ang matandang babae |
年取った(年老いた) 女性
年取った(年老いた) 女性
年取った(年老いた) 女性
年取った(年老いた) 女性
年取った(年老いた) 女性
0
t--h---tt- --oshi----- j--ei
t_________ (__________ j____
t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i
----------------------------
toshitotta (toshioita) josei
|
ang matandang babae
年取った(年老いた) 女性
toshitotta (toshioita) josei
|
ang matabang babae |
太った 女性
太った 女性
太った 女性
太った 女性
太った 女性
0
f--o--- jo--i
f______ j____
f-t-t-a j-s-i
-------------
futotta josei
|
ang matabang babae
太った 女性
futotta josei
|
ang mausisang babae |
好奇心旺盛な 女性
好奇心旺盛な 女性
好奇心旺盛な 女性
好奇心旺盛な 女性
好奇心旺盛な 女性
0
k-ki-hin --e--a--o--i
k_______ ō_____ j____
k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i
---------------------
kōkishin ōseina josei
|
ang mausisang babae
好奇心旺盛な 女性
kōkishin ōseina josei
|
ang bagong kotse |
新しい 自動車
新しい 自動車
新しい 自動車
新しい 自動車
新しい 自動車
0
a-ara-h-----ō--a
a_______ j______
a-a-a-h- j-d-s-a
----------------
atarashī jidōsha
|
ang bagong kotse
新しい 自動車
atarashī jidōsha
|
ang mabilis na kotse |
速い 自動車
速い 自動車
速い 自動車
速い 自動車
速い 自動車
0
h-yai----ōsha
h____ j______
h-y-i j-d-s-a
-------------
hayai jidōsha
|
ang mabilis na kotse
速い 自動車
hayai jidōsha
|
ang komportableng kotse |
快適な 自動車
快適な 自動車
快適な 自動車
快適な 自動車
快適な 自動車
0
kai----n---idōs-a
k________ j______
k-i-e-i-a j-d-s-a
-----------------
kaitekina jidōsha
|
ang komportableng kotse
快適な 自動車
kaitekina jidōsha
|
ang asul na damit |
青い ドレス
青い ドレス
青い ドレス
青い ドレス
青い ドレス
0
a-i--ore-u
a__ d_____
a-i d-r-s-
----------
aoi doresu
|
ang asul na damit
青い ドレス
aoi doresu
|
ang pulang damit |
赤い ドレス
赤い ドレス
赤い ドレス
赤い ドレス
赤い ドレス
0
a-ai-d----u
a___ d_____
a-a- d-r-s-
-----------
akai doresu
|
ang pulang damit
赤い ドレス
akai doresu
|
ang berdeng damit |
緑の ドレス
緑の ドレス
緑の ドレス
緑の ドレス
緑の ドレス
0
m--or- no-d-resu
m_____ n_ d_____
m-d-r- n- d-r-s-
----------------
midori no doresu
|
ang berdeng damit
緑の ドレス
midori no doresu
|
ang itim na bag |
黒い 鞄
黒い 鞄
黒い 鞄
黒い 鞄
黒い 鞄
0
ku--- k-b-n
k____ k____
k-r-i k-b-n
-----------
kuroi kaban
|
ang itim na bag
黒い 鞄
kuroi kaban
|
ang brown na bag |
茶色の 鞄
茶色の 鞄
茶色の 鞄
茶色の 鞄
茶色の 鞄
0
ch--r- n- kaban
c_____ n_ k____
c-a-r- n- k-b-n
---------------
chairo no kaban
|
ang brown na bag
茶色の 鞄
chairo no kaban
|
ang puting bag |
白い 鞄
白い 鞄
白い 鞄
白い 鞄
白い 鞄
0
sh-ro----ban
s_____ k____
s-i-o- k-b-n
------------
shiroi kaban
|
ang puting bag
白い 鞄
shiroi kaban
|
mabuting mga tao |
親切な 人々
親切な 人々
親切な 人々
親切な 人々
親切な 人々
0
shi-s-ts--a ---ob-to
s__________ h_______
s-i-s-t-u-a h-t-b-t-
--------------------
shinsetsuna hitobito
|
mabuting mga tao
親切な 人々
shinsetsuna hitobito
|
magalang na mga tao |
礼儀正しい 人々
礼儀正しい 人々
礼儀正しい 人々
礼儀正しい 人々
礼儀正しい 人々
0
r---i---da--ī -it---to
r____ t______ h_______
r-i-i t-d-s-ī h-t-b-t-
----------------------
reigi tadashī hitobito
|
magalang na mga tao
礼儀正しい 人々
reigi tadashī hitobito
|
nakakatuwang mga tao |
面白い 人々
面白い 人々
面白い 人々
面白い 人々
面白い 人々
0
o-oshiroi hit-bito
o________ h_______
o-o-h-r-i h-t-b-t-
------------------
omoshiroi hitobito
|
nakakatuwang mga tao
面白い 人々
omoshiroi hitobito
|
mapagmahal na mga bata |
愛らしい 子供達
愛らしい 子供達
愛らしい 子供達
愛らしい 子供達
愛らしい 子供達
0
aira-h- ------d-chi
a______ k__________
a-r-s-ī k-d-m-d-c-i
-------------------
airashī kodomodachi
|
mapagmahal na mga bata
愛らしい 子供達
airashī kodomodachi
|
bastos na mga bata |
生意気な 子供達
生意気な 子供達
生意気な 子供達
生意気な 子供達
生意気な 子供達
0
n-mai--n- kodomo-a-hi
n________ k__________
n-m-i-i-a k-d-m-d-c-i
---------------------
namaikina kodomodachi
|
bastos na mga bata
生意気な 子供達
namaikina kodomodachi
|
mabuting mga bata |
行儀のよい 子供達
行儀のよい 子供達
行儀のよい 子供達
行儀のよい 子供達
行儀のよい 子供達
0
gy--i n- yo--kod---d-c-i
g____ n_ y__ k__________
g-ō-i n- y-i k-d-m-d-c-i
------------------------
gyōgi no yoi kodomodachi
|
mabuting mga bata
行儀のよい 子供達
gyōgi no yoi kodomodachi
|