Phrasebook

tl Imperative 1   »   uk Наказовий спосіб 1

89 [walumpu’t siyam]

Imperative 1

Imperative 1

89 [вісімдесят дев’ять]

89 [visimdesyat devʺyatʹ]

Наказовий спосіб 1

[Nakazovyy̆ sposib 1]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Ukrainian Maglaro higit pa
Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! Ти-та-ий-ліни--й –-не-будь-таки- -і--вим! Т- т---- л------ – н- б--- т---- л------- Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м- ----------------------------------------- Ти такий лінивий – не будь таким лінивим! 0
T- tak----li-y-y---–--e-bu-ʹ -a-ym -------! T- t----- l------- – n- b--- t---- l------- T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m- ------------------------------------------- Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! Т- -а--довго-с----- -е --и-т-к---вг-! Т- т-- д---- с--- – н- с-- т-- д----- Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о- ------------------------------------- Ти так довго спиш – не спи так довго! 0
T- tak-do-h---p-sh-- -- --y tak -ov-o! T- t-- d---- s---- – n- s-- t-- d----- T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o- -------------------------------------- Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! Ти п----д-ш--ак----н-----е--р----- -а--п-з-о! Т- п------- т-- п---- – н- п------ т-- п----- Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о- --------------------------------------------- Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно! 0
T-------od--- --- p---- --ne p--kh-d---ak pizno! T- p--------- t-- p---- – n- p------- t-- p----- T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o- ------------------------------------------------ Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! Ти смі-ш-- т-к г-лос-- ---е---------а- -олос--! Т- с------ т-- г------ – н- с----- т-- г------- Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о- ----------------------------------------------- Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно! 0
T--sm--e--s-- --- hol-sn--– -e s--y̆s-- tak h-l---o! T- s--------- t-- h------ – n- s------- t-- h------- T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o- ---------------------------------------------------- Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! Ти ----р-ш т----их- -------во-и -------о! Т- г------ т-- т--- – н- г----- т-- т---- Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-! ----------------------------------------- Ти говориш так тихо – не говори так тихо! 0
T- h-v--ysh t---t---o –--e-ho-ory --k t-kh-! T- h------- t-- t---- – n- h----- t-- t----- T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o- -------------------------------------------- Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! Ти ---ш ду----а--т----не --- -ак-багат-! Т- п--- д--- б----- – н- п-- т-- б------ Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-! ---------------------------------------- Ти п’єш дуже багато – не пий так багато! 0
Ty----esh duzhe bahato - ne--y----a- bah---! T- p----- d---- b----- – n- p--- t-- b------ T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-! -------------------------------------------- Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! Ти--у-иш д--е----ато –--е --ри т-----г--о! Т- к---- д--- б----- – н- к--- т-- б------ Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-! ------------------------------------------ Ти куриш дуже багато – не кури так багато! 0
Ty ku---h d--h- -ah--- – ne k--y-ta---aha--! T- k----- d---- b----- – n- k--- t-- b------ T- k-r-s- d-z-e b-h-t- – n- k-r- t-k b-h-t-! -------------------------------------------- Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! Ти-пр-цю-ш ---е б--а-- - н- -р-цю----к б-г-то! Т- п------ д--- б----- – н- п----- т-- б------ Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-! ---------------------------------------------- Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато! 0
Ty p---sy--es- d---e ---ato---n- pr-t-------a--bah---! T- p---------- d---- b----- – n- p-------- t-- b------ T- p-a-s-u-e-h d-z-e b-h-t- – n- p-a-s-u-̆ t-k b-h-t-! ------------------------------------------------------ Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! Т--їде- ----ш---к--–-н- ї-ь---к --ид-о! Т- ї--- т-- ш----- – н- ї-- т-- ш------ Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-! --------------------------------------- Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко! 0
T- i-d--h ----shvyd-- –----ï-- t-k ----d-o! T- i----- t-- s------ – n- i--- t-- s------- T- i-d-s- t-k s-v-d-o – n- i-d- t-k s-v-d-o- -------------------------------------------- Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
Bumangon ka, G. Miller! В----ьте- ---е-М-лле-! В-------- п--- М------ В-т-н-т-, п-н- М-л-е-! ---------------------- Встаньте, пане Мюллер! 0
V--a-ʹte,---n--M-u--er! V-------- p--- M------- V-t-n-t-, p-n- M-u-l-r- ----------------------- Vstanʹte, pane Myuller!
Umupo ka, G. Miller! Сі------ пан- -юл-ер! С------- п--- М------ С-д-й-е- п-н- М-л-е-! --------------------- Сідайте, пане Мюллер! 0
Sid--̆-e,---n- -----e-! S-------- p--- M------- S-d-y-t-, p-n- M-u-l-r- ----------------------- Siday̆te, pane Myuller!
Manatiling nakaupo, G. Miller! С--і-ь--п-не--юлл--! С------ п--- М------ С-д-т-, п-н- М-л-е-! -------------------- Сидіть, пане Мюллер! 0
Sydi-ʹ, --n-----l-e-! S------ p--- M------- S-d-t-, p-n- M-u-l-r- --------------------- Syditʹ, pane Myuller!
Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! Ма-т--т-р-іння! М---- т-------- М-й-е т-р-і-н-! --------------- Майте терпіння! 0
Ma--te te--i--ya! M----- t--------- M-y-t- t-r-i-n-a- ----------------- May̆te terpinnya!
Huwag kang mag-madali! Н---о--іша---! Н- п---------- Н- п-с-і-а-т-! -------------- Не поспішайте! 0
Ne-p---is----te! N- p------------ N- p-s-i-h-y-t-! ---------------- Ne pospishay̆te!
Sandali lang! З--екайт-----л--к-! З-------- х-------- З-ч-к-й-е х-и-и-к-! ------------------- Зачекайте хвилинку! 0
Z-chekay̆t---hv-ly-k-! Z---------- k--------- Z-c-e-a-̆-e k-v-l-n-u- ---------------------- Zachekay̆te khvylynku!
Mag-ingat ka! Б--ь-е--б--ежні! Б----- о-------- Б-д-т- о-е-е-н-! ---------------- Будьте обережні! 0
B-dʹt--o--rezh--! B----- o--------- B-d-t- o-e-e-h-i- ----------------- Budʹte oberezhni!
Maging sa oras! Б-д-т---у-к---льн-! Б----- п----------- Б-д-т- п-н-т-а-ь-і- ------------------- Будьте пунктуальні! 0
Bu-ʹ-e punk--a-ʹn-! B----- p----------- B-d-t- p-n-t-a-ʹ-i- ------------------- Budʹte punktualʹni!
Wag kang tanga! Н- --д----б--г-----! Н- б----- б--------- Н- б-д-т- б-з-л-з-і- -------------------- Не будьте безглузді! 0
Ne -u--te---z-----d-! N- b----- b---------- N- b-d-t- b-z-h-u-d-! --------------------- Ne budʹte bez•hluzdi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -