Kailangan nating diligan ang mga bulaklak. |
הי--ו חיי----ל-שק-ת-את-הפר-י-.
----- ח----- ל----- א- ה-------
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h--n- -a-av-m l-h-s-qot--t-ha--a---.
h---- x------ l-------- e- h--------
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
Kailangan nating diligan ang mga bulaklak.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
Kailangan nating linisin ang apartment. |
---נ- ח-יב-- ל-ד- -ת הדי-ה-
----- ח----- ל--- א- ה------
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
h-i---x--avim -e---e- et--a-i--h.
h---- x------ l------ e- h-------
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
Kailangan nating linisin ang apartment.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
Kailangan naming maghugas ng pinggan. |
הי--ו-חיי-ים -ש-וף -ת -כ-י-.
----- ח----- ל---- א- ה------
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
h--nu--aya-im-----t-f--t h------.
h---- x------ l------ e- h-------
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
Kailangan naming maghugas ng pinggan.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
Kailangan nyo bang bayaran ang bayarin? |
היית- חי-ב-ם-לש-- ----חש-ו--
----- ח----- ל--- א- ה-------
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
h-inu xayav----e-h---- e- --xa-h--n?
h---- x------ l------- e- h---------
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
Kailangan nyo bang bayaran ang bayarin?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
Kailangan nyo bang magbayad bago pumasok? |
-י-תם-חי--ים--ש-ם כ-י-ה-
----- ח----- ל--- כ------
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
h---u ---av-m l--h-le- -ni---?
h---- x------ l------- k------
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
|
Kailangan nyo bang magbayad bago pumasok?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
|
Kailangan nyo bang magbayad ng multa? |
-י-תם ----ים--ש-ם ק-ס?
----- ח----- ל--- ק----
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
ha----xa----m l--h--e- -na-?
h---- x------ l------- q----
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
|
Kailangan nyo bang magbayad ng multa?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
|
Sino ang dapat nagpaalam? |
מ---ר-ך -י- ל-י-רד-לשל---
-- צ--- ה-- ל----- ל------
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
mi-tsa-i-h hay----'-i-a-e- ---h---m?
m- t------ h---- l-------- l--------
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
Sino ang dapat nagpaalam?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
Sino ang dapat umuwi ng maaga? |
מ- צ-יך-ה---ל--וב --קדם -בי---
-- צ--- ה-- ל---- מ---- ה------
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
mi -s-r-kh h-yah--a---ov m-qda- h---y-a-?
m- t------ h---- l------ m----- h--------
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
Sino ang dapat umuwi ng maaga?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
Sino ang dapat sumakay ng tren? |
מי-צרי- ה-ה ל--וע ---ב-?
-- צ--- ה-- ל---- ב------
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
mi ts--ik- -ay-h -in-o----a-ake-e-?
m- t------ h---- l------ b---------
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
Sino ang dapat sumakay ng tren?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
Ayaw naming magtagal. |
-א רצ----ל-ישאר הרבה -מן-
-- ר---- ל----- ה--- ז----
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
lo -a--in--le-i--a--- -ar----zm-n.
l- r------ l--------- h----- z----
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
Ayaw naming magtagal.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
Ayaw naming uminom. |
---ר--נ- לשת-ת שום דבר.
-- ר---- ל---- ש-- ד----
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
l---a---n--lish--t -h-- d----.
l- r------ l------ s--- d-----
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
Ayaw naming uminom.
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
Ayaw namin mang-istorbo. |
-א -צינ- ל-פר--.
-- ר---- ל-------
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
lo-r-ts-n- l-h-f---a.
l- r------ l---------
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
|
Ayaw namin mang-istorbo.
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
|
Gusto ko pa lang tumawag sa telepono. |
א-י ------ל-לפ--
--- ר---- ל------
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
ani----sit--l--al-en.
a-- r------ l--------
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
|
Gusto ko pa lang tumawag sa telepono.
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
|
Gusto kong tumawag ng taxi. |
אני-ר-ית- לה--ין-מ---ת-
--- ר---- ל----- מ------
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
a-i--atsi-- --h-zmin -o-i-.
a-- r------ l------- m-----
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
|
Gusto kong tumawag ng taxi.
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
|
Gusto ko nang umuwi sa totoo lang. |
-נ---צית--ל---ע הב-ת-.
--- ר---- ל---- ה------
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
a------s--i----s--a-h---y--h.
a-- r------ l------ h--------
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
Gusto ko nang umuwi sa totoo lang.
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
Akala ko gusto mong tawagan ang asawa mo. |
אני-חש-ת- שר-ית-להתק---לא-ת-.
--- ח---- ש---- ל----- ל------
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
a----a--avt- -h----s--- l---tq-s-----e--sht-kha.
a-- x------- s--------- l---------- l-----------
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
Akala ko gusto mong tawagan ang asawa mo.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
Akala ko gusto mong tumawag sa impormasyon. |
--י-ח------ר-י-------ר ------י-.
--- ח---- ש---- ל----- ל---------
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
ani ---ha-ti s--r----ta leh----s-er-l-mod-'-n.
a-- x------- s--------- l---------- l---------
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
Akala ko gusto mong tumawag sa impormasyon.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
Akala ko gusto mong umorder ng pizza. |
אנ---ש-ת- שרצי--לה-מי---יצה.
--- ח---- ש---- ל----- פ-----
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
a-i x-s-a-ti sher-ts-ta --ha--in-pi----.
a-- x------- s--------- l------- p------
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|
Akala ko gusto mong umorder ng pizza.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|