Phrasebook

tl Pangnagdaan 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [walumpu’t tatlo]

Pangnagdaan 3

Pangnagdaan 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Marathi Maglaro higit pa
pagtawag टे--फ-न करणे टे___ क__ ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
ṭē--ph-na k--a-ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Tumawag na ako. मी ---ि--न --ला. मी टे___ के__ म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
mī ṭ--i---na k-l-. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
Nasa telepono ako sa buong oras. म--स-पू-्- वेळ-ट----ोनवर -ो-----त---/--ो-े. मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__ म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
Mī--a--ūrṇa--ē-a ṭēli-hō-av--- bō-ata --tō. - Hō-ē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
magtanong वि-ा-णे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
Vicā---ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Nagtanong ako. म- -ि-ार-े. मी वि____ म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
mī vic-----. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Lagi kong nagtatanong. म- न-ह--ी---ि---त---ो. मी ने___ वि___ आ__ म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
Mī---h---c--v-c----a----. M_ n_______ v_______ ā___ M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.
magkwento ng निव-द----णे नि___ क__ न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
N-vē-a-a-k-ra-ē N_______ k_____ N-v-d-n- k-r-ṇ- --------------- Nivēdana karaṇē
Nagkwento ako. मी--ि-ेद- क---. मी नि___ के__ म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
m-----ē--n----lē. m_ n_______ k____ m- n-v-d-n- k-l-. ----------------- mī nivēdana kēlē.
Nagkwento na ako ng buo. मी--ू-्ण---ा-ी--िवेदन--ेल-. मी पू__ क__ नि___ के__ म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
Mī-----a ka--ṇī --vēd----k--ī. M_ p____ k_____ n_______ k____ M- p-r-a k-h-ṇ- n-v-d-n- k-l-. ------------------------------ Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
mag-aral शिक-े---अभ---स कर-े शि__ / अ___ क__ श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
Ś--aṇē/ ---y--a -ar--ē Ś______ a______ k_____ Ś-k-ṇ-/ a-h-ā-a k-r-ṇ- ---------------------- Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
Nag-aral ako. मी-शिक-े. /---क-ो. मी शि___ / शि___ म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
m---ika-ē- - ---alō. m_ ś______ / Ś______ m- ś-k-l-. / Ś-k-l-. -------------------- mī śikalē. / Śikalō.
Nag-aral ako buong gabi. म--स-----ण-स----ाका-भ- अ----स ---ा. मी सं___ सं______ अ___ के__ म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
Mī-s-m-ū--a-s--dhyāk-ḷ---a-a -bh---a -ēlā. M_ s_______ s_______________ a______ k____ M- s-m-ū-ṇ- s-n-h-ā-ā-a-h-r- a-h-ā-a k-l-. ------------------------------------------ Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
trabaho काम----े का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
K------r--ē K___ k_____ K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
Ako ay nagtrabaho. म- ----केल-. मी का_ के__ म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
m- -----kēlē. m_ k___ k____ m- k-m- k-l-. ------------- mī kāma kēlē.
Nagtrabaho ako buong araw. मी---र-ण दिवस-काम --ल-. मी पू__ दि__ का_ के__ म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
Mī-p---a-----sa---ma---l-. M_ p____ d_____ k___ k____ M- p-r-a d-v-s- k-m- k-l-. -------------------------- Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
kumain ज---े जे__ ज-व-े ----- जेवणे 0
J--a-ē J_____ J-v-ṇ- ------ Jēvaṇē
Kumain na ako. मी-जेवल-- /-ज--ल-. मी जे___ / जे___ म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
mī -ēva-ō. / Jēv--ē. m_ j______ / J______ m- j-v-l-. / J-v-l-. -------------------- mī jēvalō. / Jēvalē.
Kinain ko lahat ng pagkain. मी---्व-ज-वण जेव--. - --वले. मी स__ जे__ जे___ / जे___ म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
Mī-sar-a-j--a-a-j--a--- --Jēv-lē. M_ s____ j_____ j______ / J______ M- s-r-a j-v-ṇ- j-v-l-. / J-v-l-. --------------------------------- Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -