Konuşma Kılavuzu

tr Ülkeler ve diller   »   hi देश और भाषाएँ

5 [beş]

Ülkeler ve diller

Ülkeler ve diller

५ [पाँच]

5 [paanch]

देश और भाषाएँ

[desh aur bhaashaen]

Türkçe Hintçe Oyna Daha
John Londralıdır. जॉ- ल---- स- आ-- है जॉन लन्दन से आया है 0
j-- l----- s- a--- h-- jo- l----- s- a--- h-i jon landan se aaya hai j-n l-n-a- s- a-y- h-i ----------------------
Londra Büyük Britanya’dadır. लन--- ग---- ब------ म-- स---- है लन्दन ग्रेट ब्रिटैन में स्थित है 0
l----- g--- b------ m--- s---- h-- la---- g--- b------ m--- s---- h-i landan gret britain mein sthit hai l-n-a- g-e- b-i-a-n m-i- s-h-t h-i ----------------------------------
O (erkek için) İngilizce konuşuyor. वह अ-------- ब---- है वह अंग्रेज़ी बोलता है 0
v-- a------- b----- h-- va- a------- b----- h-i vah angrezee bolata hai v-h a-g-e-e- b-l-t- h-i -----------------------
Maria Madridlidir. मा---- म------ स- आ- है मारिया माद्रिद से आई है 0
m------ m------ s- a--- h-- ma----- m------ s- a--- h-i maariya maadrid se aaee hai m-a-i-a m-a-r-d s- a-e- h-i ---------------------------
Madrid İspanya’dadır. मा----- स---- म-- स---- है माद्रिद स्पेन में स्थित है 0
m------ s--- m--- s---- h-- ma----- s--- m--- s---- h-i maadrid spen mein sthit hai m-a-r-d s-e- m-i- s-h-t h-i ---------------------------
O (kadın) İspanyolca konuşuyor. वह स----- ब---- है वह स्पेनी बोलती है 0
v-- s----- b------ h-- va- s----- b------ h-i vah spenee bolatee hai v-h s-e-e- b-l-t-e h-i ----------------------
Peter ve Martha Berlinlidir. पी-- औ- म----- ब----- स- आ-- ह-ं पीटर और मार्था बर्लिन से आये हैं 0
p----- a-- m------ b----- s- a--- h--- pe---- a-- m------ b----- s- a--- h--n peetar aur maartha barlin se aaye hain p-e-a- a-r m-a-t-a b-r-i- s- a-y- h-i- --------------------------------------
Berlin Almanya’dadır. बर---- ज----- म-- स---- है बर्लिन जर्मनी में स्थित है 0
b----- j------- m--- s---- h-- ba---- j------- m--- s---- h-i barlin jarmanee mein sthit hai b-r-i- j-r-a-e- m-i- s-h-t h-i ------------------------------
Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz? क्-- त-- द---- ज---- ब-- स--- ह-? क्या तुम दोनों जर्मन बोल सकते हो? 0
k-- t-- d---- j----- b-- s----- h-? ky- t-- d---- j----- b-- s----- h-? kya tum donon jarman bol sakate ho? k-a t-m d-n-n j-r-a- b-l s-k-t- h-? ----------------------------------?
Londra bir başkenttir. लन--- ए- र------ है लन्दन एक राजधानी है 0
l----- e- r----------- h-- la---- e- r----------- h-i landan ek raajadhaanee hai l-n-a- e- r-a-a-h-a-e- h-i --------------------------
Madrid ve Berlin de başkentlerdir. मा----- औ- ब----- भ- र--------- ह-ं माद्रिद और बर्लिन भी राजधानियाँ हैं 0
m------ a-- b----- b--- r-------------- h--- ma----- a-- b----- b--- r-------------- h--n maadrid aur barlin bhee raajadhaaniyaan hain m-a-r-d a-r b-r-i- b-e- r-a-a-h-a-i-a-n h-i- --------------------------------------------
Başkentler büyük ve gürültülüdür. रा-------- ब--- औ- श-- स- भ-- ह--- ह-ं राजधानियाँ बड़ी और शोर से भरी होती हैं 0
r-------------- b---- a-- s--- s- b----- h---- h--- ra------------- b---- a-- s--- s- b----- h---- h--n raajadhaaniyaan badee aur shor se bharee hotee hain r-a-a-h-a-i-a-n b-d-e a-r s-o- s- b-a-e- h-t-e h-i- ---------------------------------------------------
Fransa Avrupa’dadır. फ़------ य---- म-- स---- है फ़्रान्स यूरोप में स्थित है 0
f----- y----- m--- s---- h-- fr---- y----- m--- s---- h-i fraans yoorop mein sthit hai f-a-n- y-o-o- m-i- s-h-t h-i ----------------------------
Mısır Afrika’dadır. मि--- अ------ म-- स---- है मिस्र अफ्रीका में स्थित है 0
m--- a------- m--- s---- h-- mi-- a------- m--- s---- h-i misr aphreeka mein sthit hai m-s- a-h-e-k- m-i- s-h-t h-i ----------------------------
Japonya Asya’dadır. जा--- ए---- म-- स---- है जापान एशीया में स्थित है 0
j------ e------ m--- s---- h-- ja----- e------ m--- s---- h-i jaapaan esheeya mein sthit hai j-a-a-n e-h-e-a m-i- s-h-t h-i ------------------------------
Kanada Kuzey Amerika’dadır. कन--- उ----- अ----- म-- स---- है कनाडा उत्तरी अमरीका में स्थित है 0
k------ u------ a------- m--- s---- h-- ka----- u------ a------- m--- s---- h-i kanaada uttaree amareeka mein sthit hai k-n-a-a u-t-r-e a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i ---------------------------------------
Panama Orta Amerika’dadır. पन--- म--- अ----- म-- स---- है पनामा मध्य अमरीका में स्थित है 0
p------ m---- a------- m--- s---- h-- pa----- m---- a------- m--- s---- h-i panaama madhy amareeka mein sthit hai p-n-a-a m-d-y a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i -------------------------------------
Brezilya Güney Amerika’dadır. ब्------ द----- अ----- म-- स---- है ब्राज़ील दक्षिण अमरीका में स्थित है 0
b------- d------ a------- m--- s---- h-- br------ d------ a------- m--- s---- h-i braazeel dakshin amareeka mein sthit hai b-a-z-e- d-k-h-n a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i ----------------------------------------

Diller ve lehçeler

Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 farklı dil mevcut. Lehçe sayıları ise elbette çok daha yüksektir. Peki dil ile lehçe arasındaki fark nedir? Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Lehçelerin belirgin bir yere bağlı olma özelliği vardır. Böylece bölgesel bir dil yapıları vardır ve en az menzile sahip olan iletişim şekilleridir. Genel olarak lehçeler yazım dilinde değil, konuşma dilinde kullanılırlar. Kendilerine özgü bir dil sistemine sahip olmaları ile birlikte kendi kuralları mevcuttur. Teorik olarak her dilin birçok lehçesi olabilir. Lehçeler standart dillerinden oluşmaktadır. Standart dil ise bir ülkenin tüm insanları tarafından anlaşılmaktadır. Yani bu durumda lehçeden uzak olan kişiler bile anlaşabilirler. Lehçeler gün geçtikçe anlamlarını yitirmektedirler. Hatta büyük şehirlerde nadir görülürler. İş hayatında da standart dil kullanılmaktadır. Bu yüzden Lehçe kullanan insanlar genelde köylü ve eğitimsiz olarak nitelendirilmektedirler. Oysaki her sosyal sınıfta lehçe ile konuşan bulunmaktadır. Şu da bir gerçek ki, Lehçe ile konuşanlar konuşmayanlardan daha az zeki değillerdir. Tam tersi! Lehçe konuşabilenin çok artısı var. Örneğin dil dersinde. Lehçe konuşanlar değişik dil çeşitlerin olduğunu bilmektedirler ve dil biçimleri arasında değişim yapmayı öğrendiler. Bundan dolayı Lehçe konuşanların değişiklik yapma yeterlikleri çok daha güçlüdür. Duyguları onlara hangi dil tarzı hangi duruma uygun olduğunu belirtmesi bilimsel olarak da kanıtlanmıştır. Yani: Lehçeye cesaret gösterin - buna değer!