Phrasebook

tl Conjunctions 3   »   kn ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು ೩

96 [siyamnapu’t anim]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

೯೬ [ತೊಂಬತ್ತಾರು]

96 [Tombattāru]

ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು ೩

[sambadhāvyayagaḷu 3.]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kannada Maglaro higit pa
Bumabangon ako kapag tumutunog na ang alarma. ಗ---ಾ-ದ--ರ---ಟ- ---------ಷ- --ನು ಏ----ತ-ನೆ. ಗ------ ಕ------ ಹ---- ತ---- ನ--- ಏ--------- ಗ-ಿ-ಾ-ದ ಕ-ೆ-ಂ-ೆ ಹ-ಡ-ದ ತ-್-ಣ ನ-ನ- ಏ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------- ಗಡಿಯಾರದ ಕರೆಗಂಟೆ ಹೊಡೆದ ತಕ್ಷಣ ನಾನು ಏಳುತ್ತೇನೆ. 0
G-ḍ-yā-ad--ka-----ṭe---ḍ--- ta---ṇ- -ā-- ēḷuttē--. G--------- k-------- h----- t------ n--- ē-------- G-ḍ-y-r-d- k-r-g-ṇ-e h-ḍ-d- t-k-a-a n-n- ē-u-t-n-. -------------------------------------------------- Gaḍiyārada karegaṇṭe hoḍeda takṣaṇa nānu ēḷuttēne.
Napapagod ako kapag kailangan kong mag-aral. ನ--ು-ಕ---ಬೇಕ- -ಂದ ತ---ಣ--ನ-ೆ-ಆ-ಾಸ-ಾ-ುತ್--ೆ. ನ--- ಕ------- ಎ-- ತ---- ನ--- ಆ------------- ನ-ನ- ಕ-ಿ-ಬ-ಕ- ಎ-ದ ತ-್-ಣ ನ-ಗ- ಆ-ಾ-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ- ------------------------------------------- ನಾನು ಕಲಿಯಬೇಕು ಎಂದ ತಕ್ಷಣ ನನಗೆ ಆಯಾಸವಾಗುತ್ತದೆ. 0
Nān- kali--b--u-enda-takṣa-- n-nag- āyāsa---utta-e. N--- k--------- e--- t------ n----- ā-------------- N-n- k-l-y-b-k- e-d- t-k-a-a n-n-g- ā-ā-a-ā-u-t-d-. --------------------------------------------------- Nānu kaliyabēku enda takṣaṇa nanage āyāsavāguttade.
Hihinto ako sa pagtatrabaho kapag ako ay 60 na. ನ-----ರವ---ು-ವರ-ಷ----ತಕ-ಷ--ನ-ನು-ಕ-ಲ- -ಾ--ವ-----ು -ಿಲ---ಸ--್---ೆ. ನ--- ಅ------ ವ--- ಆ- ತ---- ನ--- ಕ--- ಮ---------- ನ-------------- ನ-ಗ- ಅ-ವ-್-ು ವ-್- ಆ- ತ-್-ಣ ನ-ನ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-್-ು ನ-ಲ-ಲ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. ---------------------------------------------------------------- ನನಗೆ ಅರವತ್ತು ವರ್ಷ ಆದ ತಕ್ಷಣ ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತೇನೆ. 0
Nanage---avatt- --rṣa -d- t-kṣa-- ------e-as---ā-uv-d-n-- ---l--u-t-ne. N----- a------- v---- ā-- t------ n--- k----- m---------- n------------ N-n-g- a-a-a-t- v-r-a ā-a t-k-a-a n-n- k-l-s- m-ḍ-v-d-n-u n-l-i-u-t-n-. ----------------------------------------------------------------------- Nanage aravattu varṣa āda takṣaṇa nānu kelasa māḍuvudannu nillisuttēne.
Kailan ka tatawag? ಯಾ-ಾಗ -ೋನ- -ಾಡ-ತ್ತ--ಾ? ಯ---- ಫ--- ಮ---------- ಯ-ವ-ಗ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? ---------------------- ಯಾವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
Y--ā-a p-ōn--ā-u-tīrā? Y----- p--- m--------- Y-v-g- p-ō- m-ḍ-t-ī-ā- ---------------------- Yāvāga phōn māḍuttīrā?
Kapag magkaroon ako ng pagkakataon. ಒಂ-ು--್---ಸಮಯ----ೆ--ತಕ----ಮಾಡು-್ತೇನ-. ಒ--- ಕ--- ಸ-- ದ---- ತ---- ಮ---------- ಒ-ದ- ಕ-ಷ- ಸ-ಯ ದ-ರ-ತ ತ-್-ಣ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. ------------------------------------- ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಸಮಯ ದೊರೆತ ತಕ್ಷಣ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 0
On-u-kṣ-ṇa-samaya -ore-a -a-ṣaṇa --ḍ---ēn-. O--- k---- s----- d----- t------ m--------- O-d- k-a-a s-m-y- d-r-t- t-k-a-a m-ḍ-t-ē-e- ------------------------------------------- Ondu kṣaṇa samaya doreta takṣaṇa māḍuttēne.
Tatawag siya kapag may oras na siya. ಅ--- ಸ-- -ಿಕ್--ತ--ಷಣ--ೋ------ು-್ತಾ-ೆ ಅ--- ಸ-- ಸ---- ತ---- ಫ--- ಮ--------- ಅ-ನ- ಸ-ಯ ಸ-ಕ-ಕ ತ-್-ಣ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ- ------------------------------------ ಅವನು ಸಮಯ ಸಿಕ್ಕ ತಕ್ಷಣ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ 0
A-an---------si------k--ṇ--p--n-māḍut-āne A---- s----- s---- t------ p--- m-------- A-a-u s-m-y- s-k-a t-k-a-a p-ō- m-ḍ-t-ā-e ----------------------------------------- Avanu samaya sikka takṣaṇa phōn māḍuttāne
Hanggang kailan ka magtatrabaho? ನ--ು ಎಷ್-ು ಸಮ- -ೆಲ- ಮಾ-ು-್--ರ-? ನ--- ಎ---- ಸ-- ಕ--- ಮ---------- ನ-ವ- ಎ-್-ು ಸ-ಯ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? ------------------------------- ನೀವು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? 0
n-v- eṣ-u---m-ya-k-lasa--āḍ-ttīr-? n--- e--- s----- k----- m--------- n-v- e-ṭ- s-m-y- k-l-s- m-ḍ-t-ī-i- ---------------------------------- nīvu eṣṭu samaya kelasa māḍuttīri?
Magtatrabaho ako hangga’t kaya ko. ನನಗೆ-ಸ--್ಯ---ುವ-್-ು ----ಕ-ಲ- ಮ-ಡು--ತ-ನ-. ನ--- ಸ------------- ಕ-- ಕ--- ಮ---------- ನ-ಗ- ಸ-ಧ-ಯ-ಿ-ು-ಷ-ಟ- ಕ-ಲ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. ---------------------------------------- ನನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿರುವಷ್ಟು ಕಾಲ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 0
Na---- --d-y-----v---- k--a-k-l--- mā---tēn-. N----- s-------------- k--- k----- m--------- N-n-g- s-d-y-v-r-v-ṣ-u k-l- k-l-s- m-ḍ-t-ē-e- --------------------------------------------- Nanage sādhyaviruvaṣṭu kāla kelasa māḍuttēne.
Magtatrabaho ako hangga’t malakas pa ako. ನಾನ- ಆರೋ-----ಗಿರು-ಷ-ಟ- ಕಾ- --------ು-್-ೇ--. ನ--- ಆ---------------- ಕ-- ಕ--- ಮ---------- ನ-ನ- ಆ-ೋ-್-ವ-ಗ-ರ-ವ-್-ು ಕ-ಲ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. ------------------------------------------- ನಾನು ಆರೋಗ್ಯವಾಗಿರುವಷ್ಟು ಕಾಲ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 0
Nān- ā-ō-y--ā---u--ṣ-- --l--k-las- mā----ē-e. N--- ā---------------- k--- k----- m--------- N-n- ā-ō-y-v-g-r-v-ṣ-u k-l- k-l-s- m-ḍ-t-ē-e- --------------------------------------------- Nānu ārōgyavāgiruvaṣṭu kāla kelasa māḍuttēne.
Nakahiga lang siya sa kama kaysa magtrabaho siya. ಅವನ----ಲಸ ಮ-ಡ-ವು-ನ-ನು--ಿಟ್-- ಹ-ಸ---ಯಲ್-- ಮಲ--ದ--ಾ-ೆ. ಅ--- ಕ--- ಮ---------- ಬ----- ಹ---------- ಮ---------- ಅ-ನ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-್-ು ಬ-ಟ-ಟ- ಹ-ಸ-ಗ-ಯ-್-ಿ ಮ-ಗ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------------------------- ಅವನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹಾಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಮಲಗಿದ್ದಾನೆ. 0
A--nu ke--sa-m--u--da-nu -i-ṭu -ā-igey-ll---a--g-d-ā--. A---- k----- m---------- b---- h---------- m----------- A-a-u k-l-s- m-ḍ-v-d-n-u b-ṭ-u h-s-g-y-l-i m-l-g-d-ā-e- ------------------------------------------------------- Avanu kelasa māḍuvudannu biṭṭu hāsigeyalli malagiddāne.
Nagbabasa siya ng dyaryo kaysa sa magluto siya. ಅ-------ಗೆ-ಮಾಡ---ದ-್-ು-ಬಿಟ-ಟ- ದಿ---್---- ----್-ಿ-್---ೆ. ಅ--- ಅ---- ಮ---------- ಬ----- ದ--------- ಓ------------- ಅ-ಳ- ಅ-ು-ೆ ಮ-ಡ-ವ-ದ-್-ು ಬ-ಟ-ಟ- ದ-ನ-ತ-ರ-ಕ- ಓ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ------------------------------------------------------- ಅವಳು ಅಡುಗೆ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ದಿನಪತ್ರಿಕೆ ಓದುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 0
A-a-u-a---e-māḍu--dan----i-ṭ---i--patrik--ōd---idd-ḷe. A---- a---- m---------- b---- d---------- ō----------- A-a-u a-u-e m-ḍ-v-d-n-u b-ṭ-u d-n-p-t-i-e ō-u-t-d-ā-e- ------------------------------------------------------ Avaḷu aḍuge māḍuvudannu biṭṭu dinapatrike ōduttiddāḷe.
Nanatili siya sa bar kaysa sa umuwi. ಅವನು--ನ----ಹ-ಗುವ-ದರ---ಲ--ಮ-್ಯ-ಂಗ--ಯಲ್ಲ------ತಿದ---ನೆ. ಅ--- ಮ---- ಹ------- ಬ--- ಮ------------- ಕ------------ ಅ-ನ- ಮ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ವ-ದ- ಬ-ಲ- ಮ-್-ದ-ಗ-ಿ-ಲ-ಲ- ಕ-ಳ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------------------------- ಅವನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗುವುದರ ಬದಲು ಮದ್ಯದಂಗಡಿಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿದ್ದಾನೆ. 0
Av--- m-ne-e-h-g----ar-------- -ady--a--a------i-kuḷ-t-d-ān-. A---- m----- h--------- b----- m---------------- k----------- A-a-u m-n-g- h-g-v-d-r- b-d-l- m-d-a-a-g-ḍ-y-l-i k-ḷ-t-d-ā-e- ------------------------------------------------------------- Avanu manege hōguvudara badalu madyadaṅgaḍiyalli kuḷitiddāne.
Sa pagkakaalam ko, dito siya nakatira. ನ--ೆ-ತಿ---ಿರ-ವ-ತ---ವ-- -ಲ್ಲಿ ವ-ಸ---ತ-ತಾನೆ. ನ--- ತ----------- ಅ--- ಇ---- ವ------------ ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ರ-ವ-ತ- ಅ-ನ- ಇ-್-ಿ ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. ------------------------------------------ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಅವನು ಇಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
N---g- t-ḷid-ruva----av--u-i-li---s--u--āne. N----- t------------ a---- i--- v----------- N-n-g- t-ḷ-d-r-v-n-e a-a-u i-l- v-s-s-t-ā-e- -------------------------------------------- Nanage tiḷidiruvante avanu illi vāsisuttāne.
Sa pagkakaalam ko, may sakit ang asawa niya. ನನಗೆ---ಳ-ದಿರ-ವಂ-ೆ --- ಹೆಂಡತಿ--ನಾ--ಗ---ಿಂ- ಬ-ಲುತ-ತಿ-್ದಾ-ೆ. ನ--- ತ----------- ಅ-- ಹ----- ಅ----------- ಬ-------------- ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ರ-ವ-ತ- ಅ-ನ ಹ-ಂ-ತ- ಅ-ಾ-ೋ-್-ದ-ಂ- ಬ-ಲ-ತ-ತ-ದ-ದ-ಳ-. --------------------------------------------------------- ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಅವನ ಹೆಂಡತಿ ಅನಾರೋಗ್ಯದಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 0
Na--ge-ti----r-van-- avana -e--a-i--n--ōgy-----a----alu------ḷ-. N----- t------------ a---- h------ a------------ b-------------- N-n-g- t-ḷ-d-r-v-n-e a-a-a h-ṇ-a-i a-ā-ō-y-d-n-a b-ḷ-l-t-i-d-ḷ-. ---------------------------------------------------------------- Nanage tiḷidiruvante avana heṇḍati anārōgyadinda baḷaluttiddāḷe.
Sa pagkakaalam ko, wala siyang trabaho. ನ----ತ--ಿ--ರುವ-ತ---ವ-ು --ರ-ದ-ಯೋಗಿ. ನ--- ತ----------- ಅ--- ನ---------- ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ರ-ವ-ತ- ಅ-ನ- ನ-ರ-ದ-ಯ-ಗ-. ---------------------------------- ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಅವನು ನಿರುದ್ಯೋಗಿ. 0
N-n--- ti-id-ru-a--e a---- n-rud--g-. N----- t------------ a---- n--------- N-n-g- t-ḷ-d-r-v-n-e a-a-u n-r-d-ō-i- ------------------------------------- Nanage tiḷidiruvante avanu nirudyōgi.
Kung hindi lang ako nasobrahan sa tulog, nasa oras sana ako. ನಾ-ು-------ವಾ-ಿ--ದ-ದ----ಲ----ದ-ದ-ೆ-ಸ-ಿಯಾ- -ಮ-ಕ-ಕೆ-ಬಂದಿ-ು-್ತ-ದ-ದೆ. ನ--- ಬ-- ತ----- ಎ----- ಇ---------- ಸ----- ಸ------ ಬ-------------- ನ-ನ- ಬ-ಳ ತ-ವ-ಗ- ಎ-್-ೆ- ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೆ ಸ-ಿ-ಾ- ಸ-ಯ-್-ೆ ಬ-ದ-ರ-ತ-ತ-ದ-ದ-. ----------------------------------------------------------------- ನಾನು ಬಹಳ ತಡವಾಗಿ ಎದ್ದೆ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತಿದ್ದೆ. 0
N-n---a--ḷ--t-ḍavā-- edd-, i-l--i-d-re-s--i-ā-a-s----a--- --ndi-----d--. N--- b----- t------- e---- i---------- s------- s-------- b------------- N-n- b-h-ḷ- t-ḍ-v-g- e-d-, i-l-d-d-a-e s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-i-u-t-d-e- ------------------------------------------------------------------------ Nānu bahaḷa taḍavāgi edde, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde.
Kung hindi lang ako naiwan ng bus, nasa oras sana ako. ನ-ಗ--ಬಸ್ -ಪ್ಪಿಹೋಯ-ತ-- ಇ-್-ದ-ದ-ದರ---ರ---ದ--ಮ--್-ೆ-ಬಂ-ಿ--ತ್ತಿದ--ೆ. ನ--- ಬ-- ತ----------- ಇ---------- ಸ----- ಸ------ ಬ-------------- ನ-ಗ- ಬ-್ ತ-್-ಿ-ೋ-ಿ-ು- ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೆ ಸ-ಿ-ಾ- ಸ-ಯ-್-ೆ ಬ-ದ-ರ-ತ-ತ-ದ-ದ-. ---------------------------------------------------------------- ನನಗೆ ಬಸ್ ತಪ್ಪಿಹೋಯಿತು, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತಿದ್ದೆ. 0
Na-ag----s ta-p---yit---il-----da-e--ar--ād---am----k- ---d-r--t-dd-. N----- b-- t----------- i---------- s------- s-------- b------------- N-n-g- b-s t-p-i-ō-i-u- i-l-d-d-a-e s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-i-u-t-d-e- --------------------------------------------------------------------- Nanage bas tappihōyitu, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde.
Kung hindi lang ako naligaw, nasa oras sana ako. ನನಗ----ರಿ ಸಿ-್ಕಲ--್-, ಇಲ-ಲದ-ದ--ರ- ಸರಿ-ಾ- -ಮಯಕ್---ಬ---ರ--್-ಿ---ೆ. ನ--- ದ--- ಸ---------- ಇ---------- ಸ----- ಸ------ ಬ-------------- ನ-ಗ- ದ-ರ- ಸ-ಕ-ಕ-ಿ-್-, ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೆ ಸ-ಿ-ಾ- ಸ-ಯ-್-ೆ ಬ-ದ-ರ-ತ-ತ-ದ-ದ-. ---------------------------------------------------------------- ನನಗೆ ದಾರಿ ಸಿಕ್ಕಲಿಲ್ಲ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತಿದ್ದೆ. 0
N--a-e d-r- -i-k-----a, -l--d----r- s---yād- sama-a--- -and-r--t--d-. N----- d--- s---------- i---------- s------- s-------- b------------- N-n-g- d-r- s-k-a-i-l-, i-l-d-d-a-e s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-i-u-t-d-e- --------------------------------------------------------------------- Nanage dāri sikkalilla, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -