Phrasebook

tl Negation 1   »   bg Отрицание 1

64 [animnapu’t apat]

Negation 1

Negation 1

64 [шейсет и четири]

64 [sheyset i chetiri]

Отрицание 1

[Otritsanie 1]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Bulgarian Maglaro higit pa
Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. Аз--- раз---а--ду---а. А- н- р------- д------ А- н- р-з-и-а- д-м-т-. ---------------------- Аз не разбирам думата. 0
A- ---ra--i--m---m-t-. A- n- r------- d------ A- n- r-z-i-a- d-m-t-. ---------------------- Az ne razbiram dumata.
Hindi ko maintindihan ang pangungusap. А- н- --збира- из-е-ени---. А- н- р------- и----------- А- н- р-з-и-а- и-р-ч-н-е-о- --------------------------- Аз не разбирам изречението. 0
Az -e r-zb---- i-r-cheni-t-. A- n- r------- i------------ A- n- r-z-i-a- i-r-c-e-i-t-. ---------------------------- Az ne razbiram izrechenieto.
Hindi ko maintindihan ang kahulugan. Аз--- -аз---ам--н-ч--иет-. А- н- р------- з---------- А- н- р-з-и-а- з-а-е-и-т-. -------------------------- Аз не разбирам значението. 0
Az ---r--b-r-- zna-h---eto. A- n- r------- z----------- A- n- r-z-i-a- z-a-h-n-e-o- --------------------------- Az ne razbiram znachenieto.
ang guro Уч-тел У----- У-и-е- ------ Учител 0
Uc-it-l U------ U-h-t-l ------- Uchitel
Naiintindihan mo ba ang guro? Р----р-те ---у-и-е--? Р-------- л- у------- Р-з-и-а-е л- у-и-е-я- --------------------- Разбирате ли учителя? 0
R-z-irat--l- --h--el-a? R-------- l- u--------- R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a- ----------------------- Razbirate li uchitelya?
Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. Д-- -- -о-р--б-р-- добре. Д-- а- г- р------- д----- Д-, а- г- р-з-и-а- д-б-е- ------------------------- Да, аз го разбирам добре. 0
Da, -z-go --zbir---d-b-e. D-- a- g- r------- d----- D-, a- g- r-z-i-a- d-b-e- ------------------------- Da, az go razbiram dobre.
ang guro Учите--а У------- У-и-е-к- -------- Учителка 0
Uc--tel-a U-------- U-h-t-l-a --------- Uchitelka
Naiintindihan mo ba ang guro? Ра--ира---л- уч--ел-ата? Р-------- л- у---------- Р-з-и-а-е л- у-и-е-к-т-? ------------------------ Разбирате ли учителката? 0
Ra-b--a-e -i--c-i--l--ta? R-------- l- u----------- R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a-a- ------------------------- Razbirate li uchitelkata?
Oo naiintindihan ko siyang mabuti. Да--------а-б--а--доб--. Д-- а- я р------- д----- Д-, а- я р-з-и-а- д-б-е- ------------------------ Да, аз я разбирам добре. 0
D----- ---ra-b-----dobre. D-- a- y- r------- d----- D-, a- y- r-z-i-a- d-b-e- ------------------------- Da, az ya razbiram dobre.
Mga tao Хора Х--- Х-р- ---- Хора 0
K---a K---- K-o-a ----- Khora
Naiintindihan mo ba ang mga tao? Р-зб----- -и хо-а-а? Р-------- л- х------ Р-з-и-а-е л- х-р-т-? -------------------- Разбирате ли хората? 0
Ra---ra-e l- k-or-t-? R-------- l- k------- R-z-i-a-e l- k-o-a-a- --------------------- Razbirate li khorata?
Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. Н-- -е -и --зби--- --вс-м -о---. Н-- н- г- р------- с----- д----- Н-, н- г- р-з-и-а- с-в-е- д-б-е- -------------------------------- Не, не ги разбирам съвсем добре. 0
N-,-ne gi -az-ira- --vs---d-b-e. N-- n- g- r------- s----- d----- N-, n- g- r-z-i-a- s-v-e- d-b-e- -------------------------------- Ne, ne gi razbiram syvsem dobre.
ang nobya Прия---ка П-------- П-и-т-л-а --------- Приятелка 0
P--y--elka P--------- P-i-a-e-k- ---------- Priyatelka
May nobya ka ba? И-а-е л---р--те---? И---- л- п--------- И-а-е л- п-и-т-л-а- ------------------- Имате ли приятелка? 0
Im--e-li --i-a----a? I---- l- p---------- I-a-e l- p-i-a-e-k-? -------------------- Imate li priyatelka?
Oo, meron. Да, и--м. Д-- и---- Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
D-,-i--m. D-- i---- D-, i-a-. --------- Da, imam.
ang anak na babae Дъщ-ря Д----- Д-щ-р- ------ Дъщеря 0
Dysh-h---a D--------- D-s-c-e-y- ---------- Dyshcherya
Mayroon ka bang anak na babae? И--те--и-д--ер-? И---- л- д------ И-а-е л- д-щ-р-? ---------------- Имате ли дъщеря? 0
I-----l- d-s-c-e-ya? I---- l- d---------- I-a-e l- d-s-c-e-y-? -------------------- Imate li dyshcherya?
Hindi, wala ako. Не- ня-ам. Н-- н----- Н-, н-м-м- ---------- Не, нямам. 0
N---ny--a-. N-- n------ N-, n-a-a-. ----------- Ne, nyamam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -