? ---------------- Ён цяпер працуе? 0
En ts--p---p-ats-e? E- t------ p------- E- t-y-p-r p-a-s-e- ------------------- En tsyaper pratsue?
Oo, nagtatrabaho siya ngayon. Так,--н -япе----ац--. Т--- ё- ц---- п------ Т-к- ё- ц-п-р п-а-у-. --------------------- Так, ён цяпер працуе. 0
Ta-, --- t-y--er-prats-e. T--- y-- t------ p------- T-k- y-n t-y-p-r p-a-s-e- ------------------------- Tak, yon tsyaper pratsue.
pagdating п---одз--ь п--------- п-ы-о-з-ц- ---------- прыходзіць 0
pry-ho---t-’ p----------- p-y-h-d-і-s- ------------ prykhodzіts’
Dadating ka ba? В- п---д--це? В- п--------- В- п-ы-д-е-е- ------------- Вы прыйдзеце? 0
V---ry-dzet-e? V- p---------- V- p-y-d-e-s-? -------------- Vy pryydzetse?
Oo, malapit na tayo / kami. Т-к- -- -ар-з-п-ы-дз-м. Т--- м- з---- п-------- Т-к- м- з-р-з п-ы-д-е-. ----------------------- Так, мы зараз прыйдзем. 0
Ta-- -y -a--z ---y-zem. T--- m- z---- p-------- T-k- m- z-r-z p-y-d-e-. ----------------------- Tak, my zaraz pryydzem.
pagtira жыць ж--- ж-ц- ---- жыць 0
zh--s’ z----- z-y-s- ------ zhyts’
Nakatira ka ba sa Berlin? Вы жы---е - Б-р-і--? В- ж----- ў Б------- В- ж-в-ц- ў Б-р-і-е- -------------------- Вы жывяце ў Берліне? 0
V-------at-e-- B--lіne? V- z-------- u B------- V- z-y-y-t-e u B-r-і-e- ----------------------- Vy zhyvyatse u Berlіne?
Oo, nakatira ako sa Berlin. Т--- я -ы-- ў--ерл-н-. Т--- я ж--- ў Б------- Т-к- я ж-в- ў Б-р-і-е- ---------------------- Так, я жыву ў Берліне. 0
Tak, ya--h-vu u -e-----. T--- y- z---- u B------- T-k- y- z-y-u u B-r-і-e- ------------------------ Tak, ya zhyvu u Berlіne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -