Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! |
మీ-- -ం--బద-దక-్-ుల---ం- --్దక---ులు-- ---క-డ-!
మ--- ఎ-- బ-------------- బ------------ ఉ-------
మ-ర- ఎ-త బ-్-క-్-ు-ో-అ-త బ-్-క-్-ు-ు-ా ఉ-డ-ం-ి-
-----------------------------------------------
మీరు ఎంత బద్దకస్తులో-అంత బద్దకస్తులుగా ఉండకండి!
0
Mī---e----ba-d---s--l--a-ta b-d----s-u-ug---ṇ---aṇ--!
M--- e--- b---------------- b------------- u---------
M-r- e-t- b-d-a-a-t-l---n-a b-d-a-a-t-l-g- u-ḍ-k-ṇ-i-
-----------------------------------------------------
Mīru enta baddakastulō-anta baddakastulugā uṇḍakaṇḍi!
|
Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad!
మీరు ఎంత బద్దకస్తులో-అంత బద్దకస్తులుగా ఉండకండి!
Mīru enta baddakastulō-anta baddakastulugā uṇḍakaṇḍi!
|
Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! |
మ-రు -ాలా-స--ు-న--్ర--త-రు--ం- --ప- న-ద్---కండ-!
మ--- చ--- స--- న-------------- స--- న-----------
మ-ర- చ-ల- స-ప- న-ద-ర-ో-ా-ు-అ-త స-ప- న-ద-ర-ో-ం-ి-
------------------------------------------------
మీరు చాలా సేపు నిద్రపోతారు-అంత సేపు నిద్రపోకండి!
0
M-r--c-----ē-u-n-dra-ō--ru-a-t- ---- -idr-pō--ṇḍ-!
M--- c--- s--- n--------------- s--- n------------
M-r- c-l- s-p- n-d-a-ō-ā-u-a-t- s-p- n-d-a-ō-a-ḍ-!
--------------------------------------------------
Mīru cālā sēpu nidrapōtāru-anta sēpu nidrapōkaṇḍi!
|
Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog!
మీరు చాలా సేపు నిద్రపోతారు-అంత సేపు నిద్రపోకండి!
Mīru cālā sēpu nidrapōtāru-anta sēpu nidrapōkaṇḍi!
|
Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! |
మ-రు చా-ా --స్-ంగా-ఇం---ి వ---ారు-అ---ఆలస-యంగ- -------ర-క---!
మ--- చ--- ఆ------- ఇ----- వ---------- ఆ------- ఇ----- ర------
మ-ర- చ-ల- ఆ-స-య-గ- ఇ-ట-క- వ-్-ా-ు-అ-త ఆ-స-య-గ- ఇ-ట-క- ర-క-డ-!
-------------------------------------------------------------
మీరు చాలా ఆలస్యంగా ఇంటికి వస్తారు-అంత ఆలస్యంగా ఇంటికి రాకండి!
0
M--u-cā-ā --------ā--ṇṭ--i v---āru-a--- ālas--ṅg--iṇ--ki rākaṇḍi!
M--- c--- ā-------- i----- v----------- ā-------- i----- r-------
M-r- c-l- ā-a-y-ṅ-ā i-ṭ-k- v-s-ā-u-a-t- ā-a-y-ṅ-ā i-ṭ-k- r-k-ṇ-i-
-----------------------------------------------------------------
Mīru cālā ālasyaṅgā iṇṭiki vastāru-anta ālasyaṅgā iṇṭiki rākaṇḍi!
|
Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi!
మీరు చాలా ఆలస్యంగా ఇంటికి వస్తారు-అంత ఆలస్యంగా ఇంటికి రాకండి!
Mīru cālā ālasyaṅgā iṇṭiki vastāru-anta ālasyaṅgā iṇṭiki rākaṇḍi!
|
Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! |
మ-రు -----బి--గ-గ- -వ్-ు--రు-అం- -ి--గరగ--నవ్వ---ి!
మ--- చ--- బ------- న------------ బ------- న--------
మ-ర- చ-ల- బ-గ-గ-గ- న-్-ు-ా-ు-అ-త బ-గ-గ-గ- న-్-క-డ-!
---------------------------------------------------
మీరు చాలా బిగ్గరగా నవ్వుతారు-అంత బిగ్గరగా నవ్వకండి!
0
Mīru---l- big--r--- -a----ā-u---t---i---r--ā na---kaṇḍ-!
M--- c--- b-------- n------------- b-------- n----------
M-r- c-l- b-g-a-a-ā n-v-u-ā-u-a-t- b-g-a-a-ā n-v-a-a-ḍ-!
--------------------------------------------------------
Mīru cālā biggaragā navvutāru-anta biggaragā navvakaṇḍi!
|
Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas!
మీరు చాలా బిగ్గరగా నవ్వుతారు-అంత బిగ్గరగా నవ్వకండి!
Mīru cālā biggaragā navvutāru-anta biggaragā navvakaṇḍi!
|
Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! |
మీర--చ--ా--ి-్---ా-మ-ట-లా--ా---అంత--ిగ్-రగా -ా--లా--ం-ి!
మ--- చ--- బ------- మ-------------- బ------- మ-----------
మ-ర- చ-ల- బ-గ-గ-గ- మ-ట-ల-డ-ా-ు-అ-త బ-గ-గ-గ- మ-ట-ల-డ-ం-ి-
--------------------------------------------------------
మీరు చాలా బిగ్గరగా మాట్లాడతారు-అంత బిగ్గరగా మాట్లాడకండి!
0
Mīru ---ā-----a-a-ā --ṭ--ḍ-t-ru--n----i--aragā --ṭl--aka---!
M--- c--- b-------- m--------------- b-------- m------------
M-r- c-l- b-g-a-a-ā m-ṭ-ā-a-ā-u-a-t- b-g-a-a-ā m-ṭ-ā-a-a-ḍ-!
------------------------------------------------------------
Mīru cālā biggaragā māṭlāḍatāru-anta biggaragā māṭlāḍakaṇḍi!
|
Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina!
మీరు చాలా బిగ్గరగా మాట్లాడతారు-అంత బిగ్గరగా మాట్లాడకండి!
Mīru cālā biggaragā māṭlāḍatāru-anta biggaragā māṭlāḍakaṇḍi!
|
Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! |
మీ-- ---- ఎక-క-వగా---గ------అ---ఎ-్-ువగ---ాగ-ండ-!
మ--- చ--- ఎ------- త----------- ఎ------- త-------
మ-ర- చ-ల- ఎ-్-ు-గ- త-గ-త-ర---ం- ఎ-్-ు-గ- త-గ-ం-ి-
-------------------------------------------------
మీరు చాలా ఎక్కువగా తాగుతారు-అంత ఎక్కువగా తాగకండి!
0
M-r- cā-- ekkuv-g- tāgu---u-a-t---kk-v--ā-tāg--a-ḍ-!
M--- c--- e------- t------------ e------- t---------
M-r- c-l- e-k-v-g- t-g-t-r---n-a e-k-v-g- t-g-k-ṇ-i-
----------------------------------------------------
Mīru cālā ekkuvagā tāgutāru-anta ekkuvagā tāgakaṇḍi!
|
Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra!
మీరు చాలా ఎక్కువగా తాగుతారు-అంత ఎక్కువగా తాగకండి!
Mīru cālā ekkuvagā tāgutāru-anta ekkuvagā tāgakaṇḍi!
|
Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! |
మీక--చ--- -క్క-వగ--పొగ త-రా--త----అ----క్కువగ--------రాగ-ండ-!
మ--- చ--- ఎ------- ప-- త------------- ఎ------- ప-- త---------
మ-క- చ-ల- ఎ-్-ు-గ- ప-గ త-ర-గ-త-ర---ం- ఎ-్-ు-గ- ప-గ త-ర-గ-ం-ి-
-------------------------------------------------------------
మీకు చాలా ఎక్కువగా పొగ త్రాగుతారు-అంత ఎక్కువగా పొగ త్రాగకండి!
0
M-ku ---ā-ekk------po-a t---u---u--n-a--k--va-ā-p------āg----ḍ-!
M--- c--- e------- p--- t------------- e------- p--- t----------
M-k- c-l- e-k-v-g- p-g- t-ā-u-ā-u-a-t- e-k-v-g- p-g- t-ā-a-a-ḍ-!
----------------------------------------------------------------
Mīku cālā ekkuvagā poga trāgutāru-anta ekkuvagā poga trāgakaṇḍi!
|
Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra!
మీకు చాలా ఎక్కువగా పొగ త్రాగుతారు-అంత ఎక్కువగా పొగ త్రాగకండి!
Mīku cālā ekkuvagā poga trāgutāru-anta ekkuvagā poga trāgakaṇḍi!
|
Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! |
మ-రు మర- ఎ-్--వగా --ి -ే-----ు--ం- ఎక----గ--పన--చేయకం--!
మ--- మ-- ఎ------- ప-- చ----------- ఎ------- ప-- చ-------
మ-ర- మ-ీ ఎ-్-ు-గ- ప-ి చ-స-త-ర---ం- ఎ-్-ు-గ- ప-ి చ-య-ం-ి-
--------------------------------------------------------
మీరు మరీ ఎక్కువగా పని చేస్తారు-అంత ఎక్కువగా పని చేయకండి!
0
Mīr--mar- ek-uv-g-------c--------nt- e--u-ag- --ni --ya-aṇ--!
M--- m--- e------- p--- c----------- e------- p--- c---------
M-r- m-r- e-k-v-g- p-n- c-s-ā-u-a-t- e-k-v-g- p-n- c-y-k-ṇ-i-
-------------------------------------------------------------
Mīru marī ekkuvagā pani cēstāru-anta ekkuvagā pani cēyakaṇḍi!
|
Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra!
మీరు మరీ ఎక్కువగా పని చేస్తారు-అంత ఎక్కువగా పని చేయకండి!
Mīru marī ekkuvagā pani cēstāru-anta ekkuvagā pani cēyakaṇḍi!
|
Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! |
మీరు చా-ా ---ంగా బం---న-ు---ారు-అం- వ-గంగ- బ-డీ నడప--డ-!
మ--- చ--- వ----- బ--- న------------ వ----- బ--- న-------
మ-ర- చ-ల- వ-గ-గ- బ-డ- న-ు-ు-ా-ు-అ-త వ-గ-గ- బ-డ- న-ప-ం-ి-
--------------------------------------------------------
మీరు చాలా వేగంగా బండీ నడుపుతారు-అంత వేగంగా బండీ నడపకండి!
0
Mī----ā-ā--ēg-ṅ-ā -aṇḍ--na-u--tā-u--nta--ē-aṅ-ā --ṇ-- n---pa-a-ḍ-!
M--- c--- v------ b---- n-------------- v------ b---- n-----------
M-r- c-l- v-g-ṅ-ā b-ṇ-ī n-ḍ-p-t-r---n-a v-g-ṅ-ā b-ṇ-ī n-ḍ-p-k-ṇ-i-
------------------------------------------------------------------
Mīru cālā vēgaṅgā baṇḍī naḍuputāru-anta vēgaṅgā baṇḍī naḍapakaṇḍi!
|
Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis!
మీరు చాలా వేగంగా బండీ నడుపుతారు-అంత వేగంగా బండీ నడపకండి!
Mīru cālā vēgaṅgā baṇḍī naḍuputāru-anta vēgaṅgā baṇḍī naḍapakaṇḍi!
|
Bumangon ka, G. Miller! |
ల-వ---, -----ర్ -ా-ు!
ల------ మ------ గ----
ల-వ-డ-, మ-ల-ల-్ గ-ర-!
---------------------
లేవండి, మిల్లర్ గారు!
0
L--a-ḍ-----ll-r-gā-u!
L------- m----- g----
L-v-ṇ-i- m-l-a- g-r-!
---------------------
Lēvaṇḍi, millar gāru!
|
Bumangon ka, G. Miller!
లేవండి, మిల్లర్ గారు!
Lēvaṇḍi, millar gāru!
|
Umupo ka, G. Miller! |
క-ర్చ-ం--,--ిల--ర్ -ా--!
క--------- మ------ గ----
క-ర-చ-ం-ి- మ-ల-ల-్ గ-ర-!
------------------------
కూర్చోండి, మిల్లర్ గారు!
0
Kūrc-ṇḍ-,---llar ----!
K-------- m----- g----
K-r-ō-ḍ-, m-l-a- g-r-!
----------------------
Kūrcōṇḍi, millar gāru!
|
Umupo ka, G. Miller!
కూర్చోండి, మిల్లర్ గారు!
Kūrcōṇḍi, millar gāru!
|
Manatiling nakaupo, G. Miller! |
కూ-్---ే ఉ--ండి---ిల-లర--గ-ర-!
క------- ఉ------ మ------ గ----
క-ర-చ-న- ఉ-డ-డ-, మ-ల-ల-్ గ-ర-!
------------------------------
కూర్చునే ఉండండి, మిల్లర్ గారు!
0
Kūrcun------ṇḍ---m---ar-gā-u!
K------ u------- m----- g----
K-r-u-ē u-ḍ-ṇ-i- m-l-a- g-r-!
-----------------------------
Kūrcunē uṇḍaṇḍi, millar gāru!
|
Manatiling nakaupo, G. Miller!
కూర్చునే ఉండండి, మిల్లర్ గారు!
Kūrcunē uṇḍaṇḍi, millar gāru!
|
Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! |
స--- ప--ి-చ-డ-!
స--- ప---------
స-న- ప-ట-ం-ం-ి-
---------------
సహనం పాటించండి!
0
Sahan-ṁ---ṭ------ḍ-!
S------ p-----------
S-h-n-ṁ p-ṭ-n-c-ṇ-i-
--------------------
Sahanaṁ pāṭin̄caṇḍi!
|
Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo!
సహనం పాటించండి!
Sahanaṁ pāṭin̄caṇḍi!
|
Huwag kang mag-madali! |
త-ం-ప-ొ--దు!
త-----------
త-ం-ప-ొ-్-ు-
------------
తొందపడొద్దు!
0
Ton-a-------!
T------------
T-n-a-a-o-d-!
-------------
Tondapaḍoddu!
|
Huwag kang mag-madali!
తొందపడొద్దు!
Tondapaḍoddu!
|
Sandali lang! |
ఒక -ి-ి---ఆగ-డ-!
ఒ- న----- ఆ-----
ఒ- న-మ-శ- ఆ-ం-ి-
----------------
ఒక నిమిశం ఆగండి!
0
Oka-ni---a--āg-ṇ--!
O-- n------ ā------
O-a n-m-ś-ṁ ā-a-ḍ-!
-------------------
Oka nimiśaṁ āgaṇḍi!
|
Sandali lang!
ఒక నిమిశం ఆగండి!
Oka nimiśaṁ āgaṇḍi!
|
Mag-ingat ka! |
జ----త్త!
జ--------
జ-గ-ర-్-!
---------
జాగ్రత్త!
0
Jāg-----!
J--------
J-g-a-t-!
---------
Jāgratta!
|
Mag-ingat ka!
జాగ్రత్త!
Jāgratta!
|
Maging sa oras! |
స----ప-ట--చం-ి!
స--- ప---------
స-య- ప-ట-ం-ం-ి-
---------------
సమయం పాటించండి!
0
S-m-yaṁ -ā---̄-a-ḍi!
S------ p-----------
S-m-y-ṁ p-ṭ-n-c-ṇ-i-
--------------------
Samayaṁ pāṭin̄caṇḍi!
|
Maging sa oras!
సమయం పాటించండి!
Samayaṁ pāṭin̄caṇḍi!
|
Wag kang tanga! |
మ----ద్---- ఉ-డ--్దు!
మ---------- ఉ--------
మ-ద-ు-్-ి-ా ఉ-డ-ద-ద-!
---------------------
మందబుద్ధిగా ఉండొద్దు!
0
M-n-abu-'-higā -ṇḍod--!
M------------- u-------
M-n-a-u-'-h-g- u-ḍ-d-u-
-----------------------
Mandabud'dhigā uṇḍoddu!
|
Wag kang tanga!
మందబుద్ధిగా ఉండొద్దు!
Mandabud'dhigā uṇḍoddu!
|