Phrasebook

tl to be allowed to   »   ru Можно (разрешается) (что-то делать)

73 [pitumpu’t tatlo]

to be allowed to

to be allowed to

73 [семьдесят три]

73 [semʹdesyat tri]

Можно (разрешается) (что-то делать)

[Mozhno (razreshayetsya) (chto-to delatʹ)]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Ruso Maglaro higit pa
Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse? Те----ж--мож-о--о--т----ш--у? Т--- у-- м---- в----- м------ Т-б- у-е м-ж-о в-д-т- м-ш-н-? ----------------------------- Тебе уже можно водить машину? 0
Tebe-u--- m----o -od--ʹ-mas----? T--- u--- m----- v----- m------- T-b- u-h- m-z-n- v-d-t- m-s-i-u- -------------------------------- Tebe uzhe mozhno voditʹ mashinu?
Pinapayagan ka na bang uminom ng alak? Т----у-е--ож-- пи---а---г--ь? Т--- у-- м---- п--- а-------- Т-б- у-е м-ж-о п-т- а-к-г-л-? ----------------------------- Тебе уже можно пить алкоголь? 0
Teb--uzh---ozh-- p----a--og---? T--- u--- m----- p--- a-------- T-b- u-h- m-z-n- p-t- a-k-g-l-? ------------------------------- Tebe uzhe mozhno pitʹ alkogolʹ?
Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa? Те-- -же --жно -д--му--а гр---цу? Т--- у-- м---- о----- з- г------- Т-б- у-е м-ж-о о-н-м- з- г-а-и-у- --------------------------------- Тебе уже можно одному за границу? 0
Te-- -z-- -oz-n--o----u-za g-a-its-? T--- u--- m----- o----- z- g-------- T-b- u-h- m-z-n- o-n-m- z- g-a-i-s-? ------------------------------------ Tebe uzhe mozhno odnomu za granitsu?
pinapayagan Мож-о-(--зре-----я-----о--- д---т-) М---- (------------ (------ д------ М-ж-о (-а-р-ш-е-с-) (-т---о д-л-т-) ----------------------------------- Можно (разрешается) (что-то делать) 0
Mo---o-(-az--s---t--a- -cht--to-----tʹ) M----- (-------------- (------- d------ M-z-n- (-a-r-s-a-t-y-) (-h-o-t- d-l-t-) --------------------------------------- Mozhno (razreshaetsya) (chto-to delatʹ)
Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito? Нам -ож-- -д--ь кур-т-? Н-- м---- з---- к------ Н-м м-ж-о з-е-ь к-р-т-? ----------------------- Нам можно здесь курить? 0
N-m m------z-esʹ--ur--ʹ? N-- m----- z---- k------ N-m m-z-n- z-e-ʹ k-r-t-? ------------------------ Nam mozhno zdesʹ kuritʹ?
Pwede bang manigarilyo dito? З--с--мож-о ку----? З---- м---- к------ З-е-ь м-ж-о к-р-т-? ------------------- Здесь можно курить? 0
Zde-- ----n---u-itʹ? Z---- m----- k------ Z-e-ʹ m-z-n- k-r-t-? -------------------- Zdesʹ mozhno kuritʹ?
Pwede bang magbayad gamit ang credit card? Можно з---а-ить кред-т--й-к--то---й? М---- з-------- к-------- к--------- М-ж-о з-п-а-и-ь к-е-и-н-й к-р-о-к-й- ------------------------------------ Можно заплатить кредитной карточкой? 0
M--h-- z--l-t--- --ed---oy-ka-t-----y? M----- z-------- k-------- k---------- M-z-n- z-p-a-i-ʹ k-e-i-n-y k-r-o-h-o-? -------------------------------------- Mozhno zaplatitʹ kreditnoy kartochkoy?
Pwede bang magbayad gamit ang tseke? Мо-н- з---ати-ь -ек-м? М---- з-------- ч----- М-ж-о з-п-а-и-ь ч-к-м- ---------------------- Можно заплатить чеком? 0
Moz-------l----ʹ c-e---? M----- z-------- c------ M-z-n- z-p-a-i-ʹ c-e-o-? ------------------------ Mozhno zaplatitʹ chekom?
Pwede lamang magbayad ng cash? Мо-но-з--лат----т--ько н---чн--и? М---- з-------- т----- н--------- М-ж-о з-п-а-и-ь т-л-к- н-л-ч-ы-и- --------------------------------- Можно заплатить только наличными? 0
Mo-h-- z-pl-t-tʹ -olʹ-o-nalic---mi? M----- z-------- t----- n---------- M-z-n- z-p-a-i-ʹ t-l-k- n-l-c-n-m-? ----------------------------------- Mozhno zaplatitʹ tolʹko nalichnymi?
Pwede ba akong tumawag? М--но--ыстренько ---в--ить? М---- б--------- п--------- М-ж-о б-с-р-н-к- п-з-о-и-ь- --------------------------- Можно быстренько позвонить? 0
Mozhn---ys-r-------oz---itʹ? M----- b--------- p--------- M-z-n- b-s-r-n-k- p-z-o-i-ʹ- ---------------------------- Mozhno bystrenʹko pozvonitʹ?
May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong? Мо-н----с----ьк---ое-ч-- -п-оси--? М---- б--------- к------ с-------- М-ж-о б-с-р-н-к- к-е-ч-о с-р-с-т-? ---------------------------------- Можно быстренько кое-что спросить? 0
Mozh-o bys-r-n--- k--e-cht- --rosit-? M----- b--------- k-------- s-------- M-z-n- b-s-r-n-k- k-y---h-o s-r-s-t-? ------------------------------------- Mozhno bystrenʹko koye-chto sprositʹ?
May sasabihin lang sana ako? М-жно---- ч---то--к--ать? М---- м-- ч----- с------- М-ж-о м-е ч-о-т- с-а-а-ь- ------------------------- Можно мне что-то сказать? 0
M-z--- -n- ch-o-to sk-zatʹ? M----- m-- c------ s------- M-z-n- m-e c-t---o s-a-a-ʹ- --------------------------- Mozhno mne chto-to skazatʹ?
Bawal siyang matulog sa parke. Ем- -ель-я с--ть-в --р-е. Е-- н----- с---- в п----- Е-у н-л-з- с-а-ь в п-р-е- ------------------------- Ему нельзя спать в парке. 0
Yem- ne----a--patʹ-v parke. Y--- n------ s---- v p----- Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v p-r-e- --------------------------- Yemu nelʹzya spatʹ v parke.
Bawal siyang matulog sa sasakyan. Е-у н----- сп--ь-- м--ин-. Е-- н----- с---- в м------ Е-у н-л-з- с-а-ь в м-ш-н-. -------------------------- Ему нельзя спать в машине. 0
Y--- -el-z-a ---tʹ v-m----n-. Y--- n------ s---- v m------- Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ v m-s-i-e- ----------------------------- Yemu nelʹzya spatʹ v mashine.
Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren. Ему нел-----п-т- н--в---ал-. Е-- н----- с---- н- в------- Е-у н-л-з- с-а-ь н- в-к-а-е- ---------------------------- Ему нельзя спать на вокзале. 0
Yemu-n-lʹzya sp--ʹ--a -okzal-. Y--- n------ s---- n- v------- Y-m- n-l-z-a s-a-ʹ n- v-k-a-e- ------------------------------ Yemu nelʹzya spatʹ na vokzale.
Maaari ba kaming umupo? Н-м м-ж-о ----е---? Н-- м---- п-------- Н-м м-ж-о п-и-е-т-? ------------------- Нам можно присесть? 0
N-- mo--n- pr-se--ʹ? N-- m----- p-------- N-m m-z-n- p-i-e-t-? -------------------- Nam mozhno prisestʹ?
Maaari ba naming mahingi ang menu? М-жно н-м --смот-ет- меню? М---- н-- п--------- м---- М-ж-о н-м п-с-о-р-т- м-н-? -------------------------- Можно нам посмотреть меню? 0
M----- nam--os---r--ʹ--e---? M----- n-- p--------- m----- M-z-n- n-m p-s-o-r-t- m-n-u- ---------------------------- Mozhno nam posmotretʹ menyu?
Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay? М-жн----м з-п--т--ь---здель-о? М---- н-- з-------- р--------- М-ж-о н-м з-п-а-и-ь р-з-е-ь-о- ------------------------------ Можно нам заплатить раздельно? 0
Mo-h-o-nam -----titʹ -a----ʹ-o? M----- n-- z-------- r--------- M-z-n- n-m z-p-a-i-ʹ r-z-e-ʹ-o- ------------------------------- Mozhno nam zaplatitʹ razdelʹno?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -