Mahal ba ang singsing? |
这个 -指 贵 - ?
这- 戒- 贵 吗 ?
这- 戒- 贵 吗 ?
-----------
这个 戒指 贵 吗 ?
0
z-èg-------ǐ g-ì -a?
z---- j----- g-- m--
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Mahal ba ang singsing?
这个 戒指 贵 吗 ?
zhège jièzhǐ guì ma?
|
Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito. |
不, - 需---00-欧元-。
不- 只 需- 1-- 欧- 。
不- 只 需- 1-0 欧- 。
----------------
不, 只 需要 100 欧元 。
0
B----h- x-y-- 1-0 --y---.
B-- z-- x---- 1-- ō------
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito.
不, 只 需要 100 欧元 。
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
Ngunit meron lamang akong limampung euro. |
可是 ---有 ---。
可- 我 只- 5- 。
可- 我 只- 5- 。
------------
可是 我 只有 50 。
0
Kěsh- ----h-yǒu 50.
K---- w- z----- 5--
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Ngunit meron lamang akong limampung euro.
可是 我 只有 50 。
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
Tapos ka na ba? |
你-------- 吗 ?
你 已- 吃- 了 吗 ?
你 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
你 已经 吃完 了 吗 ?
0
N--y-j--- --ī wá-li-- --?
N- y----- c-- w------ m--
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Tapos ka na ba?
你 已经 吃完 了 吗 ?
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
Hindi pa. |
不, - - 呢-。
不- 还 没 呢 。
不- 还 没 呢 。
----------
不, 还 没 呢 。
0
Bù, h-- méi -e.
B-- h-- m-- n--
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
Hindi pa.
不, 还 没 呢 。
Bù, hái méi ne.
|
Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako. |
但是 - 马上-就要--- 了 。
但- 我 马- 就- 吃- 了 。
但- 我 马- 就- 吃- 了 。
-----------------
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
0
D-n-----ǒ -ǎ--àng--iù --o c---wánl-ǎo.
D----- w- m------ j-- y-- c-- w-------
D-n-h- w- m-s-à-g j-ù y-o c-ī w-n-i-o-
--------------------------------------
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|
Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako.
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|
Gusto mo pa ba ng sabaw? |
你 ---汤 --?
你 还- 汤 吗 ?
你 还- 汤 吗 ?
----------
你 还要 汤 吗 ?
0
Nǐ -á- y-- t-n- m-?
N- h-- y-- t--- m--
N- h-i y-o t-n- m-?
-------------------
Nǐ hái yào tāng ma?
|
Gusto mo pa ba ng sabaw?
你 还要 汤 吗 ?
Nǐ hái yào tāng ma?
|
Hindi, ayoko na. |
不- 我--要-- 。
不- 我 不- 了 。
不- 我 不- 了 。
-----------
不, 我 不要 了 。
0
B-- wǒ b-y-o-e.
B-- w- b-------
B-, w- b-y-o-e-
---------------
Bù, wǒ bùyàole.
|
Hindi, ayoko na.
不, 我 不要 了 。
Bù, wǒ bùyàole.
|
Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes. |
但-------冰-淋 。
但 还- 一- 冰-- 。
但 还- 一- 冰-淋 。
-------------
但 还要 一个 冰淇淋 。
0
Dàn -----ào-y-g- -īn--í--n.
D-- h-- y-- y--- b---------
D-n h-i y-o y-g- b-n-q-l-n-
---------------------------
Dàn hái yào yīgè bīngqílín.
|
Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes.
但 还要 一个 冰淇淋 。
Dàn hái yào yīgè bīngqílín.
|
Matagal ka na bang nakatira dito? |
你 住在--里-------了-吗-?
你 住- 这- 已- 很- 了 吗 ?
你 住- 这- 已- 很- 了 吗 ?
-------------------
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
0
N- --- -à---h-l- ---īn- ---j--l--m-?
N- z-- z-- z---- y----- h------- m--
N- z-ù z-i z-è-ǐ y-j-n- h-n-i-l- m-?
------------------------------------
Nǐ zhù zài zhèlǐ yǐjīng hěnjiǔle ma?
|
Matagal ka na bang nakatira dito?
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
Nǐ zhù zài zhèlǐ yǐjīng hěnjiǔle ma?
|
Hindi, isang buwan pa lamang. |
不,------- 。
不- 才 一- 月 。
不- 才 一- 月 。
-----------
不, 才 一个 月 。
0
B-, c-i--īgè -u-.
B-- c-- y--- y---
B-, c-i y-g- y-è-
-----------------
Bù, cái yīgè yuè.
|
Hindi, isang buwan pa lamang.
不, 才 一个 月 。
Bù, cái yīgè yuè.
|
Ngunit marami na akong kilala na mga tao. |
但是-- -- -识-很多-人 - 。
但- 我 已- 认- 很- 人 了 。
但- 我 已- 认- 很- 人 了 。
-------------------
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
0
D--s-ì-wǒ ---ī-g rè---í--ě--u- r-nl-.
D----- w- y----- r----- h----- r-----
D-n-h- w- y-j-n- r-n-h- h-n-u- r-n-e-
-------------------------------------
Dànshì wǒ yǐjīng rènshí hěnduō rénle.
|
Ngunit marami na akong kilala na mga tao.
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
Dànshì wǒ yǐjīng rènshí hěnduō rénle.
|
Uuwi ka ba ng bahay bukas? |
你--天 --/-- 回--- ?
你 明- 坐---- 回- 吗 ?
你 明- 坐-/-车 回- 吗 ?
-----------------
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
0
Nǐ mí-g-i-n --òc--/ k-i--- -u- j-- -a?
N- m------- z------ k----- h-- j-- m--
N- m-n-t-ā- z-ò-h-/ k-i-h- h-í j-ā m-?
--------------------------------------
Nǐ míngtiān zuòchē/ kāichē huí jiā ma?
|
Uuwi ka ba ng bahay bukas?
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
Nǐ míngtiān zuòchē/ kāichē huí jiā ma?
|
Hindi, sa katapusan pa ng linggo. |
不--要-等--周末 。
不- 要 等- 周- 。
不- 要 等- 周- 。
------------
不, 要 等到 周末 。
0
Bù- --o dě----o zhōu--.
B-- y-- d------ z------
B-, y-o d-n-d-o z-ō-m-.
-----------------------
Bù, yào děngdào zhōumò.
|
Hindi, sa katapusan pa ng linggo.
不, 要 等到 周末 。
Bù, yào děngdào zhōumò.
|
Ngunit babalik ako sa Linggo. |
但是 我 ----就--来-。
但- 我 星-- 就 回- 。
但- 我 星-天 就 回- 。
---------------
但是 我 星期天 就 回来 。
0
D-n----w- -----ítiān-j-- h-í-á-.
D----- w- x--------- j-- h------
D-n-h- w- x-n-q-t-ā- j-ù h-í-á-.
--------------------------------
Dànshì wǒ xīngqítiān jiù huílái.
|
Ngunit babalik ako sa Linggo.
但是 我 星期天 就 回来 。
Dànshì wǒ xīngqítiān jiù huílái.
|
Matanda na ba ang iyong anak na babae? |
你--女儿------ 了---?
你- 女- 已- 成- 了 吗 ?
你- 女- 已- 成- 了 吗 ?
-----------------
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
0
Nǐ--e n---- ----ng--héngni-n-e-ma?
N- d- n---- y----- c---------- m--
N- d- n-'-r y-j-n- c-é-g-i-n-e m-?
----------------------------------
Nǐ de nǚ'ér yǐjīng chéngniánle ma?
|
Matanda na ba ang iyong anak na babae?
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
Nǐ de nǚ'ér yǐjīng chéngniánle ma?
|
Hindi, labing-pito pa lang siya. |
没有, 她 - 十七 --。
没-- 她 才 十- 岁 。
没-, 她 才 十- 岁 。
--------------
没有, 她 才 十七 岁 。
0
M----u- ---c-------- -uì.
M------ t- c-- s---- s---
M-i-ǒ-, t- c-i s-í-ī s-ì-
-------------------------
Méiyǒu, tā cái shíqī suì.
|
Hindi, labing-pito pa lang siya.
没有, 她 才 十七 岁 。
Méiyǒu, tā cái shíqī suì.
|
Pero may nobyo na siya. |
但--- -经---男-友 - 。
但- 她 已- 有 男-- 了 。
但- 她 已- 有 男-友 了 。
-----------------
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
0
Dà-s---tā y----- yǒu -á-----g-ǒ--e.
D----- t- y----- y-- n-- p---------
D-n-h- t- y-j-n- y-u n-n p-n-y-u-e-
-----------------------------------
Dànshì tā yǐjīng yǒu nán péngyǒule.
|
Pero may nobyo na siya.
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
Dànshì tā yǐjīng yǒu nán péngyǒule.
|