Phrasebook

tl Pagtatanong 1   »   ti ሕቶታት ምሕታት 1

62 [animnapu’t dalawa]

Pagtatanong 1

Pagtatanong 1

62 [ሱሳንክልተን]

62 [susanikiliteni]

ሕቶታት ምሕታት 1

ḥitotati miḥitati 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Tigrinya Maglaro higit pa
matuto ተመ-ረ----ዐ ተ___ ኣ___ ተ-ሃ- ኣ-ን- --------- ተመሃረ ኣጽንዐ 0
t-m--ar- a---i--‘ā t_______ a________ t-m-h-r- a-s-i-i-ā ------------------ temehare ats’ini‘ā
Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? እ-ም -ልዑ-ብዙ- ድዮ- ---ዑ? እ__ ቆ__ ብ__ ድ__ ዘ____ እ-ም ቆ-ዑ ብ-ሕ ድ-ም ዘ-ን-? --------------------- እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? 0
i--m- k-o-i-u-bi----- --y-mi-zets’ini‘u? i____ k______ b_____ d_____ z__________ i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-? ---------------------------------------- itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
Hindi, kaunti ang natutunan nila. ኣይኮኑ-፣ ቅ-ብ---ም ዘ-ን-። ኣ_____ ቅ__ እ__ ዘ____ ኣ-ኮ-ን- ቅ-ብ እ-ም ዘ-ን-። -------------------- ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። 0
ay-----ni- -’ir-b- --o-- zets----‘-። a_________ k______ i____ z__________ a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-። ------------------------------------ ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
pagtatanong ሓ-ታት ሓ___ ሓ-ታ- ---- ሓቶታት 0
ḥatota-i ḥ_______ h-a-o-a-i --------- ḥatotati
Madalas mo bang tanungin ang guro? ን-ምህ--ብዙሕ -- --ም ---ዎ? ን____ ብ__ ግ_ ዲ__ ት____ ን-ም-ር ብ-ሕ ግ- ዲ-ም ት-ቱ-? ---------------------- ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? 0
ni--mihi-- b-z--̣i--iz--d-ẖ-m- --h-a----? n_________ b_____ g___ d_____ t________ n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o- ------------------------------------------ nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. ኣይኮን--፣ -ዙሕ-ግዜ -ይሓ-ን -የ። ኣ______ ብ__ ግ_ ኣ____ እ__ ኣ-ኮ-ኩ-፣ ብ-ሕ ግ- ኣ-ሓ-ን እ-። ------------------------ ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። 0
a---oni--ni----zuḥi -i-- -yih-at--- iye። a___________ b_____ g___ a________ i___ a-i-o-i-u-i- b-z-h-i g-z- a-i-̣-t-n- i-e- ----------------------------------------- ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
pagsagot መ-ሲ መ__ መ-ሲ --- መልሲ 0
m---sī m_____ m-l-s- ------ melisī
Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. መ-- ---ም። መ__ በ____ መ-ሱ በ-ኹ-። --------- መልሱ በጃኹም። 0
mel------jaẖu--። m_____ b________ m-l-s- b-j-h-u-i- ----------------- melisu bejaẖumi።
Sasagot ako. ኣነ እ--ሽ። ኣ_ እ____ ኣ- እ-ል-። -------- ኣነ እምልሽ። 0
a-e -m-li---። a__ i________ a-e i-i-i-h-። ------------- ane imilishi።
trabaho ሰራሕ ሰ__ ሰ-ሕ --- ሰራሕ 0
s-----i s_____ s-r-h-i ------- seraḥi
Nagtatrabaho ba siya ngayon? ንሱ----- ድ--ዘሎ? ን_ ይ___ ድ_ ዘ__ ን- ይ-ር- ድ- ዘ-? -------------- ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? 0
n--u yis--i--i ---u zel-? n___ y_______ d___ z____ n-s- y-s-r-h-i d-y- z-l-? ------------------------- nisu yiseriḥi diyu zelo?
Oo, nagtatrabaho siya ngayon. እወ፣--ሰ---እዩ--ሎ። እ__ ይ___ እ_ ዘ__ እ-፣ ይ-ር- እ- ዘ-። --------------- እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። 0
i-e- -i--r-h----y----lo። i___ y_______ i__ z____ i-e- y-s-r-h-i i-u z-l-። ------------------------ iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
pagdating ም-ጽእ ም___ ም-ጽ- ---- ምምጽእ 0
m--i-s---i m_________ m-m-t-’-’- ---------- mimits’i’i
Dadating ka ba? ትመ- ---? ት__ ዲ___ ት-ጹ ዲ-ም- -------- ትመጹ ዲኹም? 0
t---ts-- d--̱-m-? t_______ d______ t-m-t-’- d-h-u-i- ----------------- timets’u dīẖumi?
Oo, malapit na tayo / kami. እ-- ንመ-- ኣ--። እ__ ን___ ኣ___ እ-፣ ን-ጽ- ኣ-ና- ------------- እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። 0
iwe፣ ni--t--i-i a-on-። i___ n_________ a_____ i-e- n-m-t-’-’- a-o-a- ---------------------- iwe፣ nimets’i’i alona።
pagtira ም--ጥ ም___ ም-ማ- ---- ምቕማጥ 0
m-ḵ-im-t’i m_________ m-k-’-m-t-i ----------- miḵ’imat’i
Nakatira ka ba sa Berlin? ኣብ -ር-- ዲኹም-ትቕመ-? ኣ_ በ___ ዲ__ ት____ ኣ- በ-ሊ- ዲ-ም ት-መ-? ----------------- ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? 0
abi b---l--------u-- t--̱’i-e-’-? a__ b_______ d_____ t__________ a-i b-r-l-n- d-h-u-i t-k-’-m-t-u- --------------------------------- abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
Oo, nakatira ako sa Berlin. እወ- ኣ--ኣብ-በ-ሊን--ቕ--። እ__ ኣ_ ኣ_ በ___ ዝ____ እ-፣ ኣ- ኣ- በ-ሊ- ዝ-መ-። -------------------- እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። 0
i--፣ ----ab- -e-il--i----̱-i-e---። i___ a__ a__ b_______ z__________ i-e- a-e a-i b-r-l-n- z-k-’-m-t-i- ---------------------------------- iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -