Bumabangon ako kapag tumutunog na ang alarma. |
ಗ---ಾ-ದ--ರ---ಟ- ---------ಷ- --ನು ಏ----ತ-ನೆ.
ಗ------ ಕ------ ಹ---- ತ---- ನ--- ಏ---------
ಗ-ಿ-ಾ-ದ ಕ-ೆ-ಂ-ೆ ಹ-ಡ-ದ ತ-್-ಣ ನ-ನ- ಏ-ು-್-ೇ-ೆ-
-------------------------------------------
ಗಡಿಯಾರದ ಕರೆಗಂಟೆ ಹೊಡೆದ ತಕ್ಷಣ ನಾನು ಏಳುತ್ತೇನೆ.
0
G-ḍ-yā-ad--ka-----ṭe---ḍ--- ta---ṇ- -ā-- ēḷuttē--.
G--------- k-------- h----- t------ n--- ē--------
G-ḍ-y-r-d- k-r-g-ṇ-e h-ḍ-d- t-k-a-a n-n- ē-u-t-n-.
--------------------------------------------------
Gaḍiyārada karegaṇṭe hoḍeda takṣaṇa nānu ēḷuttēne.
|
Bumabangon ako kapag tumutunog na ang alarma.
ಗಡಿಯಾರದ ಕರೆಗಂಟೆ ಹೊಡೆದ ತಕ್ಷಣ ನಾನು ಏಳುತ್ತೇನೆ.
Gaḍiyārada karegaṇṭe hoḍeda takṣaṇa nānu ēḷuttēne.
|
Napapagod ako kapag kailangan kong mag-aral. |
ನ--ು-ಕ---ಬೇಕ- -ಂದ ತ---ಣ--ನ-ೆ-ಆ-ಾಸ-ಾ-ುತ್--ೆ.
ನ--- ಕ------- ಎ-- ತ---- ನ--- ಆ-------------
ನ-ನ- ಕ-ಿ-ಬ-ಕ- ಎ-ದ ತ-್-ಣ ನ-ಗ- ಆ-ಾ-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-
-------------------------------------------
ನಾನು ಕಲಿಯಬೇಕು ಎಂದ ತಕ್ಷಣ ನನಗೆ ಆಯಾಸವಾಗುತ್ತದೆ.
0
Nān- kali--b--u-enda-takṣa-- n-nag- āyāsa---utta-e.
N--- k--------- e--- t------ n----- ā--------------
N-n- k-l-y-b-k- e-d- t-k-a-a n-n-g- ā-ā-a-ā-u-t-d-.
---------------------------------------------------
Nānu kaliyabēku enda takṣaṇa nanage āyāsavāguttade.
|
Napapagod ako kapag kailangan kong mag-aral.
ನಾನು ಕಲಿಯಬೇಕು ಎಂದ ತಕ್ಷಣ ನನಗೆ ಆಯಾಸವಾಗುತ್ತದೆ.
Nānu kaliyabēku enda takṣaṇa nanage āyāsavāguttade.
|
Hihinto ako sa pagtatrabaho kapag ako ay 60 na. |
ನ-----ರವ---ು-ವರ-ಷ----ತಕ-ಷ--ನ-ನು-ಕ-ಲ- -ಾ--ವ-----ು -ಿಲ---ಸ--್---ೆ.
ನ--- ಅ------ ವ--- ಆ- ತ---- ನ--- ಕ--- ಮ---------- ನ--------------
ನ-ಗ- ಅ-ವ-್-ು ವ-್- ಆ- ತ-್-ಣ ನ-ನ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-್-ು ನ-ಲ-ಲ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
----------------------------------------------------------------
ನನಗೆ ಅರವತ್ತು ವರ್ಷ ಆದ ತಕ್ಷಣ ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತೇನೆ.
0
Nanage---avatt- --rṣa -d- t-kṣa-- ------e-as---ā-uv-d-n-- ---l--u-t-ne.
N----- a------- v---- ā-- t------ n--- k----- m---------- n------------
N-n-g- a-a-a-t- v-r-a ā-a t-k-a-a n-n- k-l-s- m-ḍ-v-d-n-u n-l-i-u-t-n-.
-----------------------------------------------------------------------
Nanage aravattu varṣa āda takṣaṇa nānu kelasa māḍuvudannu nillisuttēne.
|
Hihinto ako sa pagtatrabaho kapag ako ay 60 na.
ನನಗೆ ಅರವತ್ತು ವರ್ಷ ಆದ ತಕ್ಷಣ ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತೇನೆ.
Nanage aravattu varṣa āda takṣaṇa nānu kelasa māḍuvudannu nillisuttēne.
|
Kailan ka tatawag? |
ಯಾ-ಾಗ -ೋನ- -ಾಡ-ತ್ತ--ಾ?
ಯ---- ಫ--- ಮ----------
ಯ-ವ-ಗ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-?
----------------------
ಯಾವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
0
Y--ā-a p-ōn--ā-u-tīrā?
Y----- p--- m---------
Y-v-g- p-ō- m-ḍ-t-ī-ā-
----------------------
Yāvāga phōn māḍuttīrā?
|
Kailan ka tatawag?
ಯಾವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
Yāvāga phōn māḍuttīrā?
|
Kapag magkaroon ako ng pagkakataon. |
ಒಂ-ು--್---ಸಮಯ----ೆ--ತಕ----ಮಾಡು-್ತೇನ-.
ಒ--- ಕ--- ಸ-- ದ---- ತ---- ಮ----------
ಒ-ದ- ಕ-ಷ- ಸ-ಯ ದ-ರ-ತ ತ-್-ಣ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-.
-------------------------------------
ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಸಮಯ ದೊರೆತ ತಕ್ಷಣ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
0
On-u-kṣ-ṇa-samaya -ore-a -a-ṣaṇa --ḍ---ēn-.
O--- k---- s----- d----- t------ m---------
O-d- k-a-a s-m-y- d-r-t- t-k-a-a m-ḍ-t-ē-e-
-------------------------------------------
Ondu kṣaṇa samaya doreta takṣaṇa māḍuttēne.
|
Kapag magkaroon ako ng pagkakataon.
ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಸಮಯ ದೊರೆತ ತಕ್ಷಣ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
Ondu kṣaṇa samaya doreta takṣaṇa māḍuttēne.
|
Tatawag siya kapag may oras na siya. |
ಅ--- ಸ-- -ಿಕ್--ತ--ಷಣ--ೋ------ು-್ತಾ-ೆ
ಅ--- ಸ-- ಸ---- ತ---- ಫ--- ಮ---------
ಅ-ನ- ಸ-ಯ ಸ-ಕ-ಕ ತ-್-ಣ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-
------------------------------------
ಅವನು ಸಮಯ ಸಿಕ್ಕ ತಕ್ಷಣ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ
0
A-an---------si------k--ṇ--p--n-māḍut-āne
A---- s----- s---- t------ p--- m--------
A-a-u s-m-y- s-k-a t-k-a-a p-ō- m-ḍ-t-ā-e
-----------------------------------------
Avanu samaya sikka takṣaṇa phōn māḍuttāne
|
Tatawag siya kapag may oras na siya.
ಅವನು ಸಮಯ ಸಿಕ್ಕ ತಕ್ಷಣ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ
Avanu samaya sikka takṣaṇa phōn māḍuttāne
|
Hanggang kailan ka magtatrabaho? |
ನ--ು ಎಷ್-ು ಸಮ- -ೆಲ- ಮಾ-ು-್--ರ-?
ನ--- ಎ---- ಸ-- ಕ--- ಮ----------
ನ-ವ- ಎ-್-ು ಸ-ಯ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-?
-------------------------------
ನೀವು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ?
0
n-v- eṣ-u---m-ya-k-lasa--āḍ-ttīr-?
n--- e--- s----- k----- m---------
n-v- e-ṭ- s-m-y- k-l-s- m-ḍ-t-ī-i-
----------------------------------
nīvu eṣṭu samaya kelasa māḍuttīri?
|
Hanggang kailan ka magtatrabaho?
ನೀವು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ?
nīvu eṣṭu samaya kelasa māḍuttīri?
|
Magtatrabaho ako hangga’t kaya ko. |
ನನಗೆ-ಸ--್ಯ---ುವ-್-ು ----ಕ-ಲ- ಮ-ಡು--ತ-ನ-.
ನ--- ಸ------------- ಕ-- ಕ--- ಮ----------
ನ-ಗ- ಸ-ಧ-ಯ-ಿ-ು-ಷ-ಟ- ಕ-ಲ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-.
----------------------------------------
ನನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿರುವಷ್ಟು ಕಾಲ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
0
Na---- --d-y-----v---- k--a-k-l--- mā---tēn-.
N----- s-------------- k--- k----- m---------
N-n-g- s-d-y-v-r-v-ṣ-u k-l- k-l-s- m-ḍ-t-ē-e-
---------------------------------------------
Nanage sādhyaviruvaṣṭu kāla kelasa māḍuttēne.
|
Magtatrabaho ako hangga’t kaya ko.
ನನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿರುವಷ್ಟು ಕಾಲ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
Nanage sādhyaviruvaṣṭu kāla kelasa māḍuttēne.
|
Magtatrabaho ako hangga’t malakas pa ako. |
ನಾನ- ಆರೋ-----ಗಿರು-ಷ-ಟ- ಕಾ- --------ು-್-ೇ--.
ನ--- ಆ---------------- ಕ-- ಕ--- ಮ----------
ನ-ನ- ಆ-ೋ-್-ವ-ಗ-ರ-ವ-್-ು ಕ-ಲ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-.
-------------------------------------------
ನಾನು ಆರೋಗ್ಯವಾಗಿರುವಷ್ಟು ಕಾಲ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
0
Nān- ā-ō-y--ā---u--ṣ-- --l--k-las- mā----ē-e.
N--- ā---------------- k--- k----- m---------
N-n- ā-ō-y-v-g-r-v-ṣ-u k-l- k-l-s- m-ḍ-t-ē-e-
---------------------------------------------
Nānu ārōgyavāgiruvaṣṭu kāla kelasa māḍuttēne.
|
Magtatrabaho ako hangga’t malakas pa ako.
ನಾನು ಆರೋಗ್ಯವಾಗಿರುವಷ್ಟು ಕಾಲ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu ārōgyavāgiruvaṣṭu kāla kelasa māḍuttēne.
|
Nakahiga lang siya sa kama kaysa magtrabaho siya. |
ಅವನ----ಲಸ ಮ-ಡ-ವು-ನ-ನು--ಿಟ್-- ಹ-ಸ---ಯಲ್-- ಮಲ--ದ--ಾ-ೆ.
ಅ--- ಕ--- ಮ---------- ಬ----- ಹ---------- ಮ----------
ಅ-ನ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-್-ು ಬ-ಟ-ಟ- ಹ-ಸ-ಗ-ಯ-್-ಿ ಮ-ಗ-ದ-ದ-ನ-.
----------------------------------------------------
ಅವನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹಾಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಮಲಗಿದ್ದಾನೆ.
0
A--nu ke--sa-m--u--da-nu -i-ṭu -ā-igey-ll---a--g-d-ā--.
A---- k----- m---------- b---- h---------- m-----------
A-a-u k-l-s- m-ḍ-v-d-n-u b-ṭ-u h-s-g-y-l-i m-l-g-d-ā-e-
-------------------------------------------------------
Avanu kelasa māḍuvudannu biṭṭu hāsigeyalli malagiddāne.
|
Nakahiga lang siya sa kama kaysa magtrabaho siya.
ಅವನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹಾಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಮಲಗಿದ್ದಾನೆ.
Avanu kelasa māḍuvudannu biṭṭu hāsigeyalli malagiddāne.
|
Nagbabasa siya ng dyaryo kaysa sa magluto siya. |
ಅ-------ಗೆ-ಮಾಡ---ದ-್-ು-ಬಿಟ-ಟ- ದಿ---್---- ----್-ಿ-್---ೆ.
ಅ--- ಅ---- ಮ---------- ಬ----- ದ--------- ಓ-------------
ಅ-ಳ- ಅ-ು-ೆ ಮ-ಡ-ವ-ದ-್-ು ಬ-ಟ-ಟ- ದ-ನ-ತ-ರ-ಕ- ಓ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ-
-------------------------------------------------------
ಅವಳು ಅಡುಗೆ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ದಿನಪತ್ರಿಕೆ ಓದುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
0
A-a-u-a---e-māḍu--dan----i-ṭ---i--patrik--ōd---idd-ḷe.
A---- a---- m---------- b---- d---------- ō-----------
A-a-u a-u-e m-ḍ-v-d-n-u b-ṭ-u d-n-p-t-i-e ō-u-t-d-ā-e-
------------------------------------------------------
Avaḷu aḍuge māḍuvudannu biṭṭu dinapatrike ōduttiddāḷe.
|
Nagbabasa siya ng dyaryo kaysa sa magluto siya.
ಅವಳು ಅಡುಗೆ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ದಿನಪತ್ರಿಕೆ ಓದುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
Avaḷu aḍuge māḍuvudannu biṭṭu dinapatrike ōduttiddāḷe.
|
Nanatili siya sa bar kaysa sa umuwi. |
ಅವನು--ನ----ಹ-ಗುವ-ದರ---ಲ--ಮ-್ಯ-ಂಗ--ಯಲ್ಲ------ತಿದ---ನೆ.
ಅ--- ಮ---- ಹ------- ಬ--- ಮ------------- ಕ------------
ಅ-ನ- ಮ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ವ-ದ- ಬ-ಲ- ಮ-್-ದ-ಗ-ಿ-ಲ-ಲ- ಕ-ಳ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
-----------------------------------------------------
ಅವನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗುವುದರ ಬದಲು ಮದ್ಯದಂಗಡಿಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿದ್ದಾನೆ.
0
Av--- m-ne-e-h-g----ar-------- -ady--a--a------i-kuḷ-t-d-ān-.
A---- m----- h--------- b----- m---------------- k-----------
A-a-u m-n-g- h-g-v-d-r- b-d-l- m-d-a-a-g-ḍ-y-l-i k-ḷ-t-d-ā-e-
-------------------------------------------------------------
Avanu manege hōguvudara badalu madyadaṅgaḍiyalli kuḷitiddāne.
|
Nanatili siya sa bar kaysa sa umuwi.
ಅವನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗುವುದರ ಬದಲು ಮದ್ಯದಂಗಡಿಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿದ್ದಾನೆ.
Avanu manege hōguvudara badalu madyadaṅgaḍiyalli kuḷitiddāne.
|
Sa pagkakaalam ko, dito siya nakatira. |
ನ--ೆ-ತಿ---ಿರ-ವ-ತ---ವ-- -ಲ್ಲಿ ವ-ಸ---ತ-ತಾನೆ.
ನ--- ತ----------- ಅ--- ಇ---- ವ------------
ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ರ-ವ-ತ- ಅ-ನ- ಇ-್-ಿ ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
------------------------------------------
ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಅವನು ಇಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ.
0
N---g- t-ḷid-ruva----av--u-i-li---s--u--āne.
N----- t------------ a---- i--- v-----------
N-n-g- t-ḷ-d-r-v-n-e a-a-u i-l- v-s-s-t-ā-e-
--------------------------------------------
Nanage tiḷidiruvante avanu illi vāsisuttāne.
|
Sa pagkakaalam ko, dito siya nakatira.
ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಅವನು ಇಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ.
Nanage tiḷidiruvante avanu illi vāsisuttāne.
|
Sa pagkakaalam ko, may sakit ang asawa niya. |
ನನಗೆ---ಳ-ದಿರ-ವಂ-ೆ --- ಹೆಂಡತಿ--ನಾ--ಗ---ಿಂ- ಬ-ಲುತ-ತಿ-್ದಾ-ೆ.
ನ--- ತ----------- ಅ-- ಹ----- ಅ----------- ಬ--------------
ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ರ-ವ-ತ- ಅ-ನ ಹ-ಂ-ತ- ಅ-ಾ-ೋ-್-ದ-ಂ- ಬ-ಲ-ತ-ತ-ದ-ದ-ಳ-.
---------------------------------------------------------
ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಅವನ ಹೆಂಡತಿ ಅನಾರೋಗ್ಯದಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
0
Na--ge-ti----r-van-- avana -e--a-i--n--ōgy-----a----alu------ḷ-.
N----- t------------ a---- h------ a------------ b--------------
N-n-g- t-ḷ-d-r-v-n-e a-a-a h-ṇ-a-i a-ā-ō-y-d-n-a b-ḷ-l-t-i-d-ḷ-.
----------------------------------------------------------------
Nanage tiḷidiruvante avana heṇḍati anārōgyadinda baḷaluttiddāḷe.
|
Sa pagkakaalam ko, may sakit ang asawa niya.
ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಅವನ ಹೆಂಡತಿ ಅನಾರೋಗ್ಯದಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.
Nanage tiḷidiruvante avana heṇḍati anārōgyadinda baḷaluttiddāḷe.
|
Sa pagkakaalam ko, wala siyang trabaho. |
ನ----ತ--ಿ--ರುವ-ತ---ವ-ು --ರ-ದ-ಯೋಗಿ.
ನ--- ತ----------- ಅ--- ನ----------
ನ-ಗ- ತ-ಳ-ದ-ರ-ವ-ತ- ಅ-ನ- ನ-ರ-ದ-ಯ-ಗ-.
----------------------------------
ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಅವನು ನಿರುದ್ಯೋಗಿ.
0
N-n--- ti-id-ru-a--e a---- n-rud--g-.
N----- t------------ a---- n---------
N-n-g- t-ḷ-d-r-v-n-e a-a-u n-r-d-ō-i-
-------------------------------------
Nanage tiḷidiruvante avanu nirudyōgi.
|
Sa pagkakaalam ko, wala siyang trabaho.
ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಅವನು ನಿರುದ್ಯೋಗಿ.
Nanage tiḷidiruvante avanu nirudyōgi.
|
Kung hindi lang ako nasobrahan sa tulog, nasa oras sana ako. |
ನಾ-ು-------ವಾ-ಿ--ದ-ದ----ಲ----ದ-ದ-ೆ-ಸ-ಿಯಾ- -ಮ-ಕ-ಕೆ-ಬಂದಿ-ು-್ತ-ದ-ದೆ.
ನ--- ಬ-- ತ----- ಎ----- ಇ---------- ಸ----- ಸ------ ಬ--------------
ನ-ನ- ಬ-ಳ ತ-ವ-ಗ- ಎ-್-ೆ- ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೆ ಸ-ಿ-ಾ- ಸ-ಯ-್-ೆ ಬ-ದ-ರ-ತ-ತ-ದ-ದ-.
-----------------------------------------------------------------
ನಾನು ಬಹಳ ತಡವಾಗಿ ಎದ್ದೆ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತಿದ್ದೆ.
0
N-n---a--ḷ--t-ḍavā-- edd-, i-l--i-d-re-s--i-ā-a-s----a--- --ndi-----d--.
N--- b----- t------- e---- i---------- s------- s-------- b-------------
N-n- b-h-ḷ- t-ḍ-v-g- e-d-, i-l-d-d-a-e s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-i-u-t-d-e-
------------------------------------------------------------------------
Nānu bahaḷa taḍavāgi edde, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde.
|
Kung hindi lang ako nasobrahan sa tulog, nasa oras sana ako.
ನಾನು ಬಹಳ ತಡವಾಗಿ ಎದ್ದೆ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತಿದ್ದೆ.
Nānu bahaḷa taḍavāgi edde, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde.
|
Kung hindi lang ako naiwan ng bus, nasa oras sana ako. |
ನ-ಗ--ಬಸ್ -ಪ್ಪಿಹೋಯ-ತ-- ಇ-್-ದ-ದ-ದರ---ರ---ದ--ಮ--್-ೆ-ಬಂ-ಿ--ತ್ತಿದ--ೆ.
ನ--- ಬ-- ತ----------- ಇ---------- ಸ----- ಸ------ ಬ--------------
ನ-ಗ- ಬ-್ ತ-್-ಿ-ೋ-ಿ-ು- ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೆ ಸ-ಿ-ಾ- ಸ-ಯ-್-ೆ ಬ-ದ-ರ-ತ-ತ-ದ-ದ-.
----------------------------------------------------------------
ನನಗೆ ಬಸ್ ತಪ್ಪಿಹೋಯಿತು, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತಿದ್ದೆ.
0
Na-ag----s ta-p---yit---il-----da-e--ar--ād---am----k- ---d-r--t-dd-.
N----- b-- t----------- i---------- s------- s-------- b-------------
N-n-g- b-s t-p-i-ō-i-u- i-l-d-d-a-e s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-i-u-t-d-e-
---------------------------------------------------------------------
Nanage bas tappihōyitu, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde.
|
Kung hindi lang ako naiwan ng bus, nasa oras sana ako.
ನನಗೆ ಬಸ್ ತಪ್ಪಿಹೋಯಿತು, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತಿದ್ದೆ.
Nanage bas tappihōyitu, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde.
|
Kung hindi lang ako naligaw, nasa oras sana ako. |
ನನಗ----ರಿ ಸಿ-್ಕಲ--್-, ಇಲ-ಲದ-ದ--ರ- ಸರಿ-ಾ- -ಮಯಕ್---ಬ---ರ--್-ಿ---ೆ.
ನ--- ದ--- ಸ---------- ಇ---------- ಸ----- ಸ------ ಬ--------------
ನ-ಗ- ದ-ರ- ಸ-ಕ-ಕ-ಿ-್-, ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೆ ಸ-ಿ-ಾ- ಸ-ಯ-್-ೆ ಬ-ದ-ರ-ತ-ತ-ದ-ದ-.
----------------------------------------------------------------
ನನಗೆ ದಾರಿ ಸಿಕ್ಕಲಿಲ್ಲ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತಿದ್ದೆ.
0
N--a-e d-r- -i-k-----a, -l--d----r- s---yād- sama-a--- -and-r--t--d-.
N----- d--- s---------- i---------- s------- s-------- b-------------
N-n-g- d-r- s-k-a-i-l-, i-l-d-d-a-e s-r-y-d- s-m-y-k-e b-n-i-u-t-d-e-
---------------------------------------------------------------------
Nanage dāri sikkalilla, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde.
|
Kung hindi lang ako naligaw, nasa oras sana ako.
ನನಗೆ ದಾರಿ ಸಿಕ್ಕಲಿಲ್ಲ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುತ್ತಿದ್ದೆ.
Nanage dāri sikkalilla, illadiddare sariyāda samayakke bandiruttidde.
|