Gusto mo bang manigarilyo? |
-- - ------ לע-ן-
-- / ה ר--- ל-----
-ת / ה ר-צ- ל-ש-?-
-------------------
את / ה רוצה לעשן?
0
at--/----otseh-r-------e-ashe-?
a------ r------------ l--------
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-?
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
|
Gusto mo bang manigarilyo?
את / ה רוצה לעשן?
atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
|
Gusto mo bang sumayaw? |
-ת - ה ר-צה -ר--ד-
-- / ה ר--- ל------
-ת / ה ר-צ- ל-ק-ד-
--------------------
את / ה רוצה לרקוד?
0
a--h/a--r---e-/r-t-ah--irqo-?
a------ r------------ l------
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-?
-----------------------------
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
Gusto mo bang sumayaw?
את / ה רוצה לרקוד?
atah/at rotseh/rotsah lirqod?
|
Gusto mo bang maglakad-lakad? |
את---ה--וצה-------
-- / ה ר--- ל------
-ת / ה ר-צ- ל-י-ל-
--------------------
את / ה רוצה לטייל?
0
ata--a- -ot-eh/r-ts-h-l--ay-l?
a------ r------------ l-------
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l-
------------------------------
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
Gusto mo bang maglakad-lakad?
את / ה רוצה לטייל?
atah/at rotseh/rotsah letayel?
|
Gusto kong manigarilyo. |
-ני-רו-ה--ע-ן-
--- ר--- ל-----
-נ- ר-צ- ל-ש-.-
----------------
אני רוצה לעשן.
0
a-i -ot-eh/ro--a-----a-he-.
a-- r------------ l--------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah le'ashen.
|
Gusto kong manigarilyo.
אני רוצה לעשן.
ani rotseh/rotsah le'ashen.
|
Gusto mo ba ng sigarilyo? |
את - --ר-----יגר---
-- / ה ר--- ס-------
-ת / ה ר-צ- ס-ג-י-.-
---------------------
את / ה רוצה סיגריה.
0
at-h-a----tseh-rot-a--sig-r-ah.
a------ r------------ s--------
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-.
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
Gusto mo ba ng sigarilyo?
את / ה רוצה סיגריה.
atah/at rotseh/rotsah sigariah.
|
Gusto niya ng pangsindi. |
הו--רו---אש-
--- ר--- א---
-ו- ר-צ- א-.-
--------------
הוא רוצה אש.
0
h---ot--h esh.
h- r----- e---
h- r-t-e- e-h-
--------------
hu rotseh esh.
|
Gusto niya ng pangsindi.
הוא רוצה אש.
hu rotseh esh.
|
Gusto ko sanang uminom. |
--- רוצה---ת-ת------
--- ר--- ל---- מ-----
-נ- ר-צ- ל-ת-ת מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לשתות משהו.
0
ani----se---ot-a--li--t-t----he-u.
a-- r------------ l------ m-------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
|
Gusto ko sanang uminom.
אני רוצה לשתות משהו.
ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
|
Gusto ko sanang kumain. |
אנ---וצה ל-כו--מ-ה--
--- ר--- ל---- מ-----
-נ- ר-צ- ל-כ-ל מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לאכול משהו.
0
ani-------/r--s-h l--e---l---s-eh-.
a-- r------------ l------- m-------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-k-o- m-s-e-u-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu.
|
Gusto ko sanang kumain.
אני רוצה לאכול משהו.
ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu.
|
Gusto ko munang magpahinga. |
--י ר-צה----ח-----
--- ר--- ל--- ק----
-נ- ר-צ- ל-ו- ק-ת-
--------------------
אני רוצה לנוח קצת.
0
ani--ots-----t--h-l-nu-x qtsa-.
a-- r------------ l----- q-----
a-i r-t-e-/-o-s-h l-n-a- q-s-t-
-------------------------------
ani rotseh/rotsah lanuax qtsat.
|
Gusto ko munang magpahinga.
אני רוצה לנוח קצת.
ani rotseh/rotsah lanuax qtsat.
|
May gusto akong itanong sayo. |
א---רוצה--שאול א-תך משה--
--- ר--- ל---- א--- מ-----
-נ- ר-צ- ל-א-ל א-ת- מ-ה-.-
---------------------------
אני רוצה לשאול אותך משהו.
0
an- --t--h/----a- ---h-o----kha--ashe-u.
a-- r------------ l------ o---- m-------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-'-l o-k-a m-s-e-u-
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu.
|
May gusto akong itanong sayo.
אני רוצה לשאול אותך משהו.
ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu.
|
May gusto akong ipapakiusap sa iyo. |
אנ- --צ- לבק- -מ---ש-ו.
--- ר--- ל--- מ-- מ-----
-נ- ר-צ- ל-ק- מ-ך מ-ה-.-
-------------------------
אני רוצה לבקש ממך משהו.
0
an- rotseh----s-h l---q-----i-kh---a-h--u.
a-- r------------ l------- m----- m-------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-v-q-s- m-m-h- m-s-e-u-
------------------------------------------
ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu.
|
May gusto akong ipapakiusap sa iyo.
אני רוצה לבקש ממך משהו.
ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu.
|
Gusto kitang anyayahan. / Gusto kitang ayain. |
א-י רוצה -הזמ---אותך-
--- ר--- ל----- א-----
-נ- ר-צ- ל-ז-י- א-ת-.-
-----------------------
אני רוצה להזמין אותך.
0
a---ro--eh-ro-sah ----z-in-o--h-.
a-- r------------ l------- o-----
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- o-k-a-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah lehazmin otkha.
|
Gusto kitang anyayahan. / Gusto kitang ayain.
אני רוצה להזמין אותך.
ani rotseh/rotsah lehazmin otkha.
|
Ano ang gusto mo? |
מ- -ר-- /--?
-- ת--- / י--
-ה ת-צ- / י-
--------------
מה תרצה / י?
0
m-h--ir-s-h/t--tsi?
m-- t--------------
m-h t-r-s-h-t-r-s-?
-------------------
mah tirtseh/tirtsi?
|
Ano ang gusto mo?
מה תרצה / י?
mah tirtseh/tirtsi?
|
Gusto mo ba ng kape? |
---- / י לשתו- --ה?
---- / י ל---- ק----
-ר-ה / י ל-ת-ת ק-ה-
---------------------
תרצה / י לשתות קפה?
0
t-rt----t-rtsi ---h--- ---e-?
t------------- l------ q-----
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t q-f-h-
-----------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot qafeh?
|
Gusto mo ba ng kape?
תרצה / י לשתות קפה?
tirtseh/tirtsi lishtot qafeh?
|
O mas gusto mo ng tsaa? |
א--אול--ת-ד-ף-- פ- תה-
-- א--- ת---- / פ- ת---
-ו א-ל- ת-ד-ף / פ- ת-?-
------------------------
או אולי תעדיף / פי תה?
0
o u-a----'---f-t-'-d-f- te-?
o u--- t--------------- t---
o u-a- t-'-d-f-t-'-d-f- t-h-
----------------------------
o ulay ta'adif/ta'adifi teh?
|
O mas gusto mo ng tsaa?
או אולי תעדיף / פי תה?
o ulay ta'adif/ta'adifi teh?
|
Gusto naming umuwi. |
-נ--ו--ו--------ע -בי--.
----- ר---- ל---- ה------
-נ-נ- ר-צ-ם ל-ס-ע ה-י-ה-
--------------------------
אנחנו רוצים לנסוע הביתה.
0
aana-n- rotsi- l-nso----a-a--a-.
a------ r----- l------ h--------
a-n-x-u r-t-i- l-n-o-a h-b-y-a-.
--------------------------------
aanaxnu rotsim linso'a habaytah.
|
Gusto naming umuwi.
אנחנו רוצים לנסוע הביתה.
aanaxnu rotsim linso'a habaytah.
|
Gusto niyo ng taxi? |
תרצו מ-נית-
---- מ------
-ר-ו מ-נ-ת-
-------------
תרצו מונית?
0
ti-t-u--onit?
t----- m-----
t-r-s- m-n-t-
-------------
tirtsu monit?
|
Gusto niyo ng taxi?
תרצו מונית?
tirtsu monit?
|
Gusto ninyong tumawag. |
הם /-- ר-------ות לט--ן.
-- / ן ר---- / ו- ל------
-ם / ן ר-צ-ם / ו- ל-ל-ן-
--------------------------
הם / ן רוצים / ות לטלפן.
0
he---e- -o-s----ot-ot--e--lpe-.
h------ r------------ l--------
h-m-h-n r-t-i-/-o-s-t l-t-l-e-.
-------------------------------
hem/hen rotsim/rotsot letalpen.
|
Gusto ninyong tumawag.
הם / ן רוצים / ות לטלפן.
hem/hen rotsim/rotsot letalpen.
|