Konuşma Kılavuzu

tr Okulda   »   he ‫בבית הספר‬

4 [dört]

Okulda

Okulda

‫4 [ארבע]‬

4 [arba]

‫בבית הספר‬

[b'veyt-hasefer]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İbranice Oyna Daha
Neredeyiz? ‫היכ------ו?‬ ‫---- א------ ‫-י-ן א-ח-ו-‬ ------------- ‫היכן אנחנו?‬ 0
heykh-----ax--? h------ a------ h-y-h-n a-a-n-? --------------- heykhan anaxnu?
Okuldayız. ‫אנ-נו---י-------‬ ‫----- ב--- ה----- ‫-נ-נ- ב-י- ה-פ-.- ------------------ ‫אנחנו בבית הספר.‬ 0
a--xnu --ve-t--------. a----- b-------------- a-a-n- b-v-y---a-e-e-. ---------------------- anaxnu b'veyt-hasefer.
Dersimiz var. ‫א--נ- ב-יעור.‬ ‫----- ב------- ‫-נ-נ- ב-י-ו-.- --------------- ‫אנחנו בשיעור.‬ 0
a--xn- --sh-'--. a----- b-------- a-a-n- b-s-i-u-. ---------------- anaxnu b'shi'ur.
Bunlar öğrencidir. ‫-ל-----מ-----‬ ‫--- ה--------- ‫-ל- ה-ל-י-י-.- --------------- ‫אלה התלמידים.‬ 0
ele- ----lm-dim. e--- h---------- e-e- h-t-l-i-i-. ---------------- eleh hatalmidim.
Bu, öğretmen. (kadın için) ‫-----ורה-‬ ‫-- ה------ ‫-ו ה-ו-ה-‬ ----------- ‫זו המורה.‬ 0
zo-h---ra-. z- h------- z- h-m-r-h- ----------- zo hamorah.
Bu, sınıf. ‫-- הכ-ת-.‬ ‫-- ה------ ‫-ו ה-י-ה-‬ ----------- ‫זו הכיתה.‬ 0
z- --ki--h. z- h------- z- h-k-t-h- ----------- zo hakitah.
Ne yapıyoruz? ‫מ--א-ח-ו--ו-י--‬ ‫-- א---- ע------ ‫-ה א-ח-ו ע-ש-ם-‬ ----------------- ‫מה אנחנו עושים?‬ 0
mah --a--u------? m-- a----- o----- m-h a-a-n- o-s-m- ----------------- mah anaxnu ossim?
Öğreniyoruz. ‫--ח---לומדים.‬ ‫----- ל------- ‫-נ-נ- ל-מ-י-.- --------------- ‫אנחנו לומדים.‬ 0
a-a--u-lomdim. a----- l------ a-a-n- l-m-i-. -------------- anaxnu lomdim.
Bir dil öğreniyoruz. ‫--ח-ו ל-מד---ש-ה-‬ ‫----- ל----- ש---- ‫-נ-נ- ל-מ-י- ש-ה-‬ ------------------- ‫אנחנו לומדים שפה.‬ 0
anax-- -o--i- ssafa-. a----- l----- s------ a-a-n- l-m-i- s-a-a-. --------------------- anaxnu lomdim ssafah.
Ben İngilizce öğreniyorum. ‫א-י-ל----/-ת אנג--ת-‬ ‫--- ל--- / ת א------- ‫-נ- ל-מ- / ת א-ג-י-.- ---------------------- ‫אני לומד / ת אנגלית.‬ 0
a-- -o-ed/-om---t --g-it. a-- l------------ a------ a-i l-m-d-l-m-d-t a-g-i-. ------------------------- ani lomed/lomedet anglit.
Sen İspanyolca öğreniyorsun. ‫-- / - לומד-/ ת ס------‬ ‫-- / ה ל--- / ת ס------- ‫-ת / ה ל-מ- / ת ס-ר-י-.- ------------------------- ‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ 0
a-a--at -om--/l---de- -f---di-. a------ l------------ s-------- a-a-/-t l-m-d-l-m-d-t s-a-a-i-. ------------------------------- atah/at lomed/lomedet sfaradit.
0 (erkek) Almanca öğreniyor. ‫ה-- --מ--ג--נ---‬ ‫--- ל--- ג------- ‫-ו- ל-מ- ג-מ-י-.- ------------------ ‫הוא לומד גרמנית.‬ 0
h---om-d ger--n-t. h- l---- g-------- h- l-m-d g-r-a-i-. ------------------ hu lomed germanit.
Biz Fransızca öğreniyoruz. ‫-נחנ- לו-ד--------ת-‬ ‫----- ל----- צ------- ‫-נ-נ- ל-מ-י- צ-פ-י-.- ---------------------- ‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ 0
a-ax---l-m-im---a----i-. a----- l----- t--------- a-a-n- l-m-i- t-a-f-t-t- ------------------------ anaxnu lomdim tsarfatit.
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. ‫-ת- --מדים א----ית.‬ ‫--- ל----- א-------- ‫-ת- ל-מ-י- א-ט-ק-ת-‬ --------------------- ‫אתם לומדים איטלקית.‬ 0
atem lo---m-i-al-it. a--- l----- i------- a-e- l-m-i- i-a-q-t- -------------------- atem lomdim italqit.
Onlar Rusça öğreniyorlar. ‫-- -ו-ד-- ר--ית.‬ ‫-- ל----- ר------ ‫-ם ל-מ-י- ר-ס-ת-‬ ------------------ ‫הם לומדים רוסית.‬ 0
he---omdim r-s--. h-- l----- r----- h-m l-m-i- r-s-t- ----------------- hem lomdim rusit.
Dil öğrenmek ilginçtir. ‫--נ-י- --מו- ש-ות.‬ ‫------ ל---- ש----- ‫-ע-י-ן ל-מ-ד ש-ו-.- -------------------- ‫מעניין ללמוד שפות.‬ 0
m-'an--yn --lm---ss-fot. m-------- l----- s------ m-'-n-e-n l-l-o- s-a-o-. ------------------------ me'anieyn lilmod ssafot.
İnsanları anlamak istiyoruz. ‫---נ- ---י--להבין-(א-ש--).‬ ‫----- ר---- ל---- (-------- ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ב-ן (-נ-י-)-‬ ---------------------------- ‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ 0
a-ax-u --ts-m-l-h-v----'an---i-). a----- r----- l------ (---------- a-a-n- r-t-i- l-h-v-n (-a-a-h-m-. --------------------------------- anaxnu rotsim lehavin ('anashim).
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. ‫-נ-----ו-י- -שו-ח-ע- א-שי--‬ ‫----- ר---- ל---- ע- א------ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ו-ח ע- א-ש-ם-‬ ----------------------------- ‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ 0
an--n--ro-sim -e-so--ax im a--s-i-. a----- r----- l-------- i- a------- a-a-n- r-t-i- l-s-o-e-x i- a-a-h-m- ----------------------------------- anaxnu rotsim lessoxeax im anashim.

Anadil günü

Anadilinizi seviyor musunuz? O zaman gelecekte bunu kutlamalısınız! Ve hep 21 Şubatta, çünkü bu gün dünya anadil günüdür. 2000 yılından beri her yıl kutlanan bu gün UNESCO tarafından uygulamaya alınmıştır. UNESCO bir Birleşmiş Milletler Organizasyonudur. Çalışma alanı ise bilim, eğitim ve kültürdür. UNESCO insanlığın kültürel mirasını korumak istemektedir. Diller de birer kültürel mirastır. Dolayısıyla korunmalı ve desteklenmelidirler. 24 Şubatta dil çeşitliliği anılır. Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 dil mevcuttur. Yalnız bunun yarısından çoğu yok olma tehlikesi ile karşı karşıya. Her iki haftada bir, bir dil tamamen yok olmaktadır. Fakat her bir dil muazzam bir bilgi zenginliğidir. Halkların bilgisi dillerde toplanmaktadır. Bir ulusun tarihi diline yansır. Deneyimler ve geleneklerde dil aracılığı ile aktarılır. Bu durumda anadil ulusal kimliğin bir parçasıdır. Bir dilin yok olması sadece kelime değil daha çok şeylerin kayıp edilmesi anlamına gelir. İşte tam o gün, 24 Şubatta bunun hepsi anılacak. İnsanlar bunun aracılığı ile dilin anlamını öğrenmeleri ve dilleri korumak için yapabilecekleri hakkında düşünmeleri sağlanacak. Dilinize ne kadar önemli olduğunu gösteriniz! Belki ona şeker kütlesinden hazırlanmış güzel bir yazı tipi ile bir pasta hazırlayabilirsiniz? Elbette anadilinizde!