Konuşma Kılavuzu

tr Okulda   »   fi Koulussa

4 [dört]

Okulda

Okulda

4 [neljä]

Koulussa

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Fince Oyna Daha
Neredeyiz? M-ssä-me-o--m--? M---- m- o------ M-s-ä m- o-e-m-? ---------------- Missä me olemme? 0
Okuldayız. O----e-k-ul---a. O----- k-------- O-e-m- k-u-u-s-. ---------------- Olemme koulussa. 0
Dersimiz var. Mei--ä-o--o-etu-ta. M----- o- o-------- M-i-l- o- o-e-u-t-. ------------------- Meillä on opetusta. 0
Bunlar öğrencidir. N-m- --a---ppi-aat. N--- o--- o-------- N-m- o-a- o-p-l-a-. ------------------- Nämä ovat oppilaat. 0
Bu, öğretmen. (kadın için) T----o--op--ta-a. T--- o- o-------- T-m- o- o-e-t-j-. ----------------- Tämä on opettaja. 0
Bu, sınıf. T-----n -u-kka. T--- o- l------ T-m- o- l-o-k-. --------------- Tämä on luokka. 0
Ne yapıyoruz? M--- m--te-m--? M--- m- t------ M-t- m- t-e-m-? --------------- Mitä me teemme? 0
Öğreniyoruz. M- --is-e--m-e. M- o----------- M- o-i-k-l-m-e- --------------- Me opiskelemme. 0
Bir dil öğreniyoruz. Me---i---le-m-----t- -i-l--. M- o---------- u---- k------ M- o-i-k-l-m-e u-t-a k-e-t-. ---------------------------- Me opiskelemme uutta kieltä. 0
Ben İngilizce öğreniyorum. Minä op-s-el-n--ngl-nt-a. M--- o-------- e--------- M-n- o-i-k-l-n e-g-a-t-a- ------------------------- Minä opiskelen englantia. 0
Sen İspanyolca öğreniyorsun. S-n- --i---l-t-e--an--a. S--- o-------- e-------- S-n- o-i-k-l-t e-p-n-a-. ------------------------ Sinä opiskelet espanjaa. 0
0 (erkek) Almanca öğreniyor. Hän----s-e-e--s-k-a-. H-- o-------- s------ H-n o-i-k-l-e s-k-a-. --------------------- Hän opiskelee saksaa. 0
Biz Fransızca öğreniyoruz. M- op--k-le--e ----k--. M- o---------- r------- M- o-i-k-l-m-e r-n-k-a- ----------------------- Me opiskelemme ranskaa. 0
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. Te --i-----t-e --a--a-. T- o---------- i------- T- o-i-k-l-t-e i-a-i-a- ----------------------- Te opiskelette italiaa. 0
Onlar Rusça öğreniyorlar. H----iske--v---ven----. H- o---------- v------- H- o-i-k-l-v-t v-n-j-ä- ----------------------- He opiskelevat venäjää. 0
Dil öğrenmek ilginçtir. K-e--en -------e- o--kiinn-s---aa. K------ o-------- o- k------------ K-e-t-n o-p-m-n-n o- k-i-n-s-a-a-. ---------------------------------- Kielten oppiminen on kiinnostavaa. 0
İnsanları anlamak istiyoruz. M- -alu--me-y-m---ä--ihmi---. M- h------- y------- i------- M- h-l-a-m- y-m-r-ä- i-m-s-ä- ----------------------------- Me haluamme ymmärtää ihmisiä. 0
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. Me-ha--am---p-hua ---ist-n---nssa. M- h------- p---- i------- k------ M- h-l-a-m- p-h-a i-m-s-e- k-n-s-. ---------------------------------- Me haluamme puhua ihmisten kanssa. 0

Anadil günü

Anadilinizi seviyor musunuz? O zaman gelecekte bunu kutlamalısınız! Ve hep 21 Şubatta, çünkü bu gün dünya anadil günüdür. 2000 yılından beri her yıl kutlanan bu gün UNESCO tarafından uygulamaya alınmıştır. UNESCO bir Birleşmiş Milletler Organizasyonudur. Çalışma alanı ise bilim, eğitim ve kültürdür. UNESCO insanlığın kültürel mirasını korumak istemektedir. Diller de birer kültürel mirastır. Dolayısıyla korunmalı ve desteklenmelidirler. 24 Şubatta dil çeşitliliği anılır. Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 dil mevcuttur. Yalnız bunun yarısından çoğu yok olma tehlikesi ile karşı karşıya. Her iki haftada bir, bir dil tamamen yok olmaktadır. Fakat her bir dil muazzam bir bilgi zenginliğidir. Halkların bilgisi dillerde toplanmaktadır. Bir ulusun tarihi diline yansır. Deneyimler ve geleneklerde dil aracılığı ile aktarılır. Bu durumda anadil ulusal kimliğin bir parçasıdır. Bir dilin yok olması sadece kelime değil daha çok şeylerin kayıp edilmesi anlamına gelir. İşte tam o gün, 24 Şubatta bunun hepsi anılacak. İnsanlar bunun aracılığı ile dilin anlamını öğrenmeleri ve dilleri korumak için yapabilecekleri hakkında düşünmeleri sağlanacak. Dilinize ne kadar önemli olduğunu gösteriniz! Belki ona şeker kütlesinden hazırlanmış güzel bir yazı tipi ile bir pasta hazırlayabilirsiniz? Elbette anadilinizde!