Konuşma Kılavuzu

tr Tanımak, öğrenmek, anlamak   »   mk Запознавање

3 [üç]

Tanımak, öğrenmek, anlamak

Tanımak, öğrenmek, anlamak

3 [три]

3 [tri]

Запознавање

[Zapoznavaњye]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Makedonca Oyna Daha
Merhaba! Зд-а--! З------ З-р-в-! ------- Здраво! 0
Z-rav-! Z------ Z-r-v-! ------- Zdravo!
İyi günler! / Merhaba! Добар-д-н! Д---- д--- Д-б-р д-н- ---------- Добар ден! 0
D-b-r d--n! D---- d---- D-b-r d-e-! ----------- Dobar dyen!
Nasılsın? Как---и? К--- с-- К-к- с-? -------- Како си? 0
K--o-s-? K--- s-- K-k- s-? -------- Kako si?
Avrupa’dan mı geliyorsunuz? До-ѓат--ли--д--вро-а? Д------ л- о- Е------ Д-а-а-е л- о- Е-р-п-? --------------------- Доаѓате ли од Европа? 0
Doa--ty--l- od---vr---? D------- l- o- Y------- D-a-a-y- l- o- Y-v-o-a- ----------------------- Doaѓatye li od Yevropa?
Amerika’dan mı geliyorsunuz? Д-а--т--л------мер-ка? Д------ л- о- А------- Д-а-а-е л- о- А-е-и-а- ---------------------- Доаѓате ли од Америка? 0
Do-ѓ-t-------- Amye----? D------- l- o- A-------- D-a-a-y- l- o- A-y-r-k-? ------------------------ Doaѓatye li od Amyerika?
Asya’dan mı geliyorsunuz? Д--ѓ--- ли-о--А---а? Д------ л- о- А----- Д-а-а-е л- о- А-и-а- -------------------- Доаѓате ли од Азија? 0
D-a-a--e--- od -z--a? D------- l- o- A----- D-a-a-y- l- o- A-i-a- --------------------- Doaѓatye li od Aziјa?
Hangi otelde kalıyorsunuz? В--к-ј---т-- жи-е--е? В- к-- х---- ж------- В- к-ј х-т-л ж-в-е-е- --------------------- Во кој хотел живеете? 0
Vo--oј khot-e- -i--eyety-? V- k-- k------ ʐ---------- V- k-ј k-o-y-l ʐ-v-e-e-y-? -------------------------- Vo koј khotyel ʐivyeyetye?
Ne kadar zamandır buradasınız? Кол----олго --е-веќ----де? К---- д---- с-- в--- о---- К-л-у д-л-о с-е в-ќ- о-д-? -------------------------- Колку долго сте веќе овде? 0
Kolkoo d-lguo----e----k-ye-----e? K----- d----- s--- v------ o----- K-l-o- d-l-u- s-y- v-e-j-e o-d-e- --------------------------------- Kolkoo dolguo stye vyekjye ovdye?
Ne kadar kalacaksınız? К-л-у --лго о-т--ува--? К---- д---- о---------- К-л-у д-л-о о-т-н-в-т-? ----------------------- Колку долго останувате? 0
Ko-k---d--g-o------o--a---? K----- d----- o------------ K-l-o- d-l-u- o-t-n-o-a-y-? --------------------------- Kolkoo dolguo ostanoovatye?
Burayı beğeniyor musunuz? Ви -е-----ѓ---и -в--? В- с- д----- л- о---- В- с- д-п-ѓ- л- о-д-? --------------------- Ви се допаѓа ли овде? 0
Vi sye dopa-a li---dy-? V- s-- d----- l- o----- V- s-e d-p-ѓ- l- o-d-e- ----------------------- Vi sye dopaѓa li ovdye?
Burada tatil mı yapıyorsunuz? Да---с----вде ----дм-р? Д--- с-- о--- н- о----- Д-л- с-е о-д- н- о-м-р- ----------------------- Дали сте овде на одмор? 0
D-l--stye---d-- na----o-? D--- s--- o---- n- o----- D-l- s-y- o-d-e n- o-m-r- ------------------------- Dali stye ovdye na odmor?
Beni ziyaret ediniz! П-сетет- м-! П------- м-- П-с-т-т- м-! ------------ Посетете ме! 0
Po---t---ye --e! P---------- m--- P-s-e-y-t-e m-e- ---------------- Posyetyetye mye!
Adresim burda. Е---ја-м-ја----д--с-. Е-- ј- м----- а------ Е-е ј- м-ј-т- а-р-с-. --------------------- Еве ја мојата адреса. 0
Y--ye-јa--o-ata--dr-e-a. Y---- ј- m----- a------- Y-v-e ј- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ Yevye јa moјata adryesa.
Yarın görüşecek miyiz? Ќе -- --д-м--ли-----? Ќ- с- в----- л- у---- Ќ- с- в-д-м- л- у-р-? --------------------- Ќе се видиме ли утре? 0
K--e s-- -id---e l----t--e? K--- s-- v------ l- o------ K-y- s-e v-d-m-e l- o-t-y-? --------------------------- Kjye sye vidimye li ootrye?
Üzgünüm, şimdiden başka bir planım var. Ж-- -и------ам в--е не-т---спл--и-а--. Ж-- м- е- и--- в--- н---- и----------- Ж-л м- е- и-а- в-ќ- н-ш-о и-п-а-и-а-о- -------------------------------------- Жал ми е, имам веќе нешто испланирано. 0
ʐal-mi -e, i--m -ye-jy--ny-s--o -splan--a-o. ʐ-- m- y-- i--- v------ n------ i----------- ʐ-l m- y-, i-a- v-e-j-e n-e-h-o i-p-a-i-a-o- -------------------------------------------- ʐal mi ye, imam vyekjye nyeshto isplanirano.
Hoşça kal! Чао! Ч--- Ч-о- ---- Чао! 0
Ch--! C---- C-a-! ----- Chao!
Görüşmek üzere! Дов--у---е! Д---------- Д-в-д-в-њ-! ----------- Довидување! 0
D-vi---v--y-! D------------ D-v-d-o-a-y-! ------------- Dovidoovaњye!
Yakında görüşmek üzere! Д--нас-о-о! Д- н------- Д- н-с-о-о- ----------- До наскоро! 0
Do nask--o! D- n------- D- n-s-o-o- ----------- Do naskoro!

Alfabeler

Dil aracılığı ile iletişim kurabiliriz. Başkalarına ne düşündüğümüzü ve hissettiğimizi söyleriz. Yazıların da bu işlevi vardır. Çoğu dilin bir yazısı vardır. Yazılar işaretlerden oluşmaktadır. Bu yazılar farklılıklar gösterebilirler. Birçok yazılar harflerden oluşmaktadırlar. Bu yazılara Alfabe denilir. Alfabe düzenli sıralanmış grafik karakterlerden ibarettir. Bu karakterler belirli kurallar doğrultusunda kelimelere dönüşmektedirler. Her karakterin belirli bir telaffuzu vardır. Alfabe kelimesinin kökeni Yunancadır. Yunancada ilk iki harf Alpha ve Betadır. Tarih boyunca birçok farklı Alfabe bulunmuştur. İnsanlar 3000 yıldan daha uzun bir süredir harf karakterlerini kullanmışlardır. Eskiden bu tür harf karakterleri sihirli sembollermiş. Sadece çok az insan bunların ne anlama geldiğini bilirlermiş. Zaman içinde bu semboller karakteristik özelliklerini kayıp etmişlerdir. Günümüzde harflerin bir anlamı kalmamıştır. Sadece diğer harflerle kullanılırlarsa eğer bir mantık çerçevesi oluşmaktadır. Örneğin Çin yazıları farklı işlemektedirler. Resimlere benzemektedirler ve anlamları görsel olarak ifade edilir. Yazarken fikirlerimizi kodlarız. Bilgimizi sabitlemek için işaretler kullanırız. Beynimiz alfabeyi deşifre etmeyi öğrenmiştir. İşaretler kelimelere, kelimeler ise fikirlere dönüşmektedir. Böylece bir metin binlerce yıl sürebilir. Ve halen anlaşılır durumda olur…