Ang biyahe ay maganda ngunit masyadong nakakapagod. |
这- 旅游 -然 很-, 但是-太-人 --。
这- 旅- 虽- 很-- 但- 太-- 了 。
这- 旅- 虽- 很-, 但- 太-人 了 。
-----------------------
这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。
0
z-è-c--lǚyóu s---á- h-- ---, d-n--ì--à- --i ré--e.
z-- c- l---- s----- h-- h--- d----- t-- l-- r-----
z-è c- l-y-u s-ī-á- h-n h-o- d-n-h- t-i l-i r-n-e-
--------------------------------------------------
zhè cì lǚyóu suīrán hěn hǎo, dànshì tài lèi rénle.
|
Ang biyahe ay maganda ngunit masyadong nakakapagod.
这次 旅游 虽然 很好, 但是 太累人 了 。
zhè cì lǚyóu suīrán hěn hǎo, dànshì tài lèi rénle.
|
Nasa oras ang tren ngunit masyadong puno. |
这---- ----准时- -是 -满-了 。
这- 火- 虽- 很--- 但- 太- 了 。
这- 火- 虽- 很-时- 但- 太- 了 。
-----------------------
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。
0
Zh- -à-g-hu---- ----án---n zhǔ----, --n--ì t-i -ǎnl-.
Z-- t--- h----- s----- h-- z------- d----- t-- m-----
Z-è t-n- h-ǒ-h- s-ī-á- h-n z-ǔ-s-í- d-n-h- t-i m-n-e-
-----------------------------------------------------
Zhè tàng huǒchē suīrán hěn zhǔnshí, dànshì tài mǎnle.
|
Nasa oras ang tren ngunit masyadong puno.
这趟 火车 虽然 很准时, 但是 太满 了 。
Zhè tàng huǒchē suīrán hěn zhǔnshí, dànshì tài mǎnle.
|
Ang hotel ay kompartable pero masyadong mahal. |
这- 宾--虽---舒服--但-------。
这- 宾- 虽- 很-- ,-- 太- 了 。
这- 宾- 虽- 很-服 ,-是 太- 了 。
-----------------------
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。
0
Zh------b---u-- --īr-n -ě- s-ūf-- dàns----ài ---le.
Z-- j-- b------ s----- h-- s----- d----- t-- g-----
Z-è j-ā b-n-u-n s-ī-á- h-n s-ū-ú- d-n-h- t-i g-ì-e-
---------------------------------------------------
Zhè jiā bīnguǎn suīrán hěn shūfú, dànshì tài guìle.
|
Ang hotel ay kompartable pero masyadong mahal.
这家 宾馆 虽然 很舒服 ,但是 太贵 了 。
Zhè jiā bīnguǎn suīrán hěn shūfú, dànshì tài guìle.
|
Sasakay siya sa bus, o kaya’t sa tren, |
他 -- -公--车 -是---车-。
他 不- 坐---- 就- 坐-- 。
他 不- 坐-共-车 就- 坐-车 。
-------------------
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。
0
T- bùs---zu- gōngg--g --c-- --ùs-- zu- huǒch-.
T- b---- z-- g------- q---- j----- z-- h------
T- b-s-ì z-ò g-n-g-n- q-c-ē j-ù-h- z-ò h-ǒ-h-.
----------------------------------------------
Tā bùshì zuò gōnggòng qìchē jiùshì zuò huǒchē.
|
Sasakay siya sa bus, o kaya’t sa tren,
他 不是 坐公共汽车 就是 坐火车 。
Tā bùshì zuò gōnggòng qìchē jiùshì zuò huǒchē.
|
Darating siya kung hindi ngayong gabi o bukas ng umaga. |
他--是-今---上-来--是-明- 早上-来 。
他 不- 今- 晚- 来 就- 明- 早- 来 。
他 不- 今- 晚- 来 就- 明- 早- 来 。
-------------------------
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。
0
T----sh---īn-iā--w-n-h--g--á-----shì--í--t-ā- -ǎo-h-n- lái.
T- b---- j------ w------- l-- j----- m------- z------- l---
T- b-s-ì j-n-i-n w-n-h-n- l-i j-ù-h- m-n-t-ā- z-o-h-n- l-i-
-----------------------------------------------------------
Tā bùshì jīntiān wǎnshàng lái jiùshì míngtiān zǎoshang lái.
|
Darating siya kung hindi ngayong gabi o bukas ng umaga.
他 不是 今天 晚上 来 就是 明天 早上 来 。
Tā bùshì jīntiān wǎnshàng lái jiùshì míngtiān zǎoshang lái.
|
Siya ay titira kung hindi sa amin o sa hotel. |
他 -者-住在 -- 或- 是 住-宾馆 。
他 或- 住- 我- 或- 是 住 宾- 。
他 或- 住- 我- 或- 是 住 宾- 。
----------------------
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。
0
T- h---hě zh- zài wǒ-i----òz-ě-s------ b-n-u--.
T- h----- z-- z-- w---- h----- s-- z-- b-------
T- h-ò-h- z-ù z-i w-j-ā h-ò-h- s-ì z-ù b-n-u-n-
-----------------------------------------------
Tā huòzhě zhù zài wǒjiā huòzhě shì zhù bīnguǎn.
|
Siya ay titira kung hindi sa amin o sa hotel.
他 或者 住在 我家 或者 是 住 宾馆 。
Tā huòzhě zhù zài wǒjiā huòzhě shì zhù bīnguǎn.
|
Nagsasalita siya ng Espanyol at Ingles. |
她 -- --西班-语 -- -- -- 。
她 不- 说 西--- 而- 也- 英- 。
她 不- 说 西-牙- 而- 也- 英- 。
----------------------
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。
0
Tā--ùj----h-ō x---nyá ----rqi--yě-shuō y-ng-ǔ.
T- b---- s--- x------ y- é---- y- s--- y------
T- b-j-n s-u- x-b-n-á y- é-q-ě y- s-u- y-n-y-.
----------------------------------------------
Tā bùjǐn shuō xībānyá yǔ érqiě yě shuō yīngyǔ.
|
Nagsasalita siya ng Espanyol at Ingles.
她 不仅 说 西班牙语 而且 也说 英语 。
Tā bùjǐn shuō xībānyá yǔ érqiě yě shuō yīngyǔ.
|
Nakatira na siya sa Madrid at London / Tumira na siya sa Madrid at London. |
她--仅-在--- --- 而且 --伦- 生---。
她 不- 在--- 生-- 而- 也--- 生-- 。
她 不- 在-德- 生-过 而- 也-伦- 生-过 。
---------------------------
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。
0
T- -ùj---z-- mǎd-lǐ-sh-n-huógu---rq-- y- zà- lú---n ----ghu--uò.
T- b---- z-- m----- s---------- é---- y- z-- l----- s-----------
T- b-j-n z-i m-d-l- s-ē-g-u-g-ò é-q-ě y- z-i l-n-ū- s-ē-g-u-g-ò-
----------------------------------------------------------------
Tā bùjǐn zài mǎdélǐ shēnghuóguò érqiě yě zài lúndūn shēnghuóguò.
|
Nakatira na siya sa Madrid at London / Tumira na siya sa Madrid at London.
她 不仅 在马德里 生活过 而且 也在伦敦 生活过 。
Tā bùjǐn zài mǎdélǐ shēnghuóguò érqiě yě zài lúndūn shēnghuóguò.
|
Alam niya ang Espanya at Englatera. |
她-不仅--解-西班牙 -且- -解-英格- 。
她 不- 了- 西-- 而-- 了- 英-- 。
她 不- 了- 西-牙 而-也 了- 英-兰 。
------------------------
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。
0
T--b-jǐn--iǎoj-ě-xī-ā-yá ér-iě--- ----ji--yīng-é-á-.
T- b---- l------ x------ é---- y- l------ y---------
T- b-j-n l-ǎ-j-ě x-b-n-á é-q-ě y- l-ǎ-j-ě y-n-g-l-n-
----------------------------------------------------
Tā bùjǐn liǎojiě xībānyá érqiě yě liǎojiě yīnggélán.
|
Alam niya ang Espanya at Englatera.
她 不仅 了解 西班牙 而且也 了解 英格兰 。
Tā bùjǐn liǎojiě xībānyá érqiě yě liǎojiě yīnggélán.
|
Hindi lang siya tanga kundi tamad rin. |
他--只是-傻,-而--懒 。
他 不-- 傻- 而- 懒 。
他 不-是 傻- 而- 懒 。
---------------
他 不只是 傻, 而且 懒 。
0
Tā--ùz--sh---hǎ- -r-iě -ǎn.
T- b------- s--- é---- l---
T- b-z-ǐ-h- s-ǎ- é-q-ě l-n-
---------------------------
Tā bùzhǐshì shǎ, érqiě lǎn.
|
Hindi lang siya tanga kundi tamad rin.
他 不只是 傻, 而且 懒 。
Tā bùzhǐshì shǎ, érqiě lǎn.
|
Hindi lamang siya maganda kundi matalino rin. |
她 不仅--亮---- --聪明 。
她 不- 漂-- 而- 也 聪- 。
她 不- 漂-, 而- 也 聪- 。
------------------
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。
0
Tā-b-j-----ào----g, ----- -ě---n--ín-.
T- b---- p--------- é---- y- c--------
T- b-j-n p-à-l-a-g- é-q-ě y- c-n-m-n-.
--------------------------------------
Tā bùjǐn piàoliang, érqiě yě cōngmíng.
|
Hindi lamang siya maganda kundi matalino rin.
她 不仅 漂亮, 而且 也 聪明 。
Tā bùjǐn piàoliang, érqiě yě cōngmíng.
|
Hindi lang siya nagsasalita ng Aleman kundi Pranses din. |
她 不----语, -且 -说----。
她 不- 说--- 而- 还- 法- 。
她 不- 说-语- 而- 还- 法- 。
--------------------
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。
0
Tā-----hǐ--h-ō -éyǔ--é-qi--hái--h-- f-y-.
T- b- z-- s--- d---- é---- h-- s--- f----
T- b- z-ǐ s-u- d-y-, é-q-ě h-i s-u- f-y-.
-----------------------------------------
Tā bù zhǐ shuō déyǔ, érqiě hái shuō fǎyǔ.
|
Hindi lang siya nagsasalita ng Aleman kundi Pranses din.
她 不只 说德语, 而且 还说 法语 。
Tā bù zhǐ shuō déyǔ, érqiě hái shuō fǎyǔ.
|
Hindi ako marunong tumugtog ng pyano at gitaro. |
我-既不- ---琴-也不--- 吉他-。
我 既-- 弹 钢- 也-- 弹 吉- 。
我 既-会 弹 钢- 也-会 弹 吉- 。
---------------------
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。
0
W--j- -ù-huì d-n---ngqí- -ě bù h----à- -ítā.
W- j- b- h-- d-- g------ y- b- h-- d-- j----
W- j- b- h-ì d-n g-n-q-n y- b- h-ì d-n j-t-.
--------------------------------------------
Wǒ jì bù huì dàn gāngqín yě bù huì dàn jítā.
|
Hindi ako marunong tumugtog ng pyano at gitaro.
我 既不会 弹 钢琴 也不会 弹 吉他 。
Wǒ jì bù huì dàn gāngqín yě bù huì dàn jítā.
|
Hindi ako marunong sumayaw ng Waltz or Samba. |
我 --会----兹-也-- -桑巴舞 。
我 既-- 跳--- 也-- 跳--- 。
我 既-会 跳-尔- 也-会 跳-巴- 。
---------------------
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。
0
Wǒ--- bù-h-- t-à-----'ě-z- yě -- huì-tià- sā---bā---.
W- j- b- h-- t--- h------- y- b- h-- t--- s--- b- w--
W- j- b- h-ì t-à- h-á-ě-z- y- b- h-ì t-à- s-n- b- w-.
-----------------------------------------------------
Wǒ jì bù huì tiào huá'ěrzī yě bù huì tiào sāng bā wǔ.
|
Hindi ako marunong sumayaw ng Waltz or Samba.
我 既不会 跳华尔兹 也不会 跳桑巴舞 。
Wǒ jì bù huì tiào huá'ěrzī yě bù huì tiào sāng bā wǔ.
|
Hindi ako mahilig sa opera o ballet. |
我--不喜欢-歌- -不喜---蕾 。
我 既--- 歌- 也--- 芭- 。
我 既-喜- 歌- 也-喜- 芭- 。
-------------------
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。
0
Wǒ jì-bù --h--- --jù y- bù x-h--n --lě-.
W- j- b- x----- g--- y- b- x----- b-----
W- j- b- x-h-ā- g-j- y- b- x-h-ā- b-l-i-
----------------------------------------
Wǒ jì bù xǐhuān gējù yě bù xǐhuān bālěi.
|
Hindi ako mahilig sa opera o ballet.
我 既不喜欢 歌剧 也不喜欢 芭蕾 。
Wǒ jì bù xǐhuān gējù yě bù xǐhuān bālěi.
|
Mas mabilis kang magtrabaho, mas maaga kang matatapos. |
你--作-快- 就----成-。
你 工---- 就 越--- 。
你 工-越-, 就 越-完- 。
----------------
你 工作越快, 就 越早完成 。
0
Nǐ gōn---ò-yuè ku--- ----y-è zǎo --n-h-n-.
N- g------ y-- k---- j-- y-- z-- w--------
N- g-n-z-ò y-è k-à-, j-ù y-è z-o w-n-h-n-.
------------------------------------------
Nǐ gōngzuò yuè kuài, jiù yuè zǎo wánchéng.
|
Mas mabilis kang magtrabaho, mas maaga kang matatapos.
你 工作越快, 就 越早完成 。
Nǐ gōngzuò yuè kuài, jiù yuè zǎo wánchéng.
|
Mas maaga kang makarating, mas maaga kang makakaalis. |
你--的 -早- - -可- -- -- 。
你 来- 越-- 你 就-- 走- 越- 。
你 来- 越-, 你 就-以 走- 越- 。
----------------------
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。
0
N- l-i-de--uè ---- n- -iù -ě -- z-u-d---u--zǎo.
N- l-- d- y-- z--- n- j-- k- y- z-- d- y-- z---
N- l-i d- y-è z-o- n- j-ù k- y- z-u d- y-è z-o-
-----------------------------------------------
Nǐ lái de yuè zǎo, nǐ jiù kě yǐ zǒu de yuè zǎo.
|
Mas maaga kang makarating, mas maaga kang makakaalis.
你 来的 越早, 你 就可以 走的 越早 。
Nǐ lái de yuè zǎo, nǐ jiù kě yǐ zǒu de yuè zǎo.
|
Habang tumatanda, mas lalong nagiging kampante. |
人---,-- 越--生活的-舒适-。
人 越-- 就 越- 生-- 舒- 。
人 越-, 就 越- 生-的 舒- 。
-------------------
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。
0
R-n-yu- l-----i--yu--xi-ng s-ē-g--ó-----h----.
R-- y-- l--- j-- y-- x---- s------- d- s------
R-n y-è l-o- j-ù y-è x-ǎ-g s-ē-g-u- d- s-ū-h-.
----------------------------------------------
Rén yuè lǎo, jiù yuè xiǎng shēnghuó de shūshì.
|
Habang tumatanda, mas lalong nagiging kampante.
人 越老, 就 越想 生活的 舒适 。
Rén yuè lǎo, jiù yuè xiǎng shēnghuó de shūshì.
|