Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse? |
మీరు -ండ---డపడా--క----ుమ---చబడిం-ా?
మ--- బ--- న-------- అ--------------
మ-ర- బ-డ- న-ప-ా-ి-ి అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-?
-----------------------------------
మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా?
0
Mīru -aṇḍ--naḍ-----n-ki--nu-a-i--caba--n-ā?
M--- b---- n----------- a------------------
M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-?
-------------------------------------------
Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
|
Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse?
మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా?
Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
|
Pinapayagan ka na bang uminom ng alak? |
మీర- ---య---ే-----ాన-క- అను-త-ంచబడ-ంద-?
మ--- మ---- స----------- అ--------------
మ-ర- మ-్-ం స-వ-ం-డ-న-క- అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-?
---------------------------------------
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా?
0
M--u -adh-a------n̄c---n--i------t-n-c--aḍ-nd-?
M--- m------ s------------- a------------------
M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-?
-----------------------------------------------
Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
|
Pinapayagan ka na bang uminom ng alak?
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా?
Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
|
Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa? |
మ-రు-ఒం-రిగా వ-దే---కు -ె----ం -నుమతి--బ-ిం--?
మ--- ఒ------ వ-------- వ------ అ--------------
మ-ర- ఒ-ట-ి-ా వ-ద-శ-ల-ు వ-ళ-ళ-ం అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-?
----------------------------------------------
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా?
0
Mī-u o-ṭar--ā v--ē-āl--u--e-ḷ-ḍaṁ anum--i-̄c-ba--n--?
M--- o------- v--------- v------- a------------------
M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-?
-----------------------------------------------------
Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
|
Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa?
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా?
Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
|
pinapayagan |
చ-యవచ్చు
చ-------
చ-య-చ-చ-
--------
చేయవచ్చు
0
C-y--accu
C--------
C-y-v-c-u
---------
Cēyavaccu
|
pinapayagan
చేయవచ్చు
Cēyavaccu
|
Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito? |
మ----ఇ-్-- పొగ -్--గ-చ-చ-?
మ--- ఇ---- ప-- త----------
మ-మ- ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-?
--------------------------
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
0
Mēm- ikk-ḍa-po---tr--av-ccā?
M--- i----- p--- t----------
M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-?
----------------------------
Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
|
Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito?
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
|
Pwede bang manigarilyo dito? |
ఇ-్-డ -------ా---్చా?
ఇ---- ప-- త----------
ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-?
---------------------
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
0
Ikka---po-a-t-āga-a---?
I----- p--- t----------
I-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-?
-----------------------
Ikkaḍa poga trāgavaccā?
|
Pwede bang manigarilyo dito?
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా?
Ikkaḍa poga trāgavaccā?
|
Pwede bang magbayad gamit ang credit card? |
క్ర-డి-్---ర్డ---్వారా----్----ా-చ్-ా?
క------- క----- ద----- చ--------------
క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-?
--------------------------------------
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
0
Kreḍi- -ār----ā-- ce--i-̄-āva---?
K----- k--- d---- c--------------
K-e-i- k-r- d-ā-ā c-l-i-̄-ā-a-c-?
---------------------------------
Kreḍiṭ kārḍ dvārā cellin̄cāvaccā?
|
Pwede bang magbayad gamit ang credit card?
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
Kreḍiṭ kārḍ dvārā cellin̄cāvaccā?
|
Pwede bang magbayad gamit ang tseke? |
చె-్---వార--చె--ల-ం--వచ---?
చ--- ద----- చ--------------
చ-క- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-?
---------------------------
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
0
C-------ā --ll----āv----?
C-- d---- c--------------
C-k d-ā-ā c-l-i-̄-ā-a-c-?
-------------------------
Cek dvārā cellin̄cāvaccā?
|
Pwede bang magbayad gamit ang tseke?
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
Cek dvārā cellin̄cāvaccā?
|
Pwede lamang magbayad ng cash? |
క్య-ష--ద్-ా---చ--్ల-ంచ---్చా?
క----- ద----- చ--------------
క-య-ష- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-?
-----------------------------
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
0
K-----v-rā-c-l-i-̄c-v-ccā?
K--- d---- c--------------
K-ā- d-ā-ā c-l-i-̄-ā-a-c-?
--------------------------
Kyāṣ dvārā cellin̄cāvaccā?
|
Pwede lamang magbayad ng cash?
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా?
Kyāṣ dvārā cellin̄cāvaccā?
|
Pwede ba akong tumawag? |
న-న--ఒ- --ల- చే-ుకోవచ-చా?
న--- ఒ- క--- చ-----------
న-న- ఒ- క-ల- చ-స-క-వ-్-ా-
-------------------------
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా?
0
N-n--o-a --- --s-----ccā?
N--- o-- k-- c-----------
N-n- o-a k-l c-s-k-v-c-ā-
-------------------------
Nēnu oka kāl cēsukōvaccā?
|
Pwede ba akong tumawag?
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా?
Nēnu oka kāl cēsukōvaccā?
|
May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong? |
నే-ు ఒకట- అడ---్చా?
న--- ఒ--- అ--------
న-న- ఒ-ట- అ-గ-చ-చ-?
-------------------
నేను ఒకటి అడగవచ్చా?
0
Nēnu oka-- a-a-a-a--ā?
N--- o---- a----------
N-n- o-a-i a-a-a-a-c-?
----------------------
Nēnu okaṭi aḍagavaccā?
|
May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong?
నేను ఒకటి అడగవచ్చా?
Nēnu okaṭi aḍagavaccā?
|
May sasabihin lang sana ako? |
న--ు-ఒకట- చెప--వ----?
న--- ఒ--- చ----------
న-న- ఒ-ట- చ-ప-ప-చ-చ-?
---------------------
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా?
0
Nēn---k-ṭ- --------c-?
N--- o---- c----------
N-n- o-a-i c-p-a-a-c-?
----------------------
Nēnu okaṭi ceppavaccā?
|
May sasabihin lang sana ako?
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా?
Nēnu okaṭi ceppavaccā?
|
Bawal siyang matulog sa parke. |
అ-నికి---ర--్-లో పడ-క--డ--ిక- --ు--ి--ే-ు
అ----- ప----- ల- ప----------- అ----- ల---
అ-న-క- ప-ర-క- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద-
-----------------------------------------
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
0
A-aniki----k -ō p--u-ōv--ān--i-a-u-ati---du
A------ p--- l- p------------- a------ l---
A-a-i-i p-r- l- p-ḍ-k-v-ḍ-n-k- a-u-a-i l-d-
-------------------------------------------
Ataniki pārk lō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
|
Bawal siyang matulog sa parke.
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
Ataniki pārk lō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
|
Bawal siyang matulog sa sasakyan. |
అ---క- -ార్-లో--డ-----ాన-కి--ను-త- -ే-ు
అ----- క--- ల- ప----------- అ----- ల---
అ-న-క- క-ర- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద-
---------------------------------------
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
0
A---i-- kā- l---a-u-ō--ḍ--ik--a---at- --du
A------ k-- l- p------------- a------ l---
A-a-i-i k-r l- p-ḍ-k-v-ḍ-n-k- a-u-a-i l-d-
------------------------------------------
Ataniki kār lō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
|
Bawal siyang matulog sa sasakyan.
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
Ataniki kār lō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
|
Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren. |
అ---కి ట-రే-్-స్ట---్-ో----క--డ---క--అ--మ-- -ేదు
అ----- ట----- స-------- ప----------- అ----- ల---
అ-న-క- ట-ర-న- స-ట-ష-్-ో ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద-
------------------------------------------------
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
0
At---k--ṭr-n--ṭ----l- -a-u-ō--ḍ----i--n---ti--ēdu
A------ ṭ--- s------- p------------- a------ l---
A-a-i-i ṭ-ē- s-ē-a-l- p-ḍ-k-v-ḍ-n-k- a-u-a-i l-d-
-------------------------------------------------
Ataniki ṭrēn sṭēṣanlō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
|
Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren.
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు
Ataniki ṭrēn sṭēṣanlō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
|
Maaari ba kaming umupo? |
మే-- ఇక--- ----చ-వచ-చా?
మ--- ఇ---- క-----------
మ-మ- ఇ-్-డ క-ర-చ-వ-్-ా-
-----------------------
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా?
0
M-m- -k--ḍ---ū--ō-ac--?
M--- i----- k----------
M-m- i-k-ḍ- k-r-ō-a-c-?
-----------------------
Mēmu ikkaḍa kūrcōvaccā?
|
Maaari ba kaming umupo?
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా?
Mēmu ikkaḍa kūrcōvaccā?
|
Maaari ba naming mahingi ang menu? |
మా-ు ---ూ-కా--డ్--స--ారా?
మ--- మ--- క----- ఇ-------
మ-క- మ-న- క-ర-డ- ఇ-్-ా-ా-
-------------------------
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా?
0
Mā-u m-nū kār- i-tā-ā?
M--- m--- k--- i------
M-k- m-n- k-r- i-t-r-?
----------------------
Māku menū kārḍ istārā?
|
Maaari ba naming mahingi ang menu?
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా?
Māku menū kārḍ istārā?
|
Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay? |
మ--ు-వ--ివి-ిగా చ-ల-లి---చ-చ-?
మ--- వ--------- చ-------------
మ-మ- వ-డ-వ-డ-గ- చ-ల-ల-ం-వ-్-ా-
------------------------------
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా?
0
M----vi---iḍigā-c-ll-n------c-?
M--- v--------- c--------------
M-m- v-ḍ-v-ḍ-g- c-l-i-̄-a-a-c-?
-------------------------------
Mēmu viḍiviḍigā cellin̄cavaccā?
|
Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay?
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా?
Mēmu viḍiviḍigā cellin̄cavaccā?
|