Konuşma Kılavuzu

tr Okulda   »   lv Skolā

4 [dört]

Okulda

Okulda

4 [četri]

Skolā

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Letonca Oyna Daha
Neredeyiz? K-- --- -s--? K-- m-- e---- K-r m-s e-a-? ------------- Kur mēs esam? 0
Okuldayız. Mē----a---k---. M-- e--- s----- M-s e-a- s-o-ā- --------------- Mēs esam skolā. 0
Dersimiz var. Mu-s i---oda------. M--- i- n---------- M-m- i- n-d-r-ī-a-. ------------------- Mums ir nodarbības. 0
Bunlar öğrencidir. Ti- -r --o-ēni. T-- i- s------- T-e i- s-o-ē-i- --------------- Tie ir skolēni. 0
Bu, öğretmen. (kadın için) T--i- s--l-tā--. T- i- s--------- T- i- s-o-o-ā-a- ---------------- Tā ir skolotāja. 0
Bu, sınıf. Tā-i--k--se. T- i- k----- T- i- k-a-e- ------------ Tā ir klase. 0
Ne yapıyoruz? Ko m-- -ar-m? K- m-- d----- K- m-s d-r-m- ------------- Ko mēs darām? 0
Öğreniyoruz. M-s-m--ā----. M-- m-------- M-s m-c-m-e-. ------------- Mēs mācāmies. 0
Bir dil öğreniyoruz. Mēs mācāmies --l--u. M-- m------- v------ M-s m-c-m-e- v-l-d-. -------------------- Mēs mācāmies valodu. 0
Ben İngilizce öğreniyorum. Es-māco--an-ļu --lo-u. E- m---- a---- v------ E- m-c-s a-g-u v-l-d-. ---------------------- Es mācos angļu valodu. 0
Sen İspanyolca öğreniyorsun. T- m----- ---ņu-v-l--u. T- m----- s---- v------ T- m-c-e- s-ā-u v-l-d-. ----------------------- Tu mācies spāņu valodu. 0
0 (erkek) Almanca öğreniyor. V--- -āc---v-c- ------. V--- m---- v--- v------ V-ņ- m-c-s v-c- v-l-d-. ----------------------- Viņš mācās vācu valodu. 0
Biz Fransızca öğreniyoruz. M-s--ā--mies--ra--u v-lod-. M-- m------- f----- v------ M-s m-c-m-e- f-a-č- v-l-d-. --------------------------- Mēs mācāmies franču valodu. 0
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. Jūs --cāt--s ----ie-u-va----. J-- m------- i------- v------ J-s m-c-t-e- i-ā-i-š- v-l-d-. ----------------------------- Jūs mācāties itāliešu valodu. 0
Onlar Rusça öğreniyorlar. Vi---mācās kri-v----l-d-. V--- m---- k----- v------ V-ņ- m-c-s k-i-v- v-l-d-. ------------------------- Viņi mācās krievu valodu. 0
Dil öğrenmek ilginçtir. Mā-ītie---a----- -------re--nt-. M------- v------ i- i----------- M-c-t-e- v-l-d-s i- i-t-r-s-n-i- -------------------------------- Mācīties valodas ir interesanti. 0
İnsanları anlamak istiyoruz. Mēs gri-am--a--a-t c-l-ē-u-. M-- g----- s------ c-------- M-s g-i-a- s-p-a-t c-l-ē-u-. ---------------------------- Mēs gribam saprast cilvēkus. 0
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. M-s-g-ib---r-n-- ar ci-vēki-m. M-- g----- r---- a- c--------- M-s g-i-a- r-n-t a- c-l-ē-i-m- ------------------------------ Mēs gribam runāt ar cilvēkiem. 0

Anadil günü

Anadilinizi seviyor musunuz? O zaman gelecekte bunu kutlamalısınız! Ve hep 21 Şubatta, çünkü bu gün dünya anadil günüdür. 2000 yılından beri her yıl kutlanan bu gün UNESCO tarafından uygulamaya alınmıştır. UNESCO bir Birleşmiş Milletler Organizasyonudur. Çalışma alanı ise bilim, eğitim ve kültürdür. UNESCO insanlığın kültürel mirasını korumak istemektedir. Diller de birer kültürel mirastır. Dolayısıyla korunmalı ve desteklenmelidirler. 24 Şubatta dil çeşitliliği anılır. Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 dil mevcuttur. Yalnız bunun yarısından çoğu yok olma tehlikesi ile karşı karşıya. Her iki haftada bir, bir dil tamamen yok olmaktadır. Fakat her bir dil muazzam bir bilgi zenginliğidir. Halkların bilgisi dillerde toplanmaktadır. Bir ulusun tarihi diline yansır. Deneyimler ve geleneklerde dil aracılığı ile aktarılır. Bu durumda anadil ulusal kimliğin bir parçasıdır. Bir dilin yok olması sadece kelime değil daha çok şeylerin kayıp edilmesi anlamına gelir. İşte tam o gün, 24 Şubatta bunun hepsi anılacak. İnsanlar bunun aracılığı ile dilin anlamını öğrenmeleri ve dilleri korumak için yapabilecekleri hakkında düşünmeleri sağlanacak. Dilinize ne kadar önemli olduğunu gösteriniz! Belki ona şeker kütlesinden hazırlanmış güzel bir yazı tipi ile bir pasta hazırlayabilirsiniz? Elbette anadilinizde!