| Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! |
ந- --க---்--ோம்---ி--க --ு-்கி-ா-----்வளவு-ச-ம---றி--க இர-க்க-த-.
நீ மி___ சோ_____ இ___________ சோ_____ இ_____
ந- ம-க-ு-் ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ி-ா-்-இ-்-ள-ு ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ா-ே-
-----------------------------------------------------------------
நீ மிகவும் சோம்பேறியாக இருக்கிறாய்-இவ்வளவு சோம்பேறியாக இருக்காதே.
0
n- m--avum -ō---ṟ-yāka-i-u-k-ṟāy---v-ḷav--c----ṟiy--a -ru--āt-.
n_ m______ c__________ i_________________ c__________ i________
n- m-k-v-m c-m-ē-i-ā-a i-u-k-ṟ-y-i-v-ḷ-v- c-m-ē-i-ā-a i-u-k-t-.
---------------------------------------------------------------
nī mikavum cōmpēṟiyāka irukkiṟāy-ivvaḷavu cōmpēṟiyāka irukkātē.
|
Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad!
நீ மிகவும் சோம்பேறியாக இருக்கிறாய்-இவ்வளவு சோம்பேறியாக இருக்காதே.
nī mikavum cōmpēṟiyāka irukkiṟāy-ivvaḷavu cōmpēṟiyāka irukkātē.
|
| Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! |
ந- நெ-ு--ர-்--ூ-்-ு----ய-- இவ-வளவ---ே--்-த-ங-காதே.
நீ நெ____ தூ______ இ____ நே__ தூ____
ந- ந-ட-ந-ர-் த-ங-க-க-ற-ய-- இ-்-ள-ு ந-ர-் த-ங-க-த-.
--------------------------------------------------
நீ நெடுநேரம் தூங்குகிறாய்- இவ்வளவு நேரம் தூங்காதே.
0
N- n-ṭ-n-ra- -ūṅk-kiṟāy--iv-aḷa---n-r----ūṅk---.
N_ n________ t__________ i_______ n____ t_______
N- n-ṭ-n-r-m t-ṅ-u-i-ā-- i-v-ḷ-v- n-r-m t-ṅ-ā-ē-
------------------------------------------------
Nī neṭunēram tūṅkukiṟāy- ivvaḷavu nēram tūṅkātē.
|
Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog!
நீ நெடுநேரம் தூங்குகிறாய்- இவ்வளவு நேரம் தூங்காதே.
Nī neṭunēram tūṅkukiṟāy- ivvaḷavu nēram tūṅkātē.
|
| Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! |
நீ மி- ---தம---வ-ட்ட-க-க---ருக----------்டுக-க---வ்---ு-தாம---க---ா--.
நீ மி_ தா____ வீ____ வ_____ வீ____ இ____ தா____ வ___
ந- ம-க த-ம-ம-க வ-ட-ட-க-க- வ-ு-ி-ா-்- வ-ட-ட-க-க- இ-்-ள-ு த-ம-ம-க வ-ா-ே-
----------------------------------------------------------------------
நீ மிக தாமதமாக வீட்டுக்கு வருகிறாய்- வீட்டுக்கு இவ்வளவு தாமதமாக வராதே.
0
N- mik----mat----a-v-ṭ-ukku-v-r-k-ṟāy- -īṭṭ-kk---vva-avu t-mat-mā-----r-t-.
N_ m___ t_________ v_______ v_________ v_______ i_______ t_________ v______
N- m-k- t-m-t-m-k- v-ṭ-u-k- v-r-k-ṟ-y- v-ṭ-u-k- i-v-ḷ-v- t-m-t-m-k- v-r-t-.
---------------------------------------------------------------------------
Nī mika tāmatamāka vīṭṭukku varukiṟāy- vīṭṭukku ivvaḷavu tāmatamāka varātē.
|
Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi!
நீ மிக தாமதமாக வீட்டுக்கு வருகிறாய்- வீட்டுக்கு இவ்வளவு தாமதமாக வராதே.
Nī mika tāmatamāka vīṭṭukku varukiṟāy- vīṭṭukku ivvaḷavu tāmatamāka varātē.
|
| Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! |
நீ -ி--ச---மா- -ிர--்க-ற-----இ-்வ-----த---ா----ர-க்--த-.
நீ மி_ ச____ சி______ இ____ ச____ சி_____
ந- ம-க ச-்-ம-க ச-ர-க-க-ற-ய-- இ-்-ள-ு ச-்-ம-க ச-ர-க-க-த-.
--------------------------------------------------------
நீ மிக சத்தமாக சிரிக்கிறாய்- இவ்வளவு சத்தமாக சிரிக்காதே.
0
N--mik- --t----ka-c-----iṟā------a-a-u--a---māka-c-ri-kātē.
N_ m___ c________ c__________ i_______ c________ c_________
N- m-k- c-t-a-ā-a c-r-k-i-ā-- i-v-ḷ-v- c-t-a-ā-a c-r-k-ā-ē-
-----------------------------------------------------------
Nī mika cattamāka cirikkiṟāy- ivvaḷavu cattamāka cirikkātē.
|
Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas!
நீ மிக சத்தமாக சிரிக்கிறாய்- இவ்வளவு சத்தமாக சிரிக்காதே.
Nī mika cattamāka cirikkiṟāy- ivvaḷavu cattamāka cirikkātē.
|
| Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! |
ந--ம--வு-------வ-க---ச--ி-ா---– -வ்வளவு-ம-துவாக -ே--த-.
நீ மி___ மெ___ பே____ – இ____ மெ___ பே___
ந- ம-க-ு-் ம-த-வ-க ப-ச-க-ற-ய- – இ-்-ள-ு ம-த-வ-க ப-ச-த-.
-------------------------------------------------------
நீ மிகவும் மெதுவாக பேசுகிறாய் – இவ்வளவு மெதுவாக பேசாதே.
0
N- m-k--um-m-tu-āka-p-cuk-ṟāy------a-avu-met-v----pē-ā-ē.
N_ m______ m_______ p________ – i_______ m_______ p______
N- m-k-v-m m-t-v-k- p-c-k-ṟ-y – i-v-ḷ-v- m-t-v-k- p-c-t-.
---------------------------------------------------------
Nī mikavum metuvāka pēcukiṟāy – ivvaḷavu metuvāka pēcātē.
|
Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina!
நீ மிகவும் மெதுவாக பேசுகிறாய் – இவ்வளவு மெதுவாக பேசாதே.
Nī mikavum metuvāka pēcukiṟāy – ivvaḷavu metuvāka pēcātē.
|
| Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! |
நீ ந--ை-----ி--கிறா--—--்-----அதி--்--ுட-க-க-த-.
நீ நி__ கு___________ அ___ கு_____
ந- ந-ற-ய க-ட-க-க-ற-ய-—-வ-வ-வ- அ-ி-ம- க-ட-க-க-த-.
------------------------------------------------
நீ நிறைய குடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் குடிக்காதே.
0
N- ----iy- k-ṭik-------vva-avu-a-i-a- -u--k-ā--.
N_ n______ k__________________ a_____ k_________
N- n-ṟ-i-a k-ṭ-k-i-ā-—-v-a-a-u a-i-a- k-ṭ-k-ā-ē-
------------------------------------------------
Nī niṟaiya kuṭikkiṟāy—ivvaḷavu atikam kuṭikkātē.
|
Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra!
நீ நிறைய குடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் குடிக்காதே.
Nī niṟaiya kuṭikkiṟāy—ivvaḷavu atikam kuṭikkātē.
|
| Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! |
ந--நிற-ய--ுக- -ி------றா--—இ-்வளவ----ிகம--ப-கை பி----க---.
நீ நி__ பு_ பி___________ அ___ பு_ பி_____
ந- ந-ற-ய ப-க- ப-ட-க-க-ற-ய-—-வ-வ-வ- அ-ி-ம- ப-க- ப-ட-க-க-த-.
----------------------------------------------------------
நீ நிறைய புகை பிடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் புகை பிடிக்காதே.
0
N-----a-ya-puk-i-p-------ā-—i------- ati-a- pukai-pi-i-kā--.
N_ n______ p____ p__________________ a_____ p____ p_________
N- n-ṟ-i-a p-k-i p-ṭ-k-i-ā-—-v-a-a-u a-i-a- p-k-i p-ṭ-k-ā-ē-
------------------------------------------------------------
Nī niṟaiya pukai piṭikkiṟāy—ivvaḷavu atikam pukai piṭikkātē.
|
Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra!
நீ நிறைய புகை பிடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் புகை பிடிக்காதே.
Nī niṟaiya pukai piṭikkiṟāy—ivvaḷavu atikam pukai piṭikkātē.
|
| Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! |
ந---ி--ய--ே----ெ---ிறா-்—இவ--ள-- அ----்--ே-- --ய---த-.
நீ நி__ வே_ செ__________ அ___ வே_ செ____
ந- ந-ற-ய வ-ல- ச-ய-க-ற-ய-—-வ-வ-வ- அ-ி-ம- வ-ல- ச-ய-ய-த-.
------------------------------------------------------
நீ நிறைய வேலை செய்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் வேலை செய்யாதே.
0
N--ni-a-y- -ēl-i ce-kiṟā-—iv-a---u-a-ika- vē-a----y-ā-ē.
N_ n______ v____ c________________ a_____ v____ c_______
N- n-ṟ-i-a v-l-i c-y-i-ā-—-v-a-a-u a-i-a- v-l-i c-y-ā-ē-
--------------------------------------------------------
Nī niṟaiya vēlai ceykiṟāy—ivvaḷavu atikam vēlai ceyyātē.
|
Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra!
நீ நிறைய வேலை செய்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் வேலை செய்யாதே.
Nī niṟaiya vēlai ceykiṟāy—ivvaḷavu atikam vēlai ceyyātē.
|
| Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! |
நீ --க-வ--மாக-கார் --்-ுக--ா-்—இ--வ-வ- வேக--க---்----.
நீ மி_ வே___ கா_ ஓ___________ வே___ ஓ____
ந- ம-க வ-க-ா- க-ர- ஓ-்-ு-ி-ா-்-இ-்-ள-ு வ-க-ா- ஓ-்-ா-ே-
------------------------------------------------------
நீ மிக வேகமாக கார் ஓட்டுகிறாய்—இவ்வளவு வேகமாக ஓட்டாதே.
0
N- mi-a-v-kamāk---------ukiṟāy—---a---- vē-a---- ōṭṭāt-.
N_ m___ v_______ k__ ō_________________ v_______ ō______
N- m-k- v-k-m-k- k-r ō-ṭ-k-ṟ-y-i-v-ḷ-v- v-k-m-k- ō-ṭ-t-.
--------------------------------------------------------
Nī mika vēkamāka kār ōṭṭukiṟāy—ivvaḷavu vēkamāka ōṭṭātē.
|
Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis!
நீ மிக வேகமாக கார் ஓட்டுகிறாய்—இவ்வளவு வேகமாக ஓட்டாதே.
Nī mika vēkamāka kār ōṭṭukiṟāy—ivvaḷavu vēkamāka ōṭṭātē.
|
| Bumangon ka, G. Miller! |
எ---்தி--ங--ள-,-ம-ஸ்-ர்-மில-ல-்!
எ________ மி___ மி____
எ-ு-்-ி-ு-்-ள-, ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்-
--------------------------------
எழுந்திருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்!
0
E-u-tir-ṅ--ḷ- ------ -i--a-!
E____________ m_____ m______
E-u-t-r-ṅ-a-, m-s-a- m-l-a-!
----------------------------
Eḻuntiruṅkaḷ, misṭar millar!
|
Bumangon ka, G. Miller!
எழுந்திருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்!
Eḻuntiruṅkaḷ, misṭar millar!
|
| Umupo ka, G. Miller! |
உ-்கார-ங்--்,மி--ட-்--ில-ல-்!
உ___________ மி____
உ-்-ா-ு-்-ள-,-ி-்-ர- ம-ல-ல-்-
-----------------------------
உட்காருங்கள்,மிஸ்டர் மில்லர்!
0
U--ār--ka-,-isṭ-r-----a-!
U________________ m______
U-k-r-ṅ-a-,-i-ṭ-r m-l-a-!
-------------------------
Uṭkāruṅkaḷ,misṭar millar!
|
Umupo ka, G. Miller!
உட்காருங்கள்,மிஸ்டர் மில்லர்!
Uṭkāruṅkaḷ,misṭar millar!
|
| Manatiling nakaupo, G. Miller! |
உட்க--்ந்த- --ண்-ே----ங்--், ம-ஸ்-ர--மி--லர்!
உ_____ கொ__ இ_____ மி___ மி____
உ-்-ா-்-்-ு க-ண-ட- இ-ு-்-ள-, ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்-
---------------------------------------------
உட்கார்ந்து கொண்டே இருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்!
0
U----n---k-ṇ-- i-----ḷ, -isṭar---l-a-!
U_______ k____ i_______ m_____ m______
U-k-r-t- k-ṇ-ē i-u-k-ḷ- m-s-a- m-l-a-!
--------------------------------------
Uṭkārntu koṇṭē iruṅkaḷ, misṭar millar!
|
Manatiling nakaupo, G. Miller!
உட்கார்ந்து கொண்டே இருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்!
Uṭkārntu koṇṭē iruṅkaḷ, misṭar millar!
|
| Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! |
பொ-ு-ை----இ-ு---ள-!
பொ____ இ_____
ப-ற-ம-ய-க இ-ு-்-ள-!
-------------------
பொறுமையாக இருங்கள்!
0
Poṟuma-yāka ---ṅ--ḷ!
P__________ i_______
P-ṟ-m-i-ā-a i-u-k-ḷ-
--------------------
Poṟumaiyāka iruṅkaḷ!
|
Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo!
பொறுமையாக இருங்கள்!
Poṟumaiyāka iruṅkaḷ!
|
| Huwag kang mag-madali! |
எ--வ--ு ச-யம- வ------ோ-எட-த்து-- கொ-்ள-ங்-ள-!
எ____ ச___ வே___ எ____ கொ______
எ-்-ள-ு ச-ய-் வ-ண-ட-ம- எ-ு-்-ு-் க-ள-ள-ங-க-்-
---------------------------------------------
எவ்வளவு சமயம் வேண்டுமோ எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்!
0
Evv-ḷavu---ma--m-v-ṇ-u-ō--ṭu-tuk ko-ḷuṅ-aḷ!
E_______ c______ v______ e______ k_________
E-v-ḷ-v- c-m-y-m v-ṇ-u-ō e-u-t-k k-ḷ-u-k-ḷ-
-------------------------------------------
Evvaḷavu camayam vēṇṭumō eṭuttuk koḷḷuṅkaḷ!
|
Huwag kang mag-madali!
எவ்வளவு சமயம் வேண்டுமோ எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்!
Evvaḷavu camayam vēṇṭumō eṭuttuk koḷḷuṅkaḷ!
|
| Sandali lang! |
ஒ----ி--ட-்-இருங்---!
ஒ_ நி___ இ_____
ஒ-ு ந-ம-ட-் இ-ு-்-ள-!
---------------------
ஒரு நிமிடம் இருங்கள்!
0
O-u n-miṭa-------a-!
O__ n______ i_______
O-u n-m-ṭ-m i-u-k-ḷ-
--------------------
Oru nimiṭam iruṅkaḷ!
|
Sandali lang!
ஒரு நிமிடம் இருங்கள்!
Oru nimiṭam iruṅkaḷ!
|
| Mag-ingat ka! |
ஜா--------ா- இ-ு--கள்!
ஜா______ இ_____
ஜ-க-க-ர-ை-ா- இ-ு-்-ள-!
----------------------
ஜாக்கிரதையாக இருங்கள்!
0
J-----a--i---- i-u--aḷ!
J_____________ i_______
J-k-i-a-a-y-k- i-u-k-ḷ-
-----------------------
Jākkirataiyāka iruṅkaḷ!
|
Mag-ingat ka!
ஜாக்கிரதையாக இருங்கள்!
Jākkirataiyāka iruṅkaḷ!
|
| Maging sa oras! |
நேரம- -வ-ா-ீ-----!
நே__ த_______
ந-ர-் த-ற-த-ர-க-்-
------------------
நேரம் தவறாதீர்கள்!
0
N-r----a-aṟāt-rk-ḷ!
N____ t____________
N-r-m t-v-ṟ-t-r-a-!
-------------------
Nēram tavaṟātīrkaḷ!
|
Maging sa oras!
நேரம் தவறாதீர்கள்!
Nēram tavaṟātīrkaḷ!
|
| Wag kang tanga! |
மு-்ட--்-ன-்-----டாம-!
மு______ வே____
ம-ட-ட-ள-த-ம- வ-ண-ட-ம-!
----------------------
முட்டாள்தனம் வேண்டாம்!
0
M--ṭ------m -ēṇṭ-m!
M__________ v______
M-ṭ-ā-t-ṉ-m v-ṇ-ā-!
-------------------
Muṭṭāḷtaṉam vēṇṭām!
|
Wag kang tanga!
முட்டாள்தனம் வேண்டாம்!
Muṭṭāḷtaṉam vēṇṭām!
|