Bakit hindi ka pumunta? |
你 为---没有-- 呢 ?
你 为__ 没_ 来 呢 ?
你 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
你 为什么 没有 来 呢 ?
0
n--wèi-h-me ---yǒ- ----n-?
n_ w_______ m_____ l__ n__
n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Bakit hindi ka pumunta?
你 为什么 没有 来 呢 ?
nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Nagkasakit ako. |
我 生病 了-。
我 生_ 了 。
我 生- 了 。
--------
我 生病 了 。
0
W- s--ng-ì-g--.
W_ s___________
W- s-ē-g-ì-g-e-
---------------
Wǒ shēngbìngle.
|
Nagkasakit ako.
我 生病 了 。
Wǒ shēngbìngle.
|
Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako. |
我--有-来-, 因为-我-生--- 。
我 没_ 来 , 因_ 我 生_ 了 。
我 没- 来 , 因- 我 生- 了 。
--------------------
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
0
Wǒ-méiy-- l--- -ī-w-- -ǒ ---ng-ì--l-.
W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________
W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e-
-------------------------------------
Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
|
Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako.
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
|
Bakit hindi siya pumunta? |
她-为-么-没- - --?
她 为__ 没_ 来 呢 ?
她 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
她 为什么 没有 来 呢 ?
0
T-----s-éme-m-i-ǒu lá---e?
T_ w_______ m_____ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Bakit hindi siya pumunta?
她 为什么 没有 来 呢 ?
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Siya ay napagod. |
她-累-- 。
她 累 了 。
她 累 了 。
-------
她 累 了 。
0
T---è---.
T_ l_____
T- l-i-e-
---------
Tā lèile.
|
Siya ay napagod.
她 累 了 。
Tā lèile.
|
Hindi siya dumating dahil siya ay napagod. |
她 -- --, 因为-- - - 。
她 没_ 来 , 因_ 她 累 了 。
她 没- 来 , 因- 她 累 了 。
-------------------
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
0
T--méi-ǒu -á---yīnw-i t- l-il-.
T_ m_____ l___ y_____ t_ l_____
T- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t- l-i-e-
-------------------------------
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.
|
Hindi siya dumating dahil siya ay napagod.
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.
|
Bakit hindi siya pumunta? |
他 为什- -- - --?
他 为__ 没_ 来 呢 ?
他 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
他 为什么 没有 来 呢 ?
0
Tā wèis--m----i----l-- n-?
T_ w_______ m_____ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Bakit hindi siya pumunta?
他 为什么 没有 来 呢 ?
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Hindi siya interesado. |
他 -有 - 趣-。
他 没_ 兴 趣 。
他 没- 兴 趣 。
----------
他 没有 兴 趣 。
0
T---é--ǒu --n---.
T_ m_____ x______
T- m-i-ǒ- x-n-q-.
-----------------
Tā méiyǒu xìngqù.
|
Hindi siya interesado.
他 没有 兴 趣 。
Tā méiyǒu xìngqù.
|
Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado. |
他 没有-来--------有 兴趣 。
他 没_ 来 ,__ 他 没_ 兴_ 。
他 没- 来 ,-为 他 没- 兴- 。
--------------------
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
0
Tā---iy---lá-, yī-wèi tā--éi-ǒu -ì-g-ù.
T_ m_____ l___ y_____ t_ m_____ x______
T- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t- m-i-ǒ- x-n-q-.
---------------------------------------
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā méiyǒu xìngqù.
|
Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado.
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā méiyǒu xìngqù.
|
Bakit hindi kayo pumunta? |
你们 -什么-没--来 --?
你_ 为__ 没_ 来 呢 ?
你- 为-么 没- 来 呢 ?
---------------
你们 为什么 没有 来 呢 ?
0
Nǐ-----è--h--- -éi-ǒu l-i ne?
N____ w_______ m_____ l__ n__
N-m-n w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
-----------------------------
Nǐmen wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Bakit hindi kayo pumunta?
你们 为什么 没有 来 呢 ?
Nǐmen wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Sira ang sasakyan namin. |
我-- 车---了 。
我__ 车 坏 了 。
我-的 车 坏 了 。
-----------
我们的 车 坏 了 。
0
W--en-d- -ū-h-----.
W____ d_ j_ h______
W-m-n d- j- h-à-l-.
-------------------
Wǒmen de jū huàile.
|
Sira ang sasakyan namin.
我们的 车 坏 了 。
Wǒmen de jū huàile.
|
Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin. |
我- 没--来, 因----- 车-坏---。
我_ 没_ 来_ 因_ 我__ 车 坏 了 。
我- 没- 来- 因- 我-的 车 坏 了 。
-----------------------
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
0
Wǒ-e----iy-- --i, -ī-w-i-wǒmen--e -ū hu-i-e.
W____ m_____ l___ y_____ w____ d_ j_ h______
W-m-n m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w-m-n d- j- h-à-l-.
--------------------------------------------
Wǒmen méiyǒu lái, yīnwèi wǒmen de jū huàile.
|
Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin.
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
Wǒmen méiyǒu lái, yīnwèi wǒmen de jū huàile.
|
Bakit hindi dumating ang mga tao? |
为-么-没- ----- - 。
为__ 没_ 人 来 呢 ? 。
为-么 没- 人 来 呢 ? 。
----------------
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
0
Wè-shéme ----ǒurén -á--ne-.
W_______ m________ l__ n___
W-i-h-m- m-i-ǒ-r-n l-i n-?-
---------------------------
Wèishéme méiyǒurén lái ne?.
|
Bakit hindi dumating ang mga tao?
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
Wèishéme méiyǒurén lái ne?.
|
Hindi nila naabutan ang tren. |
他- 把-火车-错- --。
他_ 把 火_ 错_ 了 。
他- 把 火- 错- 了 。
--------------
他们 把 火车 错过 了 。
0
Tām-n -ǎ -u--h--c--guò-e.
T____ b_ h_____ c________
T-m-n b- h-ǒ-h- c-ò-u-l-.
-------------------------
Tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
|
Hindi nila naabutan ang tren.
他们 把 火车 错过 了 。
Tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
|
Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren. |
他们--- 来 ,-因- --------错过 了 。
他_ 没_ 来 , 因_ 他_ 把 火_ 错_ 了 。
他- 没- 来 , 因- 他- 把 火- 错- 了 。
---------------------------
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
0
Tā--n -é---u-lá----ī---i -------- ----h--c--guò-e.
T____ m_____ l___ y_____ t____ b_ h_____ c________
T-m-n m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t-m-n b- h-ǒ-h- c-ò-u-l-.
--------------------------------------------------
Tāmen méiyǒu lái, yīnwèi tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
|
Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren.
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
Tāmen méiyǒu lái, yīnwèi tāmen bǎ huǒchē cuòguòle.
|
Bakit hindi ka pumunta? |
你 --- -- 来-- ?
你 为__ 没_ 来 呢 ?
你 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
你 为什么 没有 来 呢 ?
0
Nǐ-wè-s-ém- m-i-ǒu-----n-?
N_ w_______ m_____ l__ n__
N- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Bakit hindi ka pumunta?
你 为什么 没有 来 呢 ?
Nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Hindi ako pinayagan. |
我---可以--。
我 不 可__ 。
我 不 可-的 。
---------
我 不 可以的 。
0
W--b- -ěyǐ --.
W_ b_ k___ d__
W- b- k-y- d-.
--------------
Wǒ bù kěyǐ de.
|
Hindi ako pinayagan.
我 不 可以的 。
Wǒ bù kěyǐ de.
|
Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan. |
我 没 - -因--我 ---以 - 。
我 没 来 ,__ 我 不 可_ 来 。
我 没 来 ,-为 我 不 可- 来 。
--------------------
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
0
Wǒ méi l-i,---n-è- -ǒ-----ěy-lái.
W_ m__ l___ y_____ w_ b_ k_______
W- m-i l-i- y-n-è- w- b- k-y-l-i-
---------------------------------
Wǒ méi lái, yīnwèi wǒ bù kěyǐlái.
|
Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan.
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
Wǒ méi lái, yīnwèi wǒ bù kěyǐlái.
|